• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2786

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come with us. Gel bizimle. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Cut it out! Kes şunu! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't be cruel, come play with us. Kaba olma, gel takılalım biraz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll take you on! Sana göstereceğim! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Good, I'll make you sorry! Nasıl istersen, gel! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on, come on, come on! Hadi! Hadi! Gel! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yu, maybe it's your big chance. Yu, bu senin için büyük şans olabilir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I was just joking! Sadece şaka yapıyorum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
They were all my enemies. Hepsi benim düşmanımdı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My enemies on a silver platter and I'd eat them all up. Gümüş tabakta sunulan düşmanlar. Hepsini yiyecektim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who is she? Kim bu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who is she...? Kim bu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who's that helping me fight? Bana kavgada yardım eden de kim? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Protect her! Koru o kızı! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who is she? O kız kim? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You'll pay for this! Bunu ödeyeceksin! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Not in a million years! Çok sürmeyecek! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That was so helpful. And you were cool. Bana çok yardımcı oldunuz. Ve çok hoşsunuz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's nothing. Those wimps... Bir şey değil, böyle korkakların yanında... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That was great. Müthişti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Um, my name is Yoko. Adım Yoko. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Thank you so much. Çok çok teşekkür ederim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What is your name? Sizin adınız ne? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Miss Scorpion. Sasori. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm Miss Scorpion. Nice to meet you. Ben Sasori. Tanıştığımıza memnun oldum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Miss Scorpion? Sasori? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yes, don't forget that, honey. Evet, bunu unutma yavrum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on, kiss her now. Hadi öpsene onu şimdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And the wind blew her skirt up... Ve rüzgar eteğini savurdu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My first hard on! Benimki ilk kez kalktı! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's embarrassing... Utanç vericiydi... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on. Aldırma. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're a darling. Çok şekersin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I like you. Seni seviyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My prayers have been answered! Dualarım kabul olmuştu! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What's this feeling? Bu nasıl bir histi? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I've never felt like this... Hiç böyle olmamıştım... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What do you call this feeling? Bu hisse ne ad verilir? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I finally had a hard on. Nihayet sertleşme olmuştu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What's this feeling? O nasıl bir histi öyle? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My heart hurts... Kalbim acıyordu... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want to photograph these panties! Bu donun resmini çekmek istiyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is a hard on! The hard on of a man! Bu bir sertleşme. Bir adamın ereksiyonu! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is what a man is made of! I did it, I did it! Erkek olmak bu mudur! Başardım! Başardım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who is she? O kim? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll try this area. Oraya gidiyoruz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Is that a good move? Ama orada...? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hey, Captain. Hey, Kaptan. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Uh, sorry guys. Pardon beyler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I have s shooting schedule written up. İşte bu sabahki programımız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We'll be staking out between those points. Operasyon bölgemiz bu noktaların arası olacak. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Okay, each of us station here, here and... Her birimiz burada duracak ve... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Here, at points A, B, C and D. Şu dört nokta, A, B, C ve D arasında pozisyon alacağız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We know that. Bunu söyledin, biliyoruz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, you do? Ciddi misin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Well, we'll stake out at those points. Evet, o noktalar arasında olacak ve sonuçları bekleyeceğiz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Next week, we'll choose the Grand Prix photo. Haftaya büyük ödüllü resmi seçeriz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let's go get them! Hadi işe koyulalım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How you doing there? Orada işler nasıl? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
No big waves yet. Henüz bir şey yok. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have a nice southeast wind. Güneydoğudan güzel bir rüzgar esiyor. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Put your faith in it and you'll be okay. İnançla yaptın mı iş tamamdır. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm finished. I can't function anymore. Tükendim. Artık iş göremiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hey. Wow! Selam. Korkutma beni! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How are you? Epeydir görüşmedik. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
More photos? Resimlere devam mı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, it's you. Geçenlerdeki şey için teşekkürler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm glad we met. Görüştüğümüze sevindim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Chin up. Bırak gideyim! Öyle kötü bakma. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Right... Doğru... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
She's the one. Oydu. O yalnız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
the next day, an unbelievable thing happened. Ertesi gün inanılmaz olan şey gerçekleşti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have a new student. Her name is Yoko Ozawa. Yeni bir öğrencimiz var. Adı Yoko Ozawa. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm Yoko Ozawa, nice to meet you. Adım Yoko Ozawa. Tanıştığımıza memnun oldum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And she walked in. Ve içeri girdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
There's a seat, you can sit there. Bir boş yer var. Oraya otururabilirsin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stupid teacher, stupid classroom... Aptal öğretmen, salak sınıf, aptal öğrenciler... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stupid men. I've had enough if this. Bunları görmeye dayanamıyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Nice to meet you... Selam... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A fake ambush... Nereden çıktı bu böyle... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
All men, die. Bok herif, geber. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Thank you, Father, for your love and the food on the table. Tanrım bize sevgin ve masamızdaki yemek için şükrederek... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
In the name of the Lord Jesus Christ, amen. Efendimiz Hz. İsa adına bu öğüne başlıyoruz, amin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want to talk to you. Seninle konuşmak istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Remember I said I wanted you to meet somebody? Seni biriyle tanıştıracağımı söylemiştim ya. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We're having dinner with that person tomorrow. Onunla yarın akşam yemeğe gidiyoruz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
All I can think of is her. Why? Zihnim sadece onunla meşguldü. Niçin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What did that dream mean? Bu rüya ne anlama geliyor? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Maybe Kaori would know. Belki Kaori bilebilir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
So I asked her. Ve ona sordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Kaori. Kaori. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do you masturbate? Sen masturbasyon yapar mısın? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
No! I'm a Christian! Yok! Ben hristiyanım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Christian don't masturbate? Hristiyanlar masturbasyon yapmaz mı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
No...I don't think so. Hayır... Sanmıyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Sorry... Afedersin... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What about? Ne için? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That I walked away from you. Ayrılıp gittiğim için. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, that? Ha, o mu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
God is incredible! Tanrı müthiş doğrusu! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2781
  • 2782
  • 2783
  • 2784
  • 2785
  • 2786
  • 2787
  • 2788
  • 2789
  • 2790
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim