Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2980
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It’s your fault she died. Apologize! | Onun ölmesi senin suçundu. Özür dile! Özür dile! Yoshino'dan özür dile! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Hem? | Alo? Abla? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Hem? | Alo? Çok şükür! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry | Özür dilerim. Yaşıyorsun. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Sm? | Abla? Neredesin? O kaçakla mı birliktesin? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You're awe | Yaşıyorsun. Nasıl sakinleşebilirim? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just calm down | Biraz sakinleş. Bu doğru değil. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
We’re going nuts here thinking 1 you’re with a murderer! | Bir katille olduğunu düşündükçe delirecek gibi oluyoruz! Abla. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
İt's not true | Bu doğru değil. Daha önce... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
He... really isn't a bad person | O... gerçekten kötü bir insan değil. ...hiç böyle hissetmemiştim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Sis | Abla. Onunla olmak istiyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You Know | Daha önce... Sadece bir gün daha... Onunla olmam için bana biraz zaman ver. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
l've never felt this Way before | ...hiç böyle hissetmemiştim. Abla. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I Want to be with him | Onunla olmak istiyorum. Birlikte olduğun kişi bir katil. Birini öldürdü! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just one more day... Give me some time with him | Sadece bir gün daha... Onunla olmam için bana biraz zaman ver. O kadar insan dururken, gidip bir katile mi aşık oldun? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Sis | Abla. Özür dilerim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
The man you’re with is a murderer. He killed someone! | Birlikte olduğun kişi bir katil. Birini öldürdü! Ama onu bırakmak istemiyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Sorry | Özür dilerim. Dur biraz, yoksa kaçma fikri senden mi çıktı? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But I just don't Want to leave him | Ama onu bırakmak istemiyorum. Onunla bir internet sitesinde tanıştın! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Don’t want to leave him?U | Bırakmak istemiyor musun? Sence öyle bir adam seni gerçekten sever mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Wan, you're the one who suggested fleeing? | Dur biraz, yoksa kaçma fikri senden mi çıktı? Başımıza ne işler açtığına dair bir fikrin var mı? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You think e guy like that would really love you? | Sence öyle bir adam seni gerçekten sever mi? Hayır. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Do you even know how much trouble 1.... you’ve caused us? | Başımıza ne işler açtığına dair bir fikrin var mı? Siz Mitsuyo Magome'siniz, değil mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Um | O bizimle artık güvende. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
No | Hayır. Ama galiba durumu tam olarak idrak edebilmiş değil. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
She's safe with us new | O bizimle artık güvende. ..."Kızımın ölümünden sen sorumlusun!" dedi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
No, she doesn't appear to be injured | Hayır, yaralanmış görünmüyor. Çok komikti. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But she seems quite confused and unclear about the situation | Ama galiba durumu tam olarak idrak edebilmiş değil. Gerçekten değer verdiğin biri var mı delikanlı? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's your fault my daughter's dead! | ..."Kızımın ölümünden sen sorumlusun!" dedi. ...içini mutlulukla dolduran biri. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What a joke | Çok komikti. Günümüzde... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
with the mere thought of that person being happy | ...içini mutlulukla dolduran biri. Bu nedenle de kendilerini güçlü görüyorlar. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
too many folks have no one they care about | ...pek çok insanın değer verdiği kimsesi yok. ...her şeyi yapabileceklerine dair kendilerini kandırıyorlar. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
so they trunk they're strong | Bu nedenle de kendilerini güçlü görüyorlar. ...onları küçümsüyorlar. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
they trick themselves into believing they're above it all | ...her şeyi yapabileceklerine dair kendilerini kandırıyorlar. Bu doğru değil. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
they look down on them | ...onları küçümsüyorlar. Paramı geri istiyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's not right!! | Bu doğru değil. Paramı geri istiyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
People aren't supposed to be that Way | İnsanların böyle olması gerekmiyor. Sen... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'd like my money back | Paramı geri istiyorum. Büyükanne... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'd like my money back | Paramı geri istiyorum. Çıksana dışarı be karı! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'd like my money back | Paramı geri istiyorum. Defol git! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You | Sen... Lütfen, bana paramı ver! Gitsene beyinsiz karı! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Hey Hey, Granny | Büyükanne... Lütfen! Bırak gitsin. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Please! Let it go | Lütfen! Bırak gitsin. Kızı öldürülen bir babanın düşündükleri... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
l've given this life alll could! | Bu hayatta elimden geleni yaptım! Gerçekten o kadar komik mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Get out! I’ve faced life head on! | Çık dışarı! Başım yukarıda yaşadım! O kadar mı komik? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
The sight of e father hose daughter was murdered... | Kızı öldürülen bir babanın düşündükleri... Tıpkı böyle, | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
So that's how you'll We | Demek böyle yaşayacaksın. Lanet! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just We that, | Tıpkı böyle, Geri zekalı bunak. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That's how you'll We | Demek böyle yaşayacaksın. ...keşke onu öldürebilseydim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What the hell | Lanet! Çok özür dilerim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Stupid old man | Geri zekalı bunak. Sana hiçbir yararım dokunmadı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
just kill him | ...keşke onu öldürebilseydim. Beraber kaçalım dediğim için... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry | Çok özür dilerim. ...oldu. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I couldn't help you at all | Sana hiçbir yararım dokunmadı. Hepsi benim hatamdı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I was being selfish | Bencilce davrandım. Sana ayak bağı oldum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's my fault | ...oldu. Ben senin sandığın gibi biri değilim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's my fault | Hepsi benim hatamdı. Shimizu! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's my fault for stopping you | Sana ayak bağı oldum. Ne yapıyorsun! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry | Çok özür dilerim. Uzaklaş ondan! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I’m not the kind of man you think 1 arr | Ben senin sandığın gibi biri değilim. Hoş geldin. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Welcome home | Hoş geldin. Paçalarının uzunluğu tam uydu. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Thanks | Teşekkürler. Havalar bir türlü düzelmedi, değil mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What do you trunk? | Nasıl buldunuz? Bu sabah hava çok serindi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I like it | Beğendim. Çiçekleri bırakmanız gerekmiyor muydu? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
The length is just right | Paçalarının uzunluğu tam uydu. Sizce kurbanın ailesinden mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
It was chilly this morning | Bu sabah hava çok serindi. Bir kızı boğarak öldürmek... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You don't need to have the Howlers? | Çiçekleri bırakmanız gerekmiyor muydu? ...canice, değil mi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Some people sure do some awful things, though | Bazıları gerçekten canice şeyler yapıyor. Sanırım haklısın. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's inhuman, I tell you | ...canice, değil mi? O adam... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I suppose you're right | Sanırım haklısın. Ne de olsa birini öldürdü. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I guess it's just as they all say | Sanırım söyledikleri gibi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That man | O adam... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Here's your receipt | Buyurun... fişiniz. Buyurun... fişiniz. Buyurun makbuzunuz. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
< VILLAIN > | CANİ CANİ CANİ | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
This is your copy to keep I appreciate your business | Kopyası sizde kalacak. Hayırlı olsun. Kopyası sizde kalacak. Hayırlı olsun. Bu nüsha sizde kalacak. İşiniz hayırlı olsun. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Universal whatever Come home for New Year's at least | Universal mıdır nedir boş ver. En azından yılbaşında eve gel. Universal mıdır nedir boş ver. En azından yılbaşında eve gel. Universal bilmem bir şeyiymiş... Hiç olmazsa, Noel’de eve gel. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
It's hot | Çok sıcak! Yoshino sen bu akşam Masuo'yla buluşmayacak mıydın? Çok sıcak. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
But if Yoshino becomes the madam there | Ya Yoshino orasının Hanımefendisi olursa... Abartmasana! Neden olmasın! Fakat Yoshino oranın hanımefendisi olursa... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Hey. | Tuvalete giderken öderim! Teşekkürler. Hey... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
If she hears I met a guy from a dating site, she'll spread rumors | Çöpçatan sitesinden biriyle görüştüğümü duyarsa herkese yayar. İşçi sınıfından bir ezik! Çöpçatanlık sitesinden bir çocukla tanıştığımı duyarsa, herkese yayar. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
His conversations are boring, and he's no fun to be with | Sıkıcı şeylerden bahsediyor. Hiç eğlenceli biri değil. Aman sadece bir buçuk saat sürüyor! Muhabbeti çok sıkıcı, onunla olmanın hiçbir eğlencesi yok. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
To meet him | Onunla buluşacağım. Tamam görüşürüz. Onunla buluşmaya. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
I have a hard time believing it | Nedense bana pek inandırıcı gelmiyor. Ama onu görmeye gideceğini söyledi. Buna inanmakta zorluk çekiyorum. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
But she sid she's going to see him | Ama onu görmeye gideceğini söyledi. Masuo! Ne yapıyorsun burada? Ama onu görmeye gideceğini söyledi. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Uh, just taking a leak 1 | Tuvalete gidecektim... Yatakhane mi? Tuvalete gidecektim. 1 | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
I loaned him some money | Ona biraz borç para vermiştim. Alışverişe gidiyorum. Bu akşam seninle görüşemem. Ona biraz borç para vermiştim. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
I'm going shopping I can't see you today | Alışverişe gidiyorum. Bu akşam seninle görüşemem. Yine mi uyumadın? Ben alışverişe gidiyorum. Seninle bugün görüşemem. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
But the money from last time | Ama geçen seferki para... Geç saatlere kadar yine arabayla mı turladın? Ama geçen sefer ki para... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Wire me the money I'll email the account info later | Havale et. Makbuzunu maille gönderirim. Hiçbir yere gitmedim. Havale yap. Hesap bilgilerimi daha sonra maille gönderirim. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Reports from the scene indicate one female in her twenties who slid | Olay mahallinden bildiriyoruz. 20'li yaşlarında bir bayan cesedi... Kurtarma ekibi... Olay yerinden bildirildiğine göre... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
The rescue unit is | Kurtarma ekibi... Ben de ineyim mi? | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
sano san, it's kubo | Sano Bey ben Kubo. Boş ver. Sano san, ben Kubo. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
You're late, dammit | Geç kaldın! Lanet olası! Ama ne olur ne olmaz... Geç kaldın kahrolası. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
But just in case | Ama ne olur ne olmaz... Evi sırf para istemek için arıyor. Ama her ihtimale karşı... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
At least Yoshino has a job and takes care of herself | En azından Yoshino çalışıyor da kendi masrafını çıkartıyor. Merhaba. En azından Yoshino'nun bir işi var, kendi geçimini sağlıyor. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Hello | Merhaba. Şu an işim var. Merhaba. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
But I just started de veining the shrimp | Ama karidesleri temizliyorum. İnanılmaz... Ama karidesleri temizlemeye başladım. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
It'll just be a moment | Biraz bekleyin, tamam mı? Benim karım da aynı! Bir dakika bekleyin. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
Hello, Ishibashi residence | Alo, Ishibashi'lerin evi. Ne oldu? Alo, Ishibashilerin evi. | Akunin-3 | 2010 | ![]() |
It's | Şey... Yenge ben geldim! Telefon... | Akunin-3 | 2010 | ![]() |