• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3333

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In five seconds, someone's coming out and everything between us is over. 5 saniye içinde biri çıkagelecek ve aramızdaki her şey bitecek. Aloha-1 2015 info-icon
You are just starting, I am finished. Sen daha yolun başındasın. Benim yolum bitti. Aloha-1 2015 info-icon
The wheels on the bus Otobüsteki tekerler Aloha-1 2015 info-icon
Go round and round Döner de döner Aloha-1 2015 info-icon
Round and round Round and round Döner de döner Döner de döner Aloha-1 2015 info-icon
The wheels on the bus Go round and round Otobüsteki tekerler Döner de döner Aloha-1 2015 info-icon
All through the town Şehre doğru Aloha-1 2015 info-icon
You're late. Am I? Geciktin. Öyle mi? Aloha-1 2015 info-icon
I get it. Anlıyorum. Seni Kabil'de ölüme terk ettim. Aloha-1 2015 info-icon
...and this is your... pretty cheap revenge. Bu da senin ucuz intikamın. Aloha-1 2015 info-icon
Can't buy the sky, Carson. Gökyüzünü satın alamazsın Carson. Aloha-1 2015 info-icon
Let me get this straight. Doğru anlamış mıyım bakalım. Aloha-1 2015 info-icon
I'm the bad guy to you... Sana göre kötü adam benim. Aloha-1 2015 info-icon
...because I'm trying to protect our country... Çünkü vatanımızı, Amerikan kültürümüzü korumaya çalışıyorum. 1 Aloha-1 2015 info-icon
You can't stop the future with one silly, desperate act. Bir tane aptal umutsuz hareketle geleceği durduramazsın. Aloha-1 2015 info-icon
I'll build another rocket. Başka bir roket daha yapacağım. Silahlı ikinci bir yük vardı... Aloha-1 2015 info-icon
...and you almost got it by everybody. ...az kalsın herkesi kandırıyordun. Aloha-1 2015 info-icon
You're about to become the single biggest joke... Aerodinamik uçuş tarihindeki en büyük şakaya dönüşmek... Aloha-1 2015 info-icon
...in the history of aerodynamic flight. Can't hurt me, I've been dead before. ...üzeresin. Koymaz bana. Daha önce de öldüm. Aloha-1 2015 info-icon
Not like this, pally. Bu şekilde değil arkadaşım. Aloha-1 2015 info-icon
Your life is gonna become very... Hayatın var ya... Aloha-1 2015 info-icon
Just remember, the general always speaks first. Unutma sakın, her zaman ilk General konuşur. Aloha-1 2015 info-icon
Don't say a word. You let him say what he has to say, you sit there, you take it. Tek kelime etme. Söylemesi gerekeni söylesin, sen otur ve dinle. Aloha-1 2015 info-icon
Hopefully, the holiday spirit will have him in a good mood. Umarım tatil havasındadır da iyi tarafına denk gelirsin. Aloha-1 2015 info-icon
Happy New Year's, general. Mutlu yıllar General. Aloha-1 2015 info-icon
Happy New Year. And the general is here. Mutlu yıllar. General de geldi. Aloha-1 2015 info-icon
Gilcrest is here, that's why. Gilcrest burada, bu yüzden işte. Aloha-1 2015 info-icon
Well, I remember the good times. There were no good times! İyi zamanları hatırlıyorum. İyi zaman maman yoktu! Aloha-1 2015 info-icon
How does it feel to set back our footprint in the Pacific by a decade? Pasifik'teki ayak izimizi 10 yıl kadar geriletmek nasıl hissettiriyor? Aloha-1 2015 info-icon
You cost us our prime new partner, future missions... Bize çok önemli bir yeni ortağa, gelecekteki görevlere... Aloha-1 2015 info-icon
...a new space command center, all gone... ...yeni bir uzay komuta merkezine mal oldun. Hepsi gitti... Aloha-1 2015 info-icon
...because Carson Welch canceled his contract with us. And why? ...çünkü Carson Welch bizimle olan sözleşmesini iptal etti. Neden peki? Aloha-1 2015 info-icon
Why did it all go bad? Because cool guy here, Mr. Sexy Pants... Neden her şey kötü gitti? Çünkü bu havalı herif, Bay Seksi... Aloha-1 2015 info-icon
...Brian Gilcrest, lost Brave Angel! ...Brain Gilcrest Cesur Melek'i mahvetti! Aloha-1 2015 info-icon
You did that. Buna sen sebep oldun. Aloha-1 2015 info-icon
And now you're gonna go to the Hill and you are gonna testify. Hill'e gidip ifade vereceksin. Pek iyi geçmeyecek elbette. Aloha-1 2015 info-icon
The best you can hope for is some trailer park honey falls in love with you... Umut edebileceğin en iyi şey C SPAN'daki bazı karavan güzellerinin... Aloha-1 2015 info-icon
...on C SPAN, and you get a conjugal visit every other month... ...sana aşık olması ve senin de her ay evlilik ayağına Tex isimli... Aloha-1 2015 info-icon
...always in the presence of a chaperone named Tex. ...refakatçi tarafından ziyaret edilmen olur. Aloha-1 2015 info-icon
Good times. İyi zamanlarmış. Kaçık herif işte ne olacak. Aloha-1 2015 info-icon
General, there was a weaponized second payload on Brave Angel. Cesur Melek'te silahlanmış ikinci bir yük vardı General. Aloha-1 2015 info-icon
Weapons? You think you saw weapons? Let me tell you what you saw. Silahlar mı? Silah mı gördüğünü sanıyorsun? Dur sana ne gördüğünü söyleyeyim. Aloha-1 2015 info-icon
You saw a complex, philanthropic telecommunications satellite... Facebook ve Global One ortak girişimi iyiliksever bir tesis gördün. Aloha-1 2015 info-icon
Designed to help six poverty stricken countries in the Pacific Rim. Pasifik kenarındaki gariban 6 ülkeye yardım için dizayn edilmişti. Aloha-1 2015 info-icon
Nobody tells me anything. I didn't know that. Kimse bana bir şey söylemedi. Bundan haberim yoktu. Aloha-1 2015 info-icon
Shut up and keep flexing your crazy fingers! Kes sesini ve aptal parmaklarını çıtlatmaya devam et! Aloha-1 2015 info-icon
I told you he would be a disaster! Yes, sir. Onun felaket olacağını söylemiştim! Evet efendim. Aloha-1 2015 info-icon
And one more thing, Mr. Three Day Beard Boy. Bir şey daha var üç günlük sakallı efendi. Aloha-1 2015 info-icon
Stay away from Allison Ng! Allison Ng'den uzak dur! Aloha-1 2015 info-icon
We've got six and a half years invested in her. Ona 6,5 yıl yatırım yaptık. Aloha-1 2015 info-icon
She's part of Hillary Clinton's Star Guard. Know what that is? Hillary Clinton'ın yıldız korumalarından. Bu ne demek biliyor musun? Aloha-1 2015 info-icon
Well, neither do I! Ben de bilmiyorum! Aloha-1 2015 info-icon
When she gets off the plane in Oahu, she likes to see Allison there. Oahu'da uçaktan inince Allison'ı orada görmek hoşuna gidiyormuş. Aloha-1 2015 info-icon
She likes her salute. And so do we. Selam vermesi hoşuna gidiyormuş. Bizim de gidiyor. Aloha-1 2015 info-icon
Stay away from our girl! Kızımızdan uzak dur! Aloha-1 2015 info-icon
Current lat and Ion is 34, 52... Güncel enlem ve boylam 34, 52... Aloha-1 2015 info-icon
...85 east, 69, 17, 17 north. ...85 doğu, 69, 17, 17 kuzey. Aloha-1 2015 info-icon
Poor Gilcrest. You took the vanity road, didn't you? Zavallı Gilcrest. Kibirli davrandın değil mi? Aloha-1 2015 info-icon
You ruined yourself to impress a girl. Kızı etkilemek için kendini mahvettin. Aloha-1 2015 info-icon
And did you get the girl? Kızı kaptın mı bari? Aloha-1 2015 info-icon
No, I didn't. Mm. Hayır kapmadım. Yaklaşmıştım gerçi. Aloha-1 2015 info-icon
Well, that's too bad. She was a good one. Yazık olmuş. İyi kızdı. Aloha-1 2015 info-icon
I got you a new Santa Claus. Very strong neck. Sana yeni Noel Baba aldım. Boynu çok sağlam. Aloha-1 2015 info-icon
They were giving them away. Christmas is over. Hibe ediyorlardı. Noel bitti ya. Tatil rahatlığı işte. Aloha-1 2015 info-icon
Brian, that is bizarrely sweet of you and completely unnecessary. Garip bir şekilde tatlısın Brain. Ve bu tamamen lüzumsuz. Aloha-1 2015 info-icon
Guess what. What? Tahmin et ne oldu? Ne? Aloha-1 2015 info-icon
Woody wrote me a letter. You're kidding. Woody bana mektup yazmış. Hadi canım? Aloha-1 2015 info-icon
Nope. Words and everything. Evet. Her şeyi kelimelere dökmüş. Gerçekten mi? Aloha-1 2015 info-icon
"Dear Tracy. "Sevgili Tracy. Aloha-1 2015 info-icon
You asked me to speak my mind, so here it is. My mind. Düşündüğümü söylememi istemiştin. İşte düşündüklerim. Aloha-1 2015 info-icon
Do not penalize me for not being one of those flowery people... Şu süslü insanlardan olmadığım için beni cezalandırma. Aloha-1 2015 info-icon
...who shoot their feelings in a spray like a fire hydrant on a summer day." Hani şu yaz gününde yangın musluğu gibi duygularını ortaya saçanlar var ya." Aloha-1 2015 info-icon
No worry about that. Ha ha ha. Ha ha ha. Ondan endişe etme sen. Bunu yaparken onu hiç görmemiştim. Aloha-1 2015 info-icon
"I just hated the way you changed when Gilcrest came back to town. "Gilcrest'ın şehre gelip seni değiştirme şeklinden nefret ettim sadece. Aloha-1 2015 info-icon
But I don't like to hate. Ama nefret etmekten hoşlanmam. Aloha-1 2015 info-icon
It's bad for my brain. Beynim için kötü bir şey. Aloha-1 2015 info-icon
Every night... Her gece... Aloha-1 2015 info-icon
...when I come home, I start fresh. ...eve geldiğimde yeni bir başlangıç yaparım. Aloha-1 2015 info-icon
I don't bring what happens up there down here. Eve iş getirmem. Aloha-1 2015 info-icon
I may not be the original owner of your heart... Kalbinin asıl sahibi olmayabilirim... Aloha-1 2015 info-icon
...but I am the better owner and a much healthier option too!" ...ama ben en iyi sahibiyim ve daha sağlıklı bir seçeneğim de!" Aloha-1 2015 info-icon
Exclamation point there. Burada ünlem işareti var. Aloha-1 2015 info-icon
Mom, there's a new Santa outside. Anne dışarıda yeni bir Noel Baba var. Aloha-1 2015 info-icon
I liked him a little better when he was silent. Sessizken onu biraz daha çok seviyordum. Devam et. Aloha-1 2015 info-icon
"You have no "O gıcırtılı kapıdan... Aloha-1 2015 info-icon
You have no idea the fear you calm in me... "O gıcırtılı kapıdan her gece geçip eve geri geldiğimde... Aloha-1 2015 info-icon
...every night I come back home through that squeaky back door. ...içimde sakinleştirdiğin korkuya dair hiçbir fikrin yok. Aloha-1 2015 info-icon
Aloha, Woody." Aloha, Woody." Aloha-1 2015 info-icon
Well, anywhere you turn, somebody's heart breaks. Gittiğin her yerde birilerinin kalbi kırılıyor. Aloha-1 2015 info-icon
Well, come on. Hadi ama. Aloha-1 2015 info-icon
You gotta take a big bite out of your life. Your husband wrote that. Üstünden büyük bir yük kalkmış olmalı. Kocan yazmış bu mektubu. Aloha-1 2015 info-icon
Are you trying to play matchmaker now? Şimdi de çöpçatanlık mı yapmaya çalışıyorsun? Aloha-1 2015 info-icon
I was on the fence till the door part, but that was the final blow. Kapı kısmında kararsızdım ama final bomba gibi olmuş. Aloha-1 2015 info-icon
Oh, really? I didn't even hear that squeaky door. Gerçekten mi? Gıcırtılı kapıyı duymamıştım bile. Aloha-1 2015 info-icon
I think I Bence... Romantizm benim genimde yok. Aloha-1 2015 info-icon
Just noise to me. Bana göre gürültü sadece. Aloha-1 2015 info-icon
He's your guy. Sana layık bir kişi. Aloha-1 2015 info-icon
My Opinion? Düşüncemi soracak olursan... Aloha-1 2015 info-icon
Go be with Captain Ng. ...git ve Yüzbaşı Ng ile ol. Aloha-1 2015 info-icon
That girl lit up your sky. O kız seni havalara uçurur. Olmaz o işi de batırdım. Aloha-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3328
  • 3329
  • 3330
  • 3331
  • 3332
  • 3333
  • 3334
  • 3335
  • 3336
  • 3337
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim