Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2448
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and the daughter, her father. | ve kızda babasına. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Anna's still going to die. | Anna yinede ölecek. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But hopefully she'll die more at peace with herself. | Ama umarım kendisiyle daha barışık ölecek. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It's not a game. | Bu benim oyunum değil. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But if she's going to die, protect her, do something! | Ama eğer ölecekse koru onu, birşeyler yap! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
There's nothing else I can do. | Yapabileceğim birşey yok. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I told you, no one has power over the hour of death. | Sana söyledim,hiç kimsenin ölüm zamanını bilme gücü yoktur. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I think it's for you! Who is it? | Sanırım seni arıyorlar! Kim o? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I think it's Mr. Handsome. | Sanırım bay yakışıklı. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Nathan? Hi. | Nathan? Merhaba. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? Am I disturbing you? | Burada ne arıyorsun? Rahatsız mı ediyorum? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No, of course not. Come in, come in! | Tabiki hayır. İçeri gel, içeri gel! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
My cousin had a baby this morning | Kuzenimin bu sabah bir bebeği oldu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and we're celebrating his birth. | doğumunu kutluyoruz. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You must have passed Micha. He's the daddy. | Micha'yı kaçırdın. Baba olan o. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
He just went out with Ivan, my brother. | Ivan'la dışarı çıktılar, Kardeşim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And this is Marina, Stephanie. | Ve bu Marina, Stephanie. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You've met Judy, my sister in law. | Judy'le tanıştın, yengem. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Come on, I'll introduce you to my mother. | Hadi gel annemle tanıştırayım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
This is Nathan, a good friend of mine. | Bu Nathan, iyi bir arkadaşım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. It's okay. | Sorun yok, sorun yok. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'll handle it! | Ben hallederim! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We're wired to the building next door. | Yandaki binaya bağlıyız. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they cut something off. | Belki birşeyleri kestiler. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Hey, look who's here! | Hey, kim burdaymış! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
This is my pride and joy. | Bu benim iftahar kaynağım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
This is him! | O işte! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Papa, this is Nathan. | Baba, bu Nathan. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Glad to meet you. | Merhaba. Tanıştığıma memnun oldum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We met when I was working at the university. | Ben üniversitede çalışırken tanıştık. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, the light doesn't work. | Kusura bakmayın, ışıklar çalışmıyor. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Anna, wait, you shouldn't touch that. | Anna, dur, ona dokunmamalısın. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I've seen Ivan do it. It couldn't be so complicated. | Ivan yaparken gördüm. Çok zor olmasa gerek. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Stop, please. It's dangerous. | Dur,lütfen. Tehlikeli. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We cannot just stay in the dark, can we? | Karanlıkta kalamayız, değil mi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Listen to me, I'm serious. | Dinle beni, ciddiyim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You have no idea how many people... | Kaç kişinin bu yüzden... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No. Hold this for me! Hold this! | Hayır, tut şunu lütfen! Tut şunu! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Just a second. Okay. | Bir saniye. Tamam. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Here. | Şurası. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Ahh. You see? | Ahh. Gördün mü? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It works now. | Şimdi çalışıyor. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Anna, I have to tell you... | Anna, sana söylemem gereken... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Fine. Okay. | Peki, tamam. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We'll take care of it later. | Sonra çaresine bakarız. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Let's have a drink. | Birşeyler içelim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I had a check up recently... | Geçenlerde check up yaptırdım... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
A what? A check up. | Ne? Check up. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And I said to myself... | Ve kendi kendime dedim ki... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
let's say, | şöyle, | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
maybe it would be a good idea if you did too. | seninde yaptırman iyi bir fikir olabilir. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Had one. A check up. | Yaptır sende. Check up. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You never know. | Bilemezsin ki. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
If you want, I got the address... | Eğer istersen bende adres var... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You want to marry me, | Benimle evlenmek istiyorsun, | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
but first you want to make sure | ama önce sağlıklımıyım değilmiyin... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm the picture of health. Is that it? | öğrenmek istiyorsun. Bu mu? Olan buydu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I was kidding. | Şaka yapıyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Have you ever tasted Georgian vodka? | Hiç Gürcü votkası tattın mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No. Will you think about it? | Hayır. Düşünecekmisin? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
What, marrying you? | Neyi, seninle evlenmeyi mi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
If you take me to Paris, no problem. | Eğer beni Paris'e götürürsen, hiç sorun değil. Beni Paris'e götürürsen, sorun olmaz. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Really, I'm fine. I swear. | Gerçekten, ben iyiyim. Yemin ederim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I can't see why you're so worried. | Neden bu kadar endişelisin anlamıyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Your health. | Sağlığın. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Lvan? | Ivan? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Just a moment. Ivan. | Bir dakika. Ivan. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Papa, don't touch that. | Baba, dokunma. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I have a right to it, my son has a right, so does my father. | Benin hakkım var, oğlumun da o halde babamın da. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No. Listen, he worked all his life | Hayır. Dinleyin, hayatı boyunca çalıştı... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and now he's up there and he needs care, | şimdi orada ve bakıma ihtiyacı var. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
so don't tell me there's nothing you can do. | O halde bana yapabileceğiniz bir şey olmadığını söylemeyin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You're going to treat him... | Onu tedavi edeceksiniz... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
If you will kindly listen, I will explain to you... | Eğer sakin olup dinlerseniz, size açıklayacağım... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to stay at his side as long as he needs me. | Bana ihtiyacı olduğu müddetçe yanında olacağım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No, I will not kindly listen. | Hayır,sakin olup dinlemiyeceğim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, can I see your supervisor? | Afedersiniz, yöneticinizi görebilirmiyim? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm the person in charge. | Sorumlu kişi benim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Everything's fine. It's okay. | Herşey yolunda. Tamamdır. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Your father is a Canadian citizen | Babanız Kanada vatandaşı... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and the program only applies to American residents. | ve program sadece Amerikada ikamet edenlere uygulanabilir. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
He is insured in Canada. He has insurance. | Kanada'da sigortalı. Sigortası var. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Oh? Yes. | Oh? Evet. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
In that case, he's sure to be covered. | O halde, elbette kapsamda. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
In the meantime, for us, it makes no difference. | Yinede bizim için, bir şey farketmiyor. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
If it's a deposit you need... It's all right, don't worry. | Eğer ön ödemeye ihtiyacınız varsa... Tamam, endişelenme. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
For you it makes no difference? No. It makes no difference. | Sizin için farketmiyor mu? Hayır, farketmiyor. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Fine. You go tell him. | Güzel. Gidip siz söyleyin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You go up and tell him yourself. | Yukarı çıkın ve kendiniz söyleyin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
He's an adult, you're an adult. | O bir yetişkin, Sizde yetişkinsiniz. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Rachevsky? Just a second! | Bayan Rachevsky? Bir saniye! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
So you go up and tell him he left Russia for this. | O halde siz gidip söyleyin. Bu yüzden Rusya'yı terk etti. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
That he came and find his children in America all for this! | Ta Amerika'ya gelip çocuklarını bunun için mi buldu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Rachevsky. What? What? | Bayan. Rachevsky. Ne? Ne? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
"No one has power over the hour of death," you remember? | "Kimsenin ölüm zamanını bilme gücü yoktur," hatırladın mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Bullshit. Pure bullshit. | Saçmalık. Tamamen saçmalık. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I saved Anna. | Ben Anna'yı kurtardım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I got there in time and prevented her | Oraya zamanında gittim ve onun kahrolası... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
from touching that goddamn circuit box | elektrik kutusuna dokunmasını engelledim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and she didn't die. It was her father who died. | Ve o ölmedi. Ölen babası oldu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |