• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't even know what that means. Bu ne demek bilmiyorum bile. Air-1 2015 info-icon
We can't just open one of the tanks and put me inside. Bu tankların öylesine birini açıp beni içine koyamayız. Neden koyamayız? Air-1 2015 info-icon
What about the person who's already in the tank? Zaten tankta olan adama ne olacak? Onu çıkardığımızda ne olacak? Air-1 2015 info-icon
Well, I guess we kill him. What? Öldüreceğiz sanırım. Ne? Air-1 2015 info-icon
The only reason why we're here is to keep these people alive. Burada olmamızın tek sebebi, insanları hayatta tutmak. Air-1 2015 info-icon
They're the last remnants of human civilization. Onlar insan uygarlığının son kalıntıları. Amına koyayım onların. Air-1 2015 info-icon
We can't just decide who lives and who dies! Kimin ölüm kimin yaşayacağına biz karar veremeyiz! Air-1 2015 info-icon
You know what we can do? Take care of ourselves. Ama ne yapabiliriz biliyor musun? Başımızın çaresine bakabiliriz. Air-1 2015 info-icon
No, you know what? Take care of each other. Aslında, birbirimizin başının çaresine bakabiliriz. Air-1 2015 info-icon
That's what families do. Aileler böyle yapar. Air-1 2015 info-icon
Now, you need to pick one right now. Şimdi bir tane seçmen lazım. Air-1 2015 info-icon
Morphine, good idea. Ticket to paradise. Morfin, iyi fikir. Cennet bileti. Air-1 2015 info-icon
Give him a heavy dose while he's still inside. Hala içindeyken yüksek doz ver. Air-1 2015 info-icon
What choice do I have? Başka ne şansım var? Air-1 2015 info-icon
There's another way. We don't have time. Başka bir yolu var. Zamanımız yok. Air-1 2015 info-icon
It's as simple as ABC. ABC kadar basit. Air-1 2015 info-icon
Hey, what's the matter with you? Derdin ne senin? Air-1 2015 info-icon
I can't do this. Yes, you can. Yapamam bunu. Hayır, yapabilirsin. Air-1 2015 info-icon
No, I'm not doing this. Hayır. Yapmıyorum. Air-1 2015 info-icon
Fine. Give me the needle, I'll do it myself. Tamam, iğneyi ver bana. Ben yaparım. Air-1 2015 info-icon
Listen, listen, listen, there's another way. Dinle, dinle, dinle. Başka bir yolu var. Air-1 2015 info-icon
Look, I know this breaks your soft little heart... Bak, bu senin yumuşak ufak kalbini kırıyor, biliyorum ama bazen oyunda kalmak... Air-1 2015 info-icon
to stay in the game. ...için bir piyonunu feda etmelisin. Air-1 2015 info-icon
Don't let him. I said, I'm not doing this. İzin verme. Yapmıyorum dedim. Air-1 2015 info-icon
Don't you wanna live? It's murder. Yaşamak istemiyor musun? Cinayet bu. Air-1 2015 info-icon
We're techs, Bauer, not murderers! Biz teknisyeniz, Bauer, katil değiliz. Hadi ama. Air-1 2015 info-icon
What happens if they find out through the next facilities? Ya diğer tesisler yoluyla öğrenirlerse? Etrafına bir bak, dostum. Tek biz varız. Air-1 2015 info-icon
It's not murder, it's survival. Cinayet değil bu, hayatta kalma. Air-1 2015 info-icon
Listen, we have an obligation to keep these people alive. Dinle, buradaki insanları hayatta tutma görevimiz var. Air-1 2015 info-icon
You're a piece of work, man, you know that? Sen tam görev adamısın, biliyor musun bunu? Air-1 2015 info-icon
Did you feel that? Hissettin mi bunu? Air-1 2015 info-icon
That's what it's going to feel like Buradaki hava tükendiğinde de böyle hissedeceksin. Air-1 2015 info-icon
Your lungs starving for oxygen and there isn't any. Ciğerlerin oksijen arıyor ama hiç yok. Air-1 2015 info-icon
Look, someone's gonna die, I'm sorry. Bak, birileri ölecek. Üzgünüm. Air-1 2015 info-icon
But you are not leaving me here alone. Ama beni burada yalnız bırakmayacaksın. Lütfen, yapma. Air-1 2015 info-icon
You'll thank me later. Sonra teşekkür edersin. Air-1 2015 info-icon
That's enough. What are you gonna do with that? Bu kadar yeter. Ne yapacaksın onunla? Air-1 2015 info-icon
You gonna stab me with it? Go ahead, cut my throat. Kesecek misin beni? Hadi, kes boğazımı. Tüm sorunlarını çöz. Dinle. Air-1 2015 info-icon
Try to save a guy's life and he kicks you right in the nuts. Adamın hayatını kurtarmaya çalış sonra adam taşaklarını tekmelesin. Air-1 2015 info-icon
You don't understand. Listen. No, you don't understand. Anlamıyorsun. Dinle. Hayır, sen anlamıyorsun. Air-1 2015 info-icon
These people, they got their ticket to the future Bu adamlar, geleceğe olan biletlerini senin benim gibilere basarak aldı! Air-1 2015 info-icon
You wanna trade your life for one of theirs? Onlardan biri için hayatını vermek mi istiyorsun? Air-1 2015 info-icon
I told you, I have an idea. Sana söyledim ya, bir fikrim var. Şimdi, benimle misin değil misin? Air-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah, I'm with you. Evet, evet, seninleyim. Air-1 2015 info-icon
What are friends for, right? Arkadaşlar ne içindir, değil mi? Air-1 2015 info-icon
Man, I don't know. Dostum, bilmiyorum. Air-1 2015 info-icon
But the codes match. Ama kodlar eşleşiyor. Air-1 2015 info-icon
ABC 108 here. ABC 108 burada. Air-1 2015 info-icon
And ABC 108. Ve ABC 108. Air-1 2015 info-icon
I'm telling you, there's another facility, Sana diyorum bak, hemen yanımızda bir tesis daha var. Air-1 2015 info-icon
Maybe. Come on. Olabilir. Hadi ama. Air-1 2015 info-icon
It's too dangerous, man. Çok tehlikeli, dostum. Dışarıda ne var bilmiyoruz bile. Air-1 2015 info-icon
They checked in. Look at the monitor. Kayır girmişler, ekrana bak! Air-1 2015 info-icon
There are people in that facility with spare parts. O tesiste yedek parçaları olan insanlar var. Air-1 2015 info-icon
You're gonna have to break the red seal. Kırmızı mührü kırman gerekecek. Air-1 2015 info-icon
Okay. It's a risk. It's a huge risk. Tamam. Bu bir risk. Büyük bir risk. Air-1 2015 info-icon
This facility's a fragile bubble. Bu tesis kırılgan bir balon. Air-1 2015 info-icon
One wrong thing and this whole place Ters giden bir şey olursa burası kirli havayla dolar. Air-1 2015 info-icon
Then instead of just killing one of them, we all die. Sonra da onlardan birini öldürmek yerine, ikimiz de ölürüz. Air-1 2015 info-icon
We'll just have to make sure nothing happens. Hiçbir şey olmayacağından emin olmalıyız sadece. Air-1 2015 info-icon
Can you hear me? Duyabiliyor musun beni? Air-1 2015 info-icon
Bauer... Bauer... Air-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Hugs and kisses. Tamam, tamam. Sarılmalar öpüşmeler falan. Air-1 2015 info-icon
Good luck, all that. İyi şanslar. Air-1 2015 info-icon
What? What is it? Ne? Ne oldu? Air-1 2015 info-icon
A dead body. A soldier. Bir asker cesedi. Bizden mi onlardan mı? Air-1 2015 info-icon
I can't tell. Ayırt edemiyorum. Air-1 2015 info-icon
Lucky he didn't shoot out the airlock door. Hava valfi kapısında çatışmamış iyi ki. Air-1 2015 info-icon
Better luck in the next life. Sonraki hayatta iyi şanslar. Air-1 2015 info-icon
Come on, buddy, you're wasting air. Hadi dostum, havanı boşa harcıyorsun. Air-1 2015 info-icon
I'm waiting on the air filters. Hava filtrelerinin üstünde bekliyorum. Pekâlâ. Air-1 2015 info-icon
Find anything good out there? İyi bir şey buldun mu orada? Air-1 2015 info-icon
Just dust. Blue dust. It's everywhere. Toz sadece. Mavi toz. Her yerde. Air-1 2015 info-icon
Yeah, that's the airborne contaminant. Evet, uçucu madde kirlenmesi o. Air-1 2015 info-icon
You got 31 minutes left, buddy. 31 dakikan kaldı, dostum. Air-1 2015 info-icon
If you're not back soon, I'll see you in six months. Yakında dönmezsen, 6 ay sonra görüşürüz. Air-1 2015 info-icon
...Trying to move people as quickly as possible, ...insanları mümkün olduğunca çabuk taşımaya çalışıyor... Air-1 2015 info-icon
but there are rumors that these public shelters are not safe ...ama halk sığınaklarının, bu kimyasal silahlara karşı güvenli olmadığına... Air-1 2015 info-icon
against these chemical weapons. ...dair dedikodular var. Air-1 2015 info-icon
Oh, hey. I got you. Yakaladım seni. Air-1 2015 info-icon
Yeah, I see you on one of the monitors. Evet, seni ekranların birinde görüyorum. Air-1 2015 info-icon
You're right, those old cameras still work. Haklısın, o eski kameralar hala çalışıyor. Başparmağını kaldır bakayım. Air-1 2015 info-icon
All right, cool, keep moving. Pekâlâ, güzel, yürümeye devam et. Air-1 2015 info-icon
All right, I'm just trying to figure out Tamam, ben de hangi cehenneme gittiğini çözmeye çalışayım. Air-1 2015 info-icon
I think I've found it. Buldum sanırım. Air-1 2015 info-icon
Oh, you were right. Haklıymışsın. Air-1 2015 info-icon
Come on, you big sissy. Give it a push. Hadi be koca karı. İt biraz. Air-1 2015 info-icon
I'm in. İçerideyim. Air-1 2015 info-icon
All right, say hi to the ABC people for me. ABC insanlarına selamımı söyle. Air-1 2015 info-icon
Bauer? Yeah. Bauer? Efendim? Air-1 2015 info-icon
I think we got a problem. Sanırım bir sorunumuz var. Air-1 2015 info-icon
Did the green light come on? Yeşil ışık geldi mi? Air-1 2015 info-icon
No, nothing's working. Hayır, çalışan bir şey yok. Air-1 2015 info-icon
Looks like you're locked out, buddy. Kapıda kaldın sanırım, dostum. Air-1 2015 info-icon
Hello! Hey! Merhaba! Air-1 2015 info-icon
Hey, stop, stop. You're wasting air. Dur, dur. Havayı tüketiyorsun. Air-1 2015 info-icon
Well, I was hoping somebody could hear me. Birinin beni duyabileceğini umuyordum. Air-1 2015 info-icon
Oh shit. What do we do now? Lanet olsun. Şimdi ne yapacağız? Air-1 2015 info-icon
Sit tight, buddy. I'm working on it. Bekle, dostum. Uğraşıyorum. Air-1 2015 info-icon
What if he's right? What if there's no future? Ya haklıysa? Ya gelecek yoksa? Air-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2858
  • 2859
  • 2860
  • 2861
  • 2862
  • 2863
  • 2864
  • 2865
  • 2866
  • 2867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim