• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2759

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Watch your blood sugar Kan şekerine baktır Ai-1 2012 info-icon
The alley is too narrow Sokak çok dar Ai-1 2012 info-icon
My car can't get through Arabala gelemeyiz Ai-1 2012 info-icon
A rich man like you Senin gibi zengin bir adam olsam Ai-1 2012 info-icon
should just buy a helicopter bir helikopter satın alırım. Ai-1 2012 info-icon
Right. Why didn't it occur to me? Haklısın, neden aklıma gelmedi? Ai-1 2012 info-icon
Where can I get one? Nereden alabilirim? Ai-1 2012 info-icon
Oh no! I forgot the Key again Olamaz! Anahtarı unutmuşum yine. Ai-1 2012 info-icon
it's so unprofessional of you Senin gibi profesyonele yakışmadı. Ai-1 2012 info-icon
Sir, can you come give me a push? Bayım, beni biraz iter misiniz? Ai-1 2012 info-icon
I'll climb in and open the door for you Sizin için tırmanıp kapıyı açacağım Ai-1 2012 info-icon
This is insane Bu delilik Ai-1 2012 info-icon
Well, I got it wrong Eh, ben karıştırdım galiba Ai-1 2012 info-icon
This courtyard house is reserved Bu ev ayrılmıştı. Ai-1 2012 info-icon
for a very important client çok önemli bir müşteri için Ai-1 2012 info-icon
We can't sell it to you Bunu size satamam Ai-1 2012 info-icon
Who is more important than me? Kimmiş bu benden önemli olan? Ai-1 2012 info-icon
Hey, we're heading over Hey, biz gidiyoruz Ai-1 2012 info-icon
Hmm Hey Ai-1 2012 info-icon
There are many people here Bayağı kalabalık burası Ai-1 2012 info-icon
How's Yijia doing? Yijia nasıl? Ai-1 2012 info-icon
Okay, I guess İyi, sanırım Ai-1 2012 info-icon
What's your plan? Planın ne? Ai-1 2012 info-icon
This is what I'm here for Burada oluş sebebimle aynı. Ai-1 2012 info-icon
I hate going to weddings Düğünlere gitmekten nefret ediyorum Ai-1 2012 info-icon
I won't be there Oraya gitmeyeceğim. Ai-1 2012 info-icon
Yijia and I are both very certain Yijia ve ben kesin karar verdik. Ai-1 2012 info-icon
that we are just the child's parents biz sadece çocuğun ebeveynleri olacağız, Ai-1 2012 info-icon
We won't be together Birlikte yaşamayacağız. Ai-1 2012 info-icon
Because Çünkü ben ona Ai-1 2012 info-icon
she's not the one I love aşık değilim. Ai-1 2012 info-icon
If we force ourselves together Kendimizi birlikte olmaya zorlarsak Ai-1 2012 info-icon
pretending to love each other birbirimizi seviyoruz sanarak Ai-1 2012 info-icon
it'll be a great tragedy büyük bir trajediye yol açacağız. Ai-1 2012 info-icon
What about the future? İleride ne olacak? Ai-1 2012 info-icon
I don't Know what's going happen Ben ne olacak, bilmiyorum Ai-1 2012 info-icon
I do Know I'll do my best Ama çocuğumu büyütmek için elimden gelenin Ai-1 2012 info-icon
to raise my Kid en iyisini yapacağımı biliyorsun Ai-1 2012 info-icon
Besides, her dad said Ayrıca, Yijia'nın babası Ai-1 2012 info-icon
as long as I love the child "yaşadığım sürece torunumu sevip Ai-1 2012 info-icon
as long as I love onunla ilgileneceğim" dedi. Ai-1 2012 info-icon
it'll be enough Sanırım bu yeterli. Ai-1 2012 info-icon
Yijia's mom asked me Yijia'nın annesi her ay Ai-1 2012 info-icon
to pay her 5000 dollars every month benden 5000 dolar istedi. Ai-1 2012 info-icon
She calls it "the price tag of love" "sevginin fiyatı" imiş. Ai-1 2012 info-icon
I want to see your work Ben çalışmalarını görmek istiyorum Ai-1 2012 info-icon
Uncle Lu Lu Amca Ai-1 2012 info-icon
Have you seen Ni? Ni'yi gördün mü? Ai-1 2012 info-icon
She's in there evet, içeride Ai-1 2012 info-icon
If you have any thoughts about the wedding Eğer düğün hakkında herhangi bir isteğiniz varsa, Ai-1 2012 info-icon
How's your mother doing? Annen nasıl, ne yapıyor? Ai-1 2012 info-icon
An auntie who owns a bar in Japan Japonya'da barı olan bir teyzem var, Ai-1 2012 info-icon
asked her to go there to help annemden yardım için gelmesini istedi Ai-1 2012 info-icon
She's gone O da Japonya'ya gitti. Ai-1 2012 info-icon
That's good Bu iyi Ai-1 2012 info-icon
Are you with the... Beraber misin ... Ai-1 2012 info-icon
Which one? Kiminle? Ai-1 2012 info-icon
We're not in touch Biz görüşmüyoruz Ai-1 2012 info-icon
I guess I'm afraid sanırım korkuyorum Ai-1 2012 info-icon
I am afraid I'd bring him trouble Onun başını sıkıntıya sokmaktan, Ai-1 2012 info-icon
He might feel pressured kendini baskı altında hissetmesinden, Ai-1 2012 info-icon
I'm afraid I don't Know how to love at all Sevgimizin ona zarar vermesinden Ai-1 2012 info-icon
and I might hurt him korkuyorum Ai-1 2012 info-icon
Or I'm afraid Benim gibi birinin Ai-1 2012 info-icon
a person like me böyle bir sevgiyi hak etmediğini Ai-1 2012 info-icon
doesn't deserve his love düşünüp korkuyorum Ai-1 2012 info-icon
This is too cheesy Bu çok sevimsiz Ai-1 2012 info-icon
An old man like me cannot take it Benim gibi yaşlı bir adam bunu haketmiyor. Ai-1 2012 info-icon
You truly love him, don't you? Sen gerçekten onu seviyorsun, değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Hey, if you do love him Gerçekten onu seviyorsan Ai-1 2012 info-icon
be brave cesur ol Ai-1 2012 info-icon
I really wish you'd come back to me Gerçekten bana geri dönmeni dilerim Ai-1 2012 info-icon
I miss you so much that my heart aches Kalbim sızlıyor ve seni özledim Ai-1 2012 info-icon
But most of all Ama en önemlisi Ai-1 2012 info-icon
I want you to be happy Seni mutlu etmek istiyorum Ai-1 2012 info-icon
In fact, I like that boy Aslında, bu çocuktan hoşlandım Ai-1 2012 info-icon
Because Çünkü Ai-1 2012 info-icon
you like him sen ondan hoşlandın Ai-1 2012 info-icon
I've seen your face Onunla beraberken Ai-1 2012 info-icon
when you were with him Yüzünü gördüm Ai-1 2012 info-icon
That was something Öyle bir şey ki Ai-1 2012 info-icon
I could never give you Ben sana asla veremem Ai-1 2012 info-icon
And yet he did it O çocuk bunu yaptı. Ai-1 2012 info-icon
With him Onunla birlikteyken Ai-1 2012 info-icon
you were mutlu, Ai-1 2012 info-icon
a little girl, happy hoşnut küçük bir kız, Ai-1 2012 info-icon
and content oluyorsun. Ai-1 2012 info-icon
Hey, I've finally said it out loud Oh, nihayet yüksek sesle söyledim Ai-1 2012 info-icon
Look Bak Ai-1 2012 info-icon
it's all here hepsi burada Ai-1 2012 info-icon
You Know biliyorsun Ai-1 2012 info-icon
I deleted a paragraph Bir paragrafını sildim. Ai-1 2012 info-icon
"If you would come back" "Eğer geri dönersen" Ai-1 2012 info-icon
"you would discover" "her zaman senin için burada olduğumun" Ai-1 2012 info-icon
"that I have always been here for you" "farkına varırsın." Ai-1 2012 info-icon
"I've never left" "Ben senden hiç ayrılmadım" Ai-1 2012 info-icon
But then I thought I'd hurt you so badly O sözleri söylemeye ve Ai-1 2012 info-icon
I had no right to say those words Seni incitmeye hakkım yoktu. Ai-1 2012 info-icon
Finally, you don't mind the reading glasses Sonunda okuma gözlüklerini takabildin. Ai-1 2012 info-icon
Well, I've got to act my age Eh, benim yaşıma göre davranmam lazım Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2754
  • 2755
  • 2756
  • 2757
  • 2758
  • 2759
  • 2760
  • 2761
  • 2762
  • 2763
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim