• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2697

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll still have his back. Of course. Sen arkasını kollamaya devam et. Tabii ki. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's no one else I trust with this. Bunu vermeye güvendiğim başka kimse yok. Az önce ekibime yalan söyledin. Onları tanımıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How do you ... how should I proceed? Siz nasıl... ne yapayım şimdi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's up to you... O sana bağlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Director. Müdür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you, sir ... where are you heading now? Ya siz efendim... şimdi nereye gideceksiniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, I'm trading in my bird's eye view for two solid feet on the ground. Kuş bakışı manzara yerine toprağa ayak basacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is the last time you'll be seeing me for a stretch. Beni epey bir süreliğine son görüşünüz bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're gonna disappear, nowhere to be found. Yok olacaksınız, hiçbir yerde bulunmayacaksınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nowhere? You know me better than that, Phil. Hiçbir yerde mi? Beni bundan daha iyi tanıyorsun Phil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll be everywhere. Her yerde olacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz ... is he okay? Please tell me he's okay. Fitz... o iyi mi? Lütfen iyi de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's alive. Yaşıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
First thing I found in that box was these coordinates. Kutuda bulduğum ilk şey bu koordinatlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Another secret base? Bir gizli üs daha mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I call it the Playground, although, technically, Buraya Oyun Bahçesi diyorum, gerçi teknik olarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, ...buranın bir adı yok; çünkü teknik olarak burası yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it being a secret base and all. Hani gizli üs ya. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Eric? Billy... Koenig, agent of S.H.I.E.L.D., Eric? Billy... Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
although I totally understand the confusion. Gerçi kafa karışıklığının sebebini gayet iyi anlıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Eric passed away, sadly, but it's great to have company, Eric öldü ne yazık ki, fakat birilerinin gelmesi harika... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
finally, and I did not mind minding this place. ...nihayet ve burası hakkında çekinceleriniz varsa aldırmam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Coulson. I know. I know. Ajan Coulson. Biliyorum. Biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it is an honor to meet you, sir! I'll get your lanyard shortly. Sizinle tanışmak bir şeref efendim! Hemen askılı kimliğinizi getiririm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For the rest of you, Sizlere ise... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
lanyards will be handed out on a case by case basis. ...askılar durum başına verilecektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can't be too careful with all those Hydra threats Hydra tehdidi hâlâ dışarıdayken ve sorun çıkarmaya devam ederken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
still out there, causing trouble. ...ne kadar dikkat etsek az. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's why we're here ... get you up and running Bu yüzden buradayız. Sizi tekrar ayağa kaldırmak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and back fighting the good fight, which is gonna be cool. ...ve iyilik adına savaşınıza geri yollamak için ki bu harika olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know we don't have much, but what we have is yours, sir. Elimizde pek bir şey olmadığını biliyorum ama ne varsa sizindir efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So... where would you like to start? Ee... nereden başlamak istersiniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you thought you'd never see me again, but... Beni bir daha hiç görmeyeceğini düşünmüştün biliyorum ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...I found your daughter. ...kızını buldum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll return in a moment. Birazdan geri döneceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This way, gentlemen. Buradan beyler. Bu taraftan, beyler. Agnosia-1 2010 info-icon
Gentlemen, Beyler... Beyler... Agnosia-1 2010 info-icon
l won't keep you waiting any longer. ...sizi daha fazla bekletmeyeceğim. ...sizleri daha fazla bekletmeyeceğim. Agnosia-1 2010 info-icon
As you know, Holbein lndustries Bildiğiniz gibi Holbein endüstrisi... Bildiğiniz gibi, Holbein Endüstri... Agnosia-1 2010 info-icon
have manufactured ...yıllardır en iyi... Agnosia-1 2010 info-icon
the best weapons for many years now. ...silahları yapıyor. ...yıllardır en iyi silahları üretiyor. Agnosia-1 2010 info-icon
But to truly revolutionize Ama endüstrimizi gerçek anlamda 1 Fakat endüstrimiz gerçek manada köklü değişiklikler yapmak üzere... Agnosia-1 2010 info-icon
our industry... 1 ...devrimleştirmek adına... Agnosia-1 2010 info-icon
Gentlemen, l give you... ...karşınızda... Beyler, sizlere... Agnosia-1 2010 info-icon
Artur Prats. ...Artur Prats. ...Artur Prats'ı takdim ediyorum. Agnosia-1 2010 info-icon
l'm a man of few words. Birkaç kelime söyleyeceğim. Lafı uzatmayan biriyimdir. Bu yüzden konuşmamı kısa keseceğim. Agnosia-1 2010 info-icon
So l'll keep this short. Kısa tutacağım. Agnosia-1 2010 info-icon
Above all, l'd like you to see for yourselves Hepsinin ötesinde, size göstereceğimiz şeyi... Bilhassa, bugün sizler göstereceğimiz şeyleri... Agnosia-1 2010 info-icon
what we've got here to show you today. ...kendi gözlerinizle görmenizi istedik. ...kendi gözlerinizle görmenizi isterim. Agnosia-1 2010 info-icon
Please, come and look Gelin ve teleskoptan bakın. Lütfen, gelin ve teleskoplarla bakın. Agnosia-1 2010 info-icon
Tell me, Söyleyin... Kaç balon gördüğünüzü söyleyebilir misiniz? Agnosia-1 2010 info-icon
how many balloons can you see? ...kaç tane balon görüyorsunuz? Agnosia-1 2010 info-icon
l see two. 2 tane görüyorum. İki tane görüyorum. Agnosia-1 2010 info-icon
These are the best telescopes on the market. Bunlar piyasadaki en iyi teleskoplar. Bunlar piyasadaki en iyi teleskoplardır. Agnosia-1 2010 info-icon
We already know these models. Bu modelleri zaten biliyoruz. Zaten bu modelleri biliyoruz. Biliyorum. Agnosia-1 2010 info-icon
Are you all right? İyi misin? İyi misin? Canın acıyor mu? Agnosia-1 2010 info-icon
Are you hurt? Canın mı yanıyor? Agnosia-1 2010 info-icon
l'm sorry, Daddy. Forgive me. Üzgünüm baba. Affet beni. Özür dilerim, babacığım. Bağışla beni. Agnosia-1 2010 info-icon
l'm not your dad. Ben senin baban değilim. Baban değilim. Agnosia-1 2010 info-icon
Joana, l'm here now. Joana, buradayım. Joana, yanındayım. Endişe etme, hayatım. Agnosia-1 2010 info-icon
Don't worry, sweetheart. Üzülme tatlım. Agnosia-1 2010 info-icon
Oh, God. Tanrım. Tanrım. İyi misin? Agnosia-1 2010 info-icon
Daddy? Baba? Babacığım? Agnosia-1 2010 info-icon
Look at me, look at me, darling! Bana bak canım. Bana bak. Bana bak, hayatım! Agnosia-1 2010 info-icon
Joana, look at me. Joana bana bak. Joana, bana bak. Agnosia-1 2010 info-icon
Extra, extra! Another anarchist bomb attack! Yazıyor, başka bir anarşist bombalı saldırısı olduğu yazıyor! Agnosia-1 2010 info-icon
Seven murdered and fifteen injured in Almirall street! Almirall Caddesi'nde 7 ölü, 15 de yaralı var! Agnosia-1 2010 info-icon
Stay still! Düzgün dur! Debelenme! Agnosia-1 2010 info-icon
No, not his face! Hayır, yüzüne değil. Hayır, yüzüne vurma! Agnosia-1 2010 info-icon
Just calm down. What happened? Sakin ol. Ne oldu? Sakin ol. Ne oldu? Agnosia-1 2010 info-icon
l was fired. Kovuldum. Kovuldum. Neden? Agnosia-1 2010 info-icon
lt's complicated. KArışık. Karışık bir durum. Agnosia-1 2010 info-icon
Then start at the beginning. En baştan anlat o zaman. O zaman en baştan başla. Agnosia-1 2010 info-icon
The day begins at half past five in the morning. Gün sabah 5 buçukta başlar. Gün sabah 5:30'da başlar. Agnosia-1 2010 info-icon
At five on Tuesdays, Salılarıysa 5'te... Salıları 5'te... Agnosia-1 2010 info-icon
and at four o'clock if you have to go to market. ...markete gitmen gerekiyorsa 4'te başlar. ...pazara gidilecekse, 4'te başlar. Agnosia-1 2010 info-icon
You'll have to make sure Gece olmadan tüm kapı ve pencerelerin... Hava kararmadan önce pencerelerin ve kapıların... Agnosia-1 2010 info-icon
all the doors and windows are shut tight before night falls. ...sıkıca kapalı olduğundan emin olmalısınız. ...sıkıca kapalı olduğundan emin olmalısın. Agnosia-1 2010 info-icon
From that moment on, no one is allowed on Madam's floor. O andan itibaren kimse MAdam'ın katına giremez. O andan itibaren, hiç kimse hanımefendinin katına çıkamaz. Agnosia-1 2010 info-icon
Any problem with that? Bununla ilgili problemin var mı? Söylediklerimle ilgili bir sorun var mı? Agnosia-1 2010 info-icon
None at all. Yok. Katiyen. Agnosia-1 2010 info-icon
Close up everything before dark and ask before going upstairs. Karanlık çökmeden herşeyi kapat ve yukarı çıkmadan izin iste. Karanlık çökmeden her yeri kapat ve yukarı çıkmadan önce sor. Agnosia-1 2010 info-icon
Piece of cake. Çantada keklik. Çocuk oyuncağı. Agnosia-1 2010 info-icon
Hold on. Bekle. Dur, bırak ben yapayım. Agnosia-1 2010 info-icon
Let me do it. Ben yaparım. Agnosia-1 2010 info-icon
This is where Ma'am sits. MAdam burada oturur. Hanımefendi burada oturur. Bu ne için? Agnosia-1 2010 info-icon
To tell them apart. lt seems she can distinguish colours. Ayırmak için. Renkleri ayırabiliyor gibi görünüyor. Onları birbirinden ayırmak için. Anlaşılan renkleri fark edebiliyor. Agnosia-1 2010 info-icon
That's why we all wear rosettes. You see? Bu yüzden hepimiz rozet takıyoruz. Gördün mü? Bu yüzden hepimiz rozet takıyoruz. Anladın mı? Agnosia-1 2010 info-icon
Marga, that's not exactly true. MArga, bu tamamen doğru değil. Marga, bu tam doğru değil. Agnosia-1 2010 info-icon
We get branded here like cattle because of that freak of nature. O ucube yüzünden büyükbaş hayvan gibi işaretlendik. O hilkat garibesi yüzünden büyükbaş hayvan gibi damgalandık. Agnosia-1 2010 info-icon
Mariano, cut that out! Mariano kes şunu. Mariano, kes şunu! Agnosia-1 2010 info-icon
Take that back this instant. Lafını geri al. Hemen sözünü geri al. Agnosia-1 2010 info-icon
Mariano... MAriano... Mariano... Agnosia-1 2010 info-icon
lt's Mr. Lardin. Bu bay Lardin. Bu Bay Lardin. Agnosia-1 2010 info-icon
He was meant to be back tomorrow. Yarın burada olması gerekiyordu. Yarın burada olması gerekiyordu. Agnosia-1 2010 info-icon
He's decided to come back early. Erken gelmeye karar vermiş. Erken gelmeye karar vermiş. Yerlerinize geçin. Agnosia-1 2010 info-icon
Get to your positions. Yerlerinize geçin. Agnosia-1 2010 info-icon
Set another place, Margarita. Carles is hungry! Başka yer ayarla Margarita. Charles acıkmış. Masaya bir tabak daha koy, Margarita. Carles çok acıkmış! Agnosia-1 2010 info-icon
Who is this Carles? Charles kim? Carles'te kim? Agnosia-1 2010 info-icon
Carles Lardin, Madam's fiance. Charles LAdin, Madamın nişanlısı. Carles Lardin, hanımefendinin nişanlısı. Agnosia-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2692
  • 2693
  • 2694
  • 2695
  • 2696
  • 2697
  • 2698
  • 2699
  • 2700
  • 2701
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim