• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Emergency air and power supply. Acil hava ve güç stoku. Air-1 2015 info-icon
Is it working? Çalışıyor mu? Air-1 2015 info-icon
Shh. Shut up, man. Sus, dostum. Air-1 2015 info-icon
Save your air. Havanı boşa harcama. Air-1 2015 info-icon
Still nothing. Hala bir şey yok. Air-1 2015 info-icon
I had a wife. What? Bir karım vardı. Ne? Air-1 2015 info-icon
Three little girls. Üç küçük kızım. Air-1 2015 info-icon
I thought "unmarried" was one of the job requirements. İş gereklerinden birinin bekar olmak gerektiğini sanıyordum. Air-1 2015 info-icon
To get the job, you know. İşi almak için yani. Air-1 2015 info-icon
Who knew all this end of the world shit was real? Dünyanın sonu saçmalığının gerçek olduğunu kim bilirdi ki? Air-1 2015 info-icon
Before they locked the doors. Kapıları kilitlemeden önce. Air-1 2015 info-icon
Can you imagine what it was like for them up there? Yukarıda olmak nasıl bir şey hayal edebiliyor musun? Air-1 2015 info-icon
I had about a minute. Bir dakikam falan vardı. Air-1 2015 info-icon
I could've gone up, been with them. Yukarı çıkıp onlarla birlikte olabilirdim. Air-1 2015 info-icon
And they sealed us in. Ama bizi içeri kilitlediler. Air-1 2015 info-icon
There's nothing you could have done. Yapabileceğin bir şey yoktu. Air-1 2015 info-icon
You don't understand. You don't have a family. Sen anlamazsın. Senin bir ailen yok. Air-1 2015 info-icon
I can imagine. Hayal edebilirim. Air-1 2015 info-icon
No, you can't. Hayır, edemezsin. Air-1 2015 info-icon
It's just you and me now. Artık sen ve ben varız. Air-1 2015 info-icon
We're a family. Bir aileyiz. Air-1 2015 info-icon
Reserved air just kicked in. Yedek hava az önce devreye girdi. Air-1 2015 info-icon
Time to make our next move. Bir sonraki hamlemizi yapma zamanı. Air-1 2015 info-icon
Let's go, clock's ticking. Hadi gidelim, zaman işliyor. Air-1 2015 info-icon
Where the hell are they? Neredeler lan? Air-1 2015 info-icon
Maybe you're looking in the wrong section or something. Belki de yanlış bölüme falan bakıyorsundur. Air-1 2015 info-icon
"Deep Sleep Vessel, "Derin Uyku Aracı, Hizmet ve Değiştirme Talimatları" Burada işte. Air-1 2015 info-icon
Man, I told you this is a half ass operation. Dostum, sana bunun boktan bir operasyon olduğunu söylemiştim. Air-1 2015 info-icon
They don't even have spare parts for us. Bizim için yedek parçaları bile yok. Air-1 2015 info-icon
No, the parts are down here somewhere. They have to be. Hayır, parçalar aşağıda bir yerde. Olmalı. Air-1 2015 info-icon
You see, this is what happens when İşleri son dakika alelacele yaparsan böyle olur işte! Air-1 2015 info-icon
This is not the only storage room. Tek depo burası değil. Air-1 2015 info-icon
Man, I know every inch of this place. Dostum, buranın her santimini biliyorum. O kâğıt sana yardımcı olmayacak. Air-1 2015 info-icon
Long term storage. Uzun vadeli depo. Uykucuların uyandığı zaman için bir sürü boktan şey var içinde. Air-1 2015 info-icon
We're not maintaining that area. Bu bölgeyi korumuyoruz. Bu numaralar ne böyle? Air-1 2015 info-icon
It should be safe, right? Güvenli olmalı, değil mi? Olmalı, ana mührün içinde. Air-1 2015 info-icon
The only reason it's blocked off is to save oxygen. Kapatılmasının tek sebebi oksijen kurtarmak. Air-1 2015 info-icon
I bet the spare parts are in there. Yedek parçaların orada olduğuna bahse girerim. Air-1 2015 info-icon
All right. Pekâlâ. Pekâlâ. Pekâlâ. Air-1 2015 info-icon
No second chances. İkinci şansımız yok. Air-1 2015 info-icon
This place is creepy. Burası çok ürkünç. Mağara gibi. Air-1 2015 info-icon
Scared, buddy? Korktun mu, dostum? Biraz klostrofobik hissediyorum sadece. Air-1 2015 info-icon
Cut it out. Cut it out! Kes şunu. Kes şunu! Air-1 2015 info-icon
Maybe it's an animal or something. Hayvan falandır belki. Nasıl? Oksijen falan yoktu burada. Air-1 2015 info-icon
Oh, yeah, you're right. Evet, haklısın. Air-1 2015 info-icon
Come on, let's try this door right here. Hadi, şu kapıya bakalım. Air-1 2015 info-icon
Hey, Bauer, what's this? Bauer, bu ne? Air-1 2015 info-icon
That's a Jacuzzi. What's it look like? Jakuzi. Neye benziyor? Bu kameraların ne işi var? Air-1 2015 info-icon
They don't show up on our monitors. Bizim ekranda gözükmüyorlardı. Air-1 2015 info-icon
That's the old security system. Watch out for Commies. Bunlar eski güvenlik sistemi. Komünistlere dikkat et. Air-1 2015 info-icon
Do you think any of these still work? Sence aralarında çalışan var mıdır? Air-1 2015 info-icon
No. There's nothing here. Let's motor. Yok. Burada bir şey yok. Hadi yol alalım. Air-1 2015 info-icon
I'll start over here. All right. Ben buradan başlayacağım. Tamam. Air-1 2015 info-icon
All right, bingo. Someone's record collection. Pekâlâ, bingo. Birinin kayıt koleksiyonu. Air-1 2015 info-icon
Abby, Abby, Abby. Abby, Abby, Abby. Air-1 2015 info-icon
Bauer! I found it! Bauer! Buldum! Air-1 2015 info-icon
I found it. Buldum. Evet. Air-1 2015 info-icon
All right, I think it's ready. Pekâlâ, sanırım hazır. Air-1 2015 info-icon
What do you mean, think? I'm ready for bed. Ne demek sanırım? Yatacağım ben. Air-1 2015 info-icon
I should go in first, just in case something happens. İlk ben gireyim ne olur ne olmaz. Air-1 2015 info-icon
Nothing's gonna happen. We did it. Bir şey olmaz. Yaptık işte. Air-1 2015 info-icon
Did we? Yeah. Yaptık mı? Evet. Air-1 2015 info-icon
Jump in. Gotta get back on the horse. Atla. Riski almak lazım. Air-1 2015 info-icon
Let me just check something. Just a minute. Bir şeyi kontrol edeyim. Bir dakika bekle. Air-1 2015 info-icon
I'll pinch hit. You run the diagnostics. Ben girerim. Sen tanılara bak. Air-1 2015 info-icon
No, I should do it. It's my tank. I should go in first. Hayır, ben girerim. Bu benim tankım, ilk ben girmeliyim. Air-1 2015 info-icon
The sooner we do this, the sooner we get some sleep. Ne kadar erken yaparsak, o kadar erken uyuruz. Air-1 2015 info-icon
Sure about this? Yep. Emin misin? Evet. Air-1 2015 info-icon
If anything seems off, just give a sign. Ters giden bir şey olursa, işaret ver yeter. Air-1 2015 info-icon
Zip me up. Okay. Fermuarımı çek. Tamam. Air-1 2015 info-icon
Ready? Yeah. Hazır mısın? Evet. Air-1 2015 info-icon
Yeah, what? You hear that? Ne oldu? Duydun mu? Air-1 2015 info-icon
I don't hear anything. Sounds like a leak. Bir şey duymuyorum ben. Bir sızıntı var gibi. Air-1 2015 info-icon
And the air is definitely getting thinner in here. Ve hava burada kesinlikle inceliyor. Air-1 2015 info-icon
Check the air pump. Okay, let me check. Hava pompasını kontrol et. Tamam, dur. Air-1 2015 info-icon
Cartwright? Cartwright? Air-1 2015 info-icon
Hey, let me out of here. I'll check it. Çıkart beni buradan, ben kontrol edeyim. Kendim bakayım. Air-1 2015 info-icon
Cartwright! Cartwright! Air-1 2015 info-icon
Bauer! Bauer! Air-1 2015 info-icon
My God, I'm so sorry. Are you okay? You okay? Tanrım, çok üzgünüm. İyi misin? İyi misin? Air-1 2015 info-icon
Where were you? I was calling your name! Neredeydin? Seni çağırıyordum! Tam buradaydım! Air-1 2015 info-icon
What happened? I couldn't get the tank open! Ne oldu? Tankı açamadım. Kesecek bir şey arıyordum. Air-1 2015 info-icon
What took you so long? Neden bu kadar uzun sürdü gelmen? Söyledim ya, maket bıçağını bulamadım! Air-1 2015 info-icon
What happened to the tank? I don't know. Tanka ne oldu? Bilmiyorum. Belki atladığım bir şey vardır. Air-1 2015 info-icon
You missed something. It was an accident. Atladığın bir şey mi vardı? Bir kazaydı. Air-1 2015 info-icon
It would've been so convenient for you, huh? Senin için çok uygun olurdu, değil mi? Air-1 2015 info-icon
One tank between the two of us. İkimizin arasında bir tank. Air-1 2015 info-icon
All your problems solved. That's crazy! It's my tank! Tüm problemlerin çözüldü. Çılgınca bu! Benim tankım bu! Air-1 2015 info-icon
I was supposed to be in there! But you insisted. Benim girmem lazımdı ama sen ısrar ettin. Air-1 2015 info-icon
Did I? Yes, you did, remember? Öyle mi? Evet, ettin. Hatırlamıyor musun? Air-1 2015 info-icon
Remember? Hatırlamıyor musun? Air-1 2015 info-icon
I did. You're right. Ettim, haklısın. Air-1 2015 info-icon
I'm sorry. I'm fine. Üzgünüm. İyiyim ben. Air-1 2015 info-icon
This might be a stupid question, do we have parts for that? Bu aptalca bir soru olabilir, bunun için parçamız var mı? Air-1 2015 info-icon
And that's all the reserve air we got. Ve kalan tüm havamız da bu. Air-1 2015 info-icon
All right, change of plans. Pekâlâ, planlar değişti. Air-1 2015 info-icon
Which one looks good? Hangisi daha iyi görünüyor? Air-1 2015 info-icon
Good for what? Ne için iyi? Air-1 2015 info-icon
All right, maybe not that one. Pekâlâ, belki bu değil. Air-1 2015 info-icon
What about this guy right here? "Ichthyology." Ya bu adam? "İhtiyoloji." Air-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2857
  • 2858
  • 2859
  • 2860
  • 2861
  • 2862
  • 2863
  • 2864
  • 2865
  • 2866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim