Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3313
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're welcome. | Rica ederiz. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Don't say "you're welcome." | "Rica ederiz." deme. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's my insurance adjuster now. | Telefondaki sigorta danışmanım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Let's see how much I'm gonna make. | Size ne kadar vereceğimize bir bakalım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You got Dan. Uh huh. | Dan'i mi aradınız? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Ha. Fantastic. | Şahane. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, they don't cover acts of piracy. | Anlaşılan,sigorta korsanlık eylemlerini kapsamıyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Pirates rule! | Korsan yasaları! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Now I gotta load the whole store back in | Şimdi tırın içindeki tüm mağazayı... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
from that truck. | ...içeriye doldurmam lazım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What truck? My truck. | Ne tırı? Benim tırım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Somebody stole my truck! | Tırımı çalmışlar! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Dammit! It was right there! | Şıçayım! Az önce buradaydı! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Huh. I guess when you have three fake break in's in a week, | Sanırım bu hafta üç tane kolpa hırsızlık yaşadın... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
you're bound to attract real criminals. | Canın gerçek hırsızlığı çekmiştir. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I hate you guys. | Sizden nefret ediyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You look exhausted. | Yorgun görünüyorsun. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I mean, beautifully... | Yani, güzel... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna save this one. Exhausted. | Bunu onaylamayacağım. Yorgun. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I was up all night | Tüm gece Boyd'la birlikte... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
staking out the mall with Boyd. | ...mağazayı kontrol altında tutmaya çalıştık. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Did you catch us? | Bizi yakalayabildiniz mi? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Them! Them? | Onları! Onları? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
They got away. | Kaçtılar. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
So no one got fired. | Öyleyse kimse kovulmadı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, someone did. My boss. | Patronum birilerini kovdu. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry? | Üzülmeli miyim? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not. Mr. Masumoto was a douche. | Ben kovulmadım. Bay Masumoto dezenfekte edildi. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
He wasn't even Japanese. | Japon bile değilmiş. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
He just thought it sounded efficient. | İşe yaradığını sanıyordu. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That's great news! | Bu iyi haber! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe we got away with it. | Bundan yırttığımıza inanamıyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It truly was the perfect crime. | Gerçekten mükemmel bir suçtu. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I knew it was you all along! | Senin olduğunu baştan beri biliyordum! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I want you to play "I knew it was you all along" | İlk dansta "Senin olduğunu baştan beri biliyordum"... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
as our first dance! | ...çalmanızı istiyorum! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Wedding bands don't get me started. | Düğün grubu. Rahat bırakmıyorlar. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Uh, can we help you? | Yardımcı olabilir miyiz? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yep, solved the crime. | Evet, hırsızlığın çözümünde. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Found these burned boots out by the dumpster. | Bu yanmış botları çöplükte bulduk. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Footsteps match the ones leaving your store. | Ayak izleri sizin dükkandan alındığını gösteriyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I dusted them for fingerprints, but, ah, there were none. | Onlara parmak izi için toz sürdüm, ama parmak izi yok. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yes. | Evet. Tüm bunların bir açılaması var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
The criminal spontaneously combusted. | Şuç kendiliğinden gerçekleşmiş. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Boom! Two for two. Come on. | Güm! İki de iki. Hadi be. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Well, thanks for telling us. | Pekâlâ, bize söylediğiniz için teşekkürler. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Well, I hope this restores your faith | Şey, umarım bu bilgiler polis departmanına... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
in the police department. | ...olan inancınızı geri getirir. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Where's my gun? | Silahım nerede? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Who's the idiot now? | Kimmiş geri zekalı olan? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That guy. | Bu adam. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Thought you lost another one, buddy<./i> | Sanırım birini daha kaybettim, lan. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Get out of my seat! That's my seat! | Kalk yerimden! Orası benim yerim! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's almost 10 o'clock! | Saat neredeyse 10:00 oldu! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Actually, it's 10:02. | Aslında saat 10:02. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh dear God, move! | Yüce Tanrım, kımılda! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Get out of the way! | Çekil önümden! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You make a better door than a window. | Senden pencereden çok kapı olur. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Ha! Burn! Terry, you got jacked! 1 | İşe bak! Terry, fena kızdırdın! 1 | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You're the worst window I've ever seen! | Şimdiye kadar gördüğüm en kötü penceresin! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What is with Bernie? | Bernie'nin nesi var? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's 10 o'clock. | Saat 10:00. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's ten o'clock?! | Saat 10:00 mu?! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Why am I so excited?! | Neden çok heyecanlandım?! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What happens at 10 o'clock? | Saat 10:00'da ne oluyor be? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
New delivery guy. | Yeni teslimatçı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Everyone looks better in slow motion. | Ağır çekimde herkes daha iyi görünür. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
He's not that great. You think he's hot, Bernie? | O kadar harika biri değil. Onun seksi olduğunu düşünüyor musun, Bernie? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I don't. I guess there's just something about him. | Bilmiyorum. Bu adamda bir şeyler var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
He's so handsome and charming... | O kadar yakışıklı ve çekici ki... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh wow! He's got an ass you could bounce your face off. | Vay canına! Suratına yaslayacağın bir kıçı var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I have an ass. | Benim de kıçım var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No, that's not an ass. | Hayır, o bir kıç değil. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That's just a hole in your back. | O sadece arkandaki bir delik. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Come on. True. | Hadi ama! Doğru. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You have a nasty back hole. | Tiksinç bir arka deliğin var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Bernie's going for the old pillar lean. | Bernie yine sütuna dayandığını sanacak. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Swing and a miss. | Denedi ve ıskaladı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Attractive people have that effect. | Çekici insanların böyle etkileri oluyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but he's not that good looking, | Evet, ama o adam o kadar yakışıklı değil, | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
is he, Rayna? | ...değil mi, Rayna? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Rayna? | Rayna? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Can you believe how the girls are acting, Peter? | Kızların nasıl davrandığına inanabiliyor musun, Peter? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Please don't be out... | Lütfen dışarıda olma... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
'Course. | Tabii. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I got a delivery for Sportapolooza? | Sportapolooza için bir teslimat var? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Sportapolooza. | Evet, Sportapolooza. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That's a terrible name. | Bu korkunç bir isim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Shut up. Where's my delivery? | Kapa çeneni. Teslimatım nerede? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Still on the truck. | Hala kamyonette. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Then it's not a delivery, is it, Jorge? | O zaman bu bir teslimat değil, değil mi Jorge? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
See, it's only a delivery once it's actually delivered. | Anlarsın ya, gerçekten teslim edildiğinde teslimat olur. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What you have is a package on a truck. | Seninse kamyonette bir paketin var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and if you want it off the truck | Evet, eğer kamyonetten çıkmasını istiyorsan... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
you gotta move the van. What van? | karavanı çekmelisin. Ne karavanı? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Van. | Karavan. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Boyd! | Boyd! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Boyd, move your van! | Boyd, çek karavanını! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Why would I do that? | Neden bunu yapayım ki? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I get southern exposure here. | Burada güney havası var. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |