• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2861

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, don't you compare her to me. I work for a living. Hey, o kızı benle karşılaştırma. Ben hayatta kalmaya çalışıyorum. Air-1 2015 info-icon
What do they do? Onlar ne yapıyor? Air-1 2015 info-icon
Come on, you know they're important. Hadi, önemli olduklarını biliyorsun. Önemli mi? Air-1 2015 info-icon
What, this guy right here? "Herpetology." Ne, bu adam mı? "Herpetoloji." Air-1 2015 info-icon
What's that? Some herpes specialist? Ne bu? Uçuk uzmanlığı mı? Air-1 2015 info-icon
Reptiles and amphibians. Sürüngenler ve amfibiler. Dahi seni. 1 Air-1 2015 info-icon
These people are seeds, Bauer. O insanlar tohum, Bauer. Dünyadaki son insanlar. Air-1 2015 info-icon
Knowledge and experience that's unique... Bilgi ve deneyim eşsiz... Air-1 2015 info-icon
Unique and irreplaceable. Blah, blah, blah... Eşsiz ve yeri dolmaz falan da filan da. Air-1 2015 info-icon
You sound like a broken record, man. Bozuk teyp gibisin, dostum. Onlar gelecek. Saygı göster biraz. Air-1 2015 info-icon
Come on, buddy. Don't give me that crap. Hadi ama, dostum. Yeme beni ya. Air-1 2015 info-icon
We waste our whole lives down here, in this hole. Bu delikte hayatımızı harcıyoruz. Air-1 2015 info-icon
So they can survive? Onlar hayatta kalsın diye mi? Air-1 2015 info-icon
I understand how you feel. Doesn't it mean anything to you? Nasıl hissettiğini anlıyorum. Sana bir anlam ifade etmiyor mu? Air-1 2015 info-icon
Working down here? Saving... Burada çalışmak, insanlığın... İnsanlığın geleceğini kurtarmak mı? Air-1 2015 info-icon
Come on. Wake up, push a button, Hadi. Uyan, bir butona bas, bir ampul değiştir, uykuya geri dön. Air-1 2015 info-icon
Rinse and repeat, buddy. Uyan ve tekrarla, dostum. Air-1 2015 info-icon
Doesn't it bug you just a little bit? Bu seni hiç mi rahatsız etmiyor? Hayır. Air-1 2015 info-icon
You know we got the short end of the stick down here, right? Buraya gelerek kısa sonu seçtiğimizi biliyorsun, değil mi? Air-1 2015 info-icon
What are you going to do about it? Complain to management? Ne yapacaksın peki? Yönetime şikâyette mi bulunacaksın? Air-1 2015 info-icon
Yeah, I might. Olabilir. Mektup yazarım belki. Air-1 2015 info-icon
You do that. Yaz tabii. Air-1 2015 info-icon
A gorgeous afternoon for baseball. Beysbol için harika bir öğle. Air-1 2015 info-icon
And we do wanna remind everybody Ve oyunun tadını çıkaran herkese hatırlatmak isteriz ki... Air-1 2015 info-icon
that these teams are donating all the proceeds ...bu akşam satılan biletlerin parasını iki takım da... Air-1 2015 info-icon
to the relief effort after last week's bombing in Europe. ...geçen hafta Avrupa'da gerçekleşen bombalama dolayısıyla bağışlıyor. Air-1 2015 info-icon
So we thank everybody for their support O yüzden, bu korkunç zamandaki desteği için herkese teşekkür ederiz. Air-1 2015 info-icon
"Probabilistic calculation of Air Pollutant Dispersion." "Hava Kirliliği Dağılımının Olasılıksal Hesabı" Air-1 2015 info-icon
Bingo. Bingo. Ne o? Tuvalet için ufaktan okuma parçası mı? Air-1 2015 info-icon
Hmm. "This equation can be used to calculate time remaining "Bu denge, yaşanabilir yüzeyin yeniden oluşmasına kalan zamanı... Air-1 2015 info-icon
until viable surface re habitation." ...hesaplamak için kullanılabilir." Air-1 2015 info-icon
Ball two. Listen to this. İkinci top. Şunu dinle. Air-1 2015 info-icon
Pitcher's a little bit shaky. Listen, listen. Pitcher'dan kötü bir atış. Dinle, dinle. Air-1 2015 info-icon
"Parameters are, cross wind dispersion "Parametreler şunlar; yan yel dağılımı... Air-1 2015 info-icon
concentration of pollutant, horizontal deviation." Right? ...kirlilik yoğunlaşması, yatay sapma." Değil mi? Air-1 2015 info-icon
Right? Listen to this. You can almost see the homerun Bu adamın gözlerinde seksi görebilirsin. Dinle, dinle şunu. Air-1 2015 info-icon
"Optimal scenario for re habitation is 30 years. "Yeniden yüzey oluşması için tahmini senaryo 30 yıl. Air-1 2015 info-icon
But this figure may deviate upwards of 150 years." Ancak bu 150 yıla da çıkabilir." Duydun mu bunu? Air-1 2015 info-icon
You've watched the game 100 times. Hadi ama, bu maçı 100 kez izledin. Air-1 2015 info-icon
Here it comes, here it comes. İşte geliyor, işte geliyor! Air-1 2015 info-icon
And there it goes! Ve oldu! Air-1 2015 info-icon
I'm saying we might not be stuck down here for much longer. Burada daha fazla kalmamız gerekmeyebilir diyorum. Air-1 2015 info-icon
Yeah, just another hundred years, right? Blink of an eye. Evet, bir 100 yıl daha, değil mi? Göz açıp kapayıncaya kadar geçer. Air-1 2015 info-icon
Says here it could be as little as 20 more shifts. Burada, 20 vardiya kadar daha az olabileceği yazıyor. Air-1 2015 info-icon
Buddy, that's for a weather forecast. Dostum, o hava durumu için. Air-1 2015 info-icon
Which is 50 percent right 10 percent of the time. Ki o da zamanın %10'unda %50 doğru. Air-1 2015 info-icon
But you just keep on reading, all right? Ama sen okumaya devam et, tamam mı? Air-1 2015 info-icon
We interrupt your regularly scheduled programming Zamanlanmış programlamanızı size bu haberi sunmak için bölüyoruz... Air-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Heard it all before. Evet, evet. Duyduk daha önce. Air-1 2015 info-icon
We've just receive confirmation Az önce, dünyanın çeşitli yerlerinde gerçekleşen patlamalar olduğunu öğrendik. Air-1 2015 info-icon
Buddy, it's your move. Dostum, sıra sende. Air-1 2015 info-icon
Major cities such as Munich, Tokyo, Münih, Tokyo, Londra ve Brisbane gibi büyük şehirler hedef alındı. Air-1 2015 info-icon
What's it gonna be, Mr. Kasparov? Ne olacak, Bay Kasparov? Air-1 2015 info-icon
Reports are coming from reliable sources Haberler, hükümetin içindeki güvenilir kaynaklardan geliyor. Air-1 2015 info-icon
May not be official, but... Resmi değil, ama... Air-1 2015 info-icon
Now this isn't official, Resmi değil ama, bu saldırıların bu yılın başlarında Tel Aviv'i yıkan... Air-1 2015 info-icon
similar to the hybrid nuclear ...hibit nükleer ve kimyasal silah saldırısına benzer olabileceği... Air-1 2015 info-icon
Tel Aviv earlier this year. ...duyumlarını alıyoruz. Air-1 2015 info-icon
The President has now raised Başkan, Amerikan Ordusu hazırlığını DEFCON 1'e çıkardı. Air-1 2015 info-icon
Which is the highest threat level Ki bu, bu ülkenin içinde bulunduğu en yüksek tehdit seviyesi. Air-1 2015 info-icon
There you go. İşte oldu. Bu hareketten pişman olmak için 6 ayın var. Air-1 2015 info-icon
Wait. I thought we had more time. Bekle, daha fazla zamanımız var sanıyordum. Air-1 2015 info-icon
Nope. Like sand through the hourglass. Hayır, kum saatten akıyor. Air-1 2015 info-icon
You check these diagnostics? Yeah, yeah. Şu tanılara bakıyor musun? Evet, evet. Air-1 2015 info-icon
Just about to make our sleep cocktails. Uyku kokteyllerimizi yapmak üzereydim. Air-1 2015 info-icon
Good. I got a date with Miss 1979. Güzel. Benim Bayan 1979 ile randevum var. Air-1 2015 info-icon
Back to sleep? Uyumaya mı gidiyorsun? Rutinimiz bu. Air-1 2015 info-icon
We'll be together soon. Yakında yine birlikte olacağız. Air-1 2015 info-icon
There's nothing to be afraid of. Korkacak bir şey yok. Air-1 2015 info-icon
I tell myself that every time. Bunu kendime hep söylüyorum. Air-1 2015 info-icon
My brain knows it. Beynim biliyor bunu. Air-1 2015 info-icon
But my body tells me Ama bedenim, yüksek teknolojiyi bir tabuta girmek üzere olduğumu söylüyor. Air-1 2015 info-icon
Have you forgotten already? Hemen unuttun mu? Lütfen, Abby, işim var. Air-1 2015 info-icon
Think of how good it would feel to touch me. Bana dokunmanın ne kadar güzel hissettireceğini düşün. Air-1 2015 info-icon
Oh, no, no, no...! Olamaz, olamaz! Air-1 2015 info-icon
Bauer! Bauer! Open the door! Bauer! Bauer! Kapıyı aç! Air-1 2015 info-icon
What the fuck? Ne oluyor lan? Yangın tüpü lazım, lütfen! Air-1 2015 info-icon
Not a good time, buddy! İyi bir zaman değil, dostum! Aç kapıyı! Hadi! Air-1 2015 info-icon
I need the fire extinguisher! There's a fire! Yangın tüpü lazım, yangın var! Air-1 2015 info-icon
You didn't have to rip it apart. Parçalamana gerek yoktu. Air-1 2015 info-icon
Yeah, well, I thought it would help. Evet, yardımı olacağını sandım. Bu doğru değil. Air-1 2015 info-icon
Hey, you were responsible for checking the diagnostics! Tanıları kontrol etmek senin görevindi! Air-1 2015 info-icon
Hey, you hurt? Yaralı mısın sen? Air-1 2015 info-icon
Let me see it. No. Dur bakayım. Hayır. Air-1 2015 info-icon
Oh, come on. Stop being a baby. Hadi lan, bebeklik etme. Air-1 2015 info-icon
How'd you get that? Nasıl oldu bu? Senin aptal tankın yüzünden. Air-1 2015 info-icon
How am I supposed to take care of myself now? Şimdi nasıl bakacağım kendime? Air-1 2015 info-icon
Use the other hand. What if I need two hands? Öbür elini kullan. Ya iki elime ihtiyacım olursa? Air-1 2015 info-icon
Shit, we're out of air. Lanet olsun, havamız bitti. Air-1 2015 info-icon
I don't know what we're breathing. Ne soluyoruz bilmiyorum. Pek fazla da kalmadı. Air-1 2015 info-icon
Come on, what does that thing say? Hadi, ne diyor bu şey? Bir saniye, bir saniye. Air-1 2015 info-icon
Bingo. "Emergency release via Safety Reserve Cylinders." "Güvenli Yedek Silindirlerle Acil Bırakma." Air-1 2015 info-icon
Here, let me see. Dur bakayım. Air-1 2015 info-icon
Aah. You're gonna love this. Buna bayılacaksın. Air-1 2015 info-icon
Looks like we gotta go up the Airway Routing Chamber. Havayolu Yöneltme Çemberine çıkmamız gerek sanırım. Air-1 2015 info-icon
Come on, it's not any harder than getting in your tank. Hadi ama, tankına girmekten zor değil. Aynen. Air-1 2015 info-icon
Did the book say where it is? Kitapta nerede olduğu yazıyor mu? Bu eğreti operasyonun bir yerinde. Air-1 2015 info-icon
Why don't you check over there? Sen şuraya bak. Air-1 2015 info-icon
Wait, did you say red valve? Kırmızı vana mı dedin sen? Hayır, dokunma ona. Kırmızı dışarıdaki hava. Air-1 2015 info-icon
Hey. Hey. Buldum, burada. Air-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2856
  • 2857
  • 2858
  • 2859
  • 2860
  • 2861
  • 2862
  • 2863
  • 2864
  • 2865
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim