• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3192

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You okay? No. I'm sluggish. İyi misin? Hayır. Halsizim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
And that sucks. It's okay, you just need blood. Bu berbat bir şey. Her şey yolunda sadece kana ihtiyacın var. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Leena. Leena. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Here, drink from me. Buyur, benden iç. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Come on. Let's find the others and get out of here. Gel. Hadi diğerlerini bulup gidelim buradan. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Practice time, bitches. What? Antrenman zamanı, kaltaklar. Ne? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
We're not slacking on my watch, big game Friday night. Gevşeklik yapma zamanımız değiliz, Cuma gecesi büyük hayvan avımız var. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Okay, did you feed again? Peki, sen yine mi avlandın? Hayır, olmaz demiştin. Avlanmadım. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Somebody did and... Birisi avlanmış... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Terry stole my stones. Okay, enough already. Terry taşlarımı çalmış. Pekâlâ, bu kadarı yeter. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Bitches and I got work to do. Kaltaklarla yapmam gerekenler var. Hadi, Mads. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
TERRY: You've seen Vik? No. Vik'i gördün mü? Hayır. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
TERRY: What about Manny? No, not since lunch. Ya Manny'i? Hayır, öğleden beri görmedim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You thinking what I'm thinking, boss? What are you thinking, Shank? Benim düşündüğümü mü düşünüyorsun, patron? Ne düşünüyorsun, Shank? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
That voodoo dyke and her bitches are picking us dogs off. Şu büyücü lezbiyen ve kaltakları bizim pitpullarla uğraşıyor. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
One by one. Teker teker. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Bitches glowing like Lite Brites and shit. You saw it. Kaltaklar Lite Brites* gibi parlıyorlar. Sen de gördün. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Look, I've been thinking a lot. Bakın, çok düşündüm. Kız kardeşinin kıyafetlerini ödünç almayı mı? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
COACH: Don't be an asshole, Vik. Götlük yapma, Vik. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
No, fuck you guys. You're being a pussy. That's what you're being. Hayır, siz siktirin gidin. Tam bir amcıksın, busun sen. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Find yourself a new quarterback. You're being a pussy. Kendinize yenir bir oyun kurucu bulun. Amcık. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Fuck you. Pussy. Siktir git. Amcık. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You think I'm gonna let you quit? Bırakmana izin vereceğimi mi düşünüyorsun? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Hey, Dad. Me and the bitches, the girls, Selam, Baba. Kaltaklarla ben, kızlarla Maddy'nin evinde kalacağız bu gece... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
because we have a whole lot of cheers ...çünkü bir sürü gözden geçirip pratik yapmamız gereken tezahüratlarımız var. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
So, I guess we'll be seeing you tomorrow. O zaman yarın görüşürüz herhalde. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Uh, don't work too hard. We love you. Okay, bye, Dad. Bye. Çok çalışmayacağız. Seni seviyoruz. Peki, güle güle, baba. Hoşça kal. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
So, I just have to do this all the time now. Bunu her zaman yapmak zorundayım şimdi. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Where did you get that? None of your beeswax. Nereden buldun bunu? Seni ilgilendirmez. Bir dakikalığına kullanabilir miyim? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I'm just gonna keep killing innocent people. Masum insanları öldürmek için saklayacağım bunu. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Am I the only one that gives a shit about that. Bu konuyu umursayan bir tek ben miyim? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Come on, Martha, I need to check Facebook. No. Hadi, Martha, Facebook'a bakmam gerek. Olmaz. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You don't have to kill, we can do it this way. Öldürmek zorunda değilsin, bu şekilde de yapabiliriz. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Martha! Leave me alone! Martha! Beni rahat bırak! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Martha, chill! Martha, sakin ol! Tracy, bilgisayarımı kullanabilirsin. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Hanna, Leena, look after these bitches. I gotta go take a shower. Hanna, Leena, kaltaklara göz kulak ol. Benim duş almam lazım. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
We're family now. Like it or not, families fight. Aileyiz artık. Öyle ya da değil, aileler kavga eder. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Yeah, well, I don't really need a family, so... Evet, ama gerçekten bir aileye ihtiyacım yok... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Well, what if we need you, Maddy? Ya bizim sana ihtiyacımız varsa, Maddy? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Goddamn, boss. Lanet olsun, patron. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Taking it to the next level. Sonraki adıma geçtik. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Let's get Vik. Vik'i alalım. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Why do you have Manny's phone? Neden Manny'nin telefonu sende? Çünkü Manny tam bir yavşaktı. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You should see what these texts say about me. Benim hakkımdaki mesajlarda neler söylüyor görmelisin. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Okay, what do you mean he was a jerk? Pekâlâ, yavşaktı derken neyi kastettin? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
What do you think I mean? Sence ne demek istiyorum? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You shouldn't have done that, Martha. Bunu yapmamalıydın, Martha. Kes sesini, Leena. Beni tanımıyorsun bile. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Hanna, no. Wait. You need blood, you're weak right now. Hanna, hayır. Bekle. Kana ihtiyacın var, şu an zayıfsın. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Okay, Hanna is a little weakling. That's me. Güzel, Hanna biraz güçsüz. Ben buyum işte. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
No, I wasn't saying that. Fuck off, witch. Hayır, öyle demek istemedim. Siktir, büyücü. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Sorry, Leena. I just need to be alone, okay? Üzgünüm, Leena. Sadece yalnız kalmam gerek, tamam mı? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I have to go. LEENA: Hanna! Gitmeliyim. Hanna! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Bonus, K Mads keeps a video diary. Sürpriz, K Mads video günlüğü tutuyor. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Vik's gone, his bike's gone. Vik gitti, bisikleti gitti. Amcık gibi kaçacağını söylemiştim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Acts like she's all sad but then, jumps on Terry's jock Herkes ona üzülmüş gibi davranıyor, ancak daha... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
before Alexis is even in the ground. That's classy. ...Alexis bile gömülmeden Terry'nin üzerine atlıyorlar. İşte bu süper. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
And Terry. Ve Terry... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Mr. big bad wolf himself. Kendisi büyük kötü kurt. Ve ben de senin son yılının içine sıçacağım, pitbul. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
But, right now. I have to go and paint my face up like those whores. Ama şimdi gidip, bu orospular gibi elimi yüzümü boyamalıyım. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
So, uh... Maddy Killian, out! Yani... Maddy Killian kaçar. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Tracy, that was like a week ago. I didn't know you then. Tracy, bu bir hafta önceydi. O zaman tanımıyordum seni. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I'm taking Larry's car. Larry'nin arabasını alıyorum. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
No, we have to stay together. Olmaz, birlikte kalacağız. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Give me a ride. Beni de götür. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You don't let me borrow your phone Bana telefonunu bile ödünç vermezken seni arabayla bırakacağımı mı düşünüyorsun? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
No, no. You have to listen. Cassie Decker. Hayır, hayır. Dinlemelisin. Cassie Decker. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I thought you were being nice to me because you liked me. Beni sevdiğin için bana nazik olduğunu düşünmüştüm. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
This is all your fault. Bu tamamen senin hatan. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
MARTHA: Tracy, wait. You can use my phone. Tracy, bekle. Telefonumu kullanabilirsin. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Tracy! Tracy! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
After Lexi died... Lexi öldükten sonra... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I felt like I needed to do something nice for her. Onun için iyi bir şeyler yapmam gerektiğini düşündüm. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
So, I started to make her a tribute video. Onu öven bir videoyla başladım. Tüm arkadaşlarına göstermek istedim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Terry always seemed kind of pompous, but... Terry her zaman şatafatlı görünürdü ama.. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
All of a sudden, he was just a regular guy. Birden, sıradan biri oluverdi. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I felt sorry for him. Onun için üzüldüm. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
That's why I didn't think twice about going to his place to talk. Onunla konuşmak için tereddüt etmememin sebebi de buydu. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
TERRY: (SINGSONG) Martha? Martha! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Just kinda laughed it off at first. İlk başta gülüp geçtim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I said no thanks. İstemediğimi söyledim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Then his eyes changed. Sonra bakışları değişti. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
How could someone like me Benim gibi birisi nasıl... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
turn him down. ...onu geri çevirebilir. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
TERRY: Grab her! Grab her! The other side! Tut onu! Tut onu! Öbür taraftan! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Punched me in the stomach. Karnıma vurdu. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
And then he... Ve sonra... All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I think you need to say it. Bence bunu söylemen gerek. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
He raped me. Bana tecavüz etti. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
She's got me, boss. She's got me. Beni yakaladı, patron. Yakaladı. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You killed Hanna! Hanna'yı sen öldürdün! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Just forget about them. Leena, they're our friends. Siktir et onları. Leena, onlar bizim arkadaşlarımız. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Martha! Tracy! Martha! Tracy! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
You need blood, you're not strong enough for this. Kana ihtiyacın var, Bunun için yeterince güçlü değilsin. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Maddy, are you okay? What did you guys do? Maddy, her şey yolunda mı? Ne yaptınız? Neden bahsediyorsun? All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I didn't do anything. I'm not with Terry, I came here for you. Ben hiçbir şey yapmadım. Terryle değildim, buraya senin için geldim. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I don't need you to rescue me, Vik. Beni kurtarmana ihtiyacım yok, Vik. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Maddy! No, no! Maddy! Hayır, hayır! All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
I never understood why you had the hots for her, Viky. Niye senin için bu kadar yanıp tutuşuyor hiç anlamadım, Viky. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
Till I fucked her, this summer. Ta ki bu yaz onu sikene kadar. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
She puts up a good fight. İyi savaştı. All Cheerleaders Die-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3187
  • 3188
  • 3189
  • 3190
  • 3191
  • 3192
  • 3193
  • 3194
  • 3195
  • 3196
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim