• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3335

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've got a good nose for criminals! Ben suçluların gözünden tanırım! Alois Nebel-1 2011 info-icon
What's wrong with people these days? Bu günlerde ne oluyor bu insanlara? Alois Nebel-1 2011 info-icon
They really laid into him. Herifi fena benzettiler. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Or I laid into him, more like. Daha doğrusu ben fena benzettim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'd have liked to see that. Keşke orada olsaydım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I knocked him down with one punch. Onu bir yumrukta yere serdim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Shut it, Vasill Kapa çeneni Vasili! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Who's me guy? Kimin nesiymiş? Alois Nebel-1 2011 info-icon
They don't know. He keeps his mouth shut. Bilmiyorlar. Tek kelime konuşmamış. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You don't know how to ask nicely, do you? Nasıl soracaklarını bilmiyorlar. Değil mi? Alois Nebel-1 2011 info-icon
We always knew how to ask nicely. Biz nasıl sorulacağını iyi biliriz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Get in the trains! Trenlere binin! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Alois! Alois! Alois Nebel-1 2011 info-icon
BilLY POTOK, JUNE 1945 BİLİ POTOK, HAZİRAN 1945 Alois Nebel-1 2011 info-icon
Move it! Kımıldayın haydi! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Fast! There's still some space up front. Çabuk olun! Ön tarafta boş yerler var. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Dorothe. Dorothe. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Don't be a fool. Stay here with me. You don't have to leave. Aptallık yapma. Burada benimle kal. Gitmek zorunda değilsin. Alois Nebel-1 2011 info-icon
No. I can't. Yes, you can. Yapamam. Hayır, yapabilirsin. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You just have to say the word. I don't want to. Dorothe! Kalmak istiyorum de yeter. İstemiyorum. Alois Nebel-1 2011 info-icon
What are you doing here, Alois? Where are you going? Burada ne yapıyorsun, Alois? Nereye gidiyorsun? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Don't be afraid. Everything will be fine. Korkma. Her şey yoluna girecek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
What did I tell you, son? Sana ortalıktan kaybolma demedim mi? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Goodbye, Dorothe. Goodbye, Mr Nebel. Bye, Alois. Güle güle, Dorothe. Hoşça kalın, Bay Nebel. Hoşça kal, Alois. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Jesenik 9:20. Jesenik 9:20. 1 Alois Nebel-1 2011 info-icon
Lipova Lazné 9:30. 1 Lipova Lazne 9:30. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Weissbach. Weissbach. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Ramsau. Ramsau. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Spornhau. Spornhau. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Goldenstein. Goldenstein. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Hannsdorf. Hannsdorf. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Lauterbach. Heinrichstahl. Lauterbach. Heinrichstahl. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Schwarzbach. Oderberg. Goldenstein... Schwarzbach. Oderberg. Goldenstein... Alois Nebel-1 2011 info-icon
Alois... Alois... Alois Nebel-1 2011 info-icon
Alois? Alois? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Dorothe, what happened to you? Dorothecik, ne oldu sana? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Nothing. Nothing... Hiç. Hiçbir şey... Alois Nebel-1 2011 info-icon
Everything will be fine. Her şey yoluna girecek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Don't worry, Alois. It's going to be fine. Dert etme, Alois. Her şey yoluna girecek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Mr Nebel, we want to help you. Bay Nebel, size yardımcı olmak istiyoruz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
But if you don't want to be helped, Ama eğer siz yardımımızı istemezseniz... Alois Nebel-1 2011 info-icon
there's nothing we can do. ...yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Alois Nebel-1 2011 info-icon
A sort of fog comes over me sometimes. Bazen bir tür sis kaplıyor üzerimi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Fog? Sis mi? Evet. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Great. A fog... Harika. Sis demek... Alois Nebel-1 2011 info-icon
Want another? No, I'm driving. Bir kadeh daha? Hayır, araba kullanacağım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Has that guy spoken yet? Not a word. Hala konuşmadı mı? Tek kelime etmedi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
...gathered around the Berlin Wall after the SED Party announced Yapılan açıklamaya göre iki Almanya arasındaki sınırlar kalktı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
that East German citizens will be allowed to travel to West Germany. Gece yarısından önce tüm sınır kapılarının açıldığı ve Doğu Alman vatandaşlarının... Alois Nebel-1 2011 info-icon
Before midnight all border crossings in Berlin were opened... ...Batı Almanya'ya geçmesine izin verildiği belirtildi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
What about our Alois? How's it looking? Not good. Alois'ten ne haber? Durumu nasıl? İyi değil. Alois Nebel-1 2011 info-icon
So, you'll keep him for a while? Don't worry. Burada daha kalacak o halde? Merak etme. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Bye . Görüşürüz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Come on, Mr Fog! You'll be late again. Kalkın, Bay Sis! Yine gecikeceksiniz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Good morning. Sit down. Herkese günaydın. Oturun lütfen. Alois Nebel-1 2011 info-icon
So Mr Nebel... Bay Nebel. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Sit down. How are you feeling? Oturun lütfen. Kendinizi nasıl hissediyorsunuz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Are you still spending as much time on the toilet? Hala tuvalette çok oturuyor musunuz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
That probably means you're getting better. Demek ki iyiye gidiyor durumunuz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Are you finding the work therapy helpful? İş terapisini faydalı buluyor musunuz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Yes. Is he cooperating? Evet. İşbirliği yapıyor mu? Alois Nebel-1 2011 info-icon
He tries. Deniyor. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Is he sleeping? On and off. Uyku düzeni nasıl? Fena değil. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Then give him another rohypnol. O zaman bir Rohypnol daha verelim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
The Jesenik train. Jesenik treni. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Hello, Mr Nebel. Merhaba, Bay Nebel. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Captain Kwiatkowski. Secret police. Gizli Polis Teşkilatından Yüzbaşı Kwiatkowski. Alois Nebel-1 2011 info-icon
The director wants to see you. Müdür seni görmek istiyor. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Come back! Freeze! Geri dön! Dur! Alois Nebel-1 2011 info-icon
He doesn't speak. He must have said something. Konuşmuyor. Bir şeyler söylemiş olmalı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You were seen talking to each other. Sizi konuşurken görmüşler. Alois Nebel-1 2011 info-icon
He doesn't speak. O konuşmaz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
He's mute. Dilsiz o. Alois Nebel-1 2011 info-icon
What do you mean, mute? Ne demek dilsiz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
We'll loosen his tongue! And yours too! Biz onun dilini çözeriz! Seninkini de! Alois Nebel-1 2011 info-icon
He won't say anything. Hiçbir şey söylemeyecek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Mr Nebel, try to remember. Bay Nebel, hatırlamaya çalışın. Alois Nebel-1 2011 info-icon
OK. Send in the next one. Tamam. Ötekini getirin. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You may go. Gidebilirsin. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Hi, guys. Selam millet. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I heard he escaped. Duydum ki kaçmış. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Got him yet? Hala yakalanmadı mı? Alois Nebel-1 2011 info-icon
We found this in his stuff. Bunu eşyalarının arasında bulduk. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Do you recognize anyone? Tanıdık kimse var mı? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Let's get started. Haydi oyuna başlayalım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I have to release Nebel. Nebel'i taburcu etmem lazım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Fine. I've already moved him out. Sorun değil. İşten ayağını kaydırdım zaten. Alois Nebel-1 2011 info-icon
No one ever escaped us. Bugüne kadar elimizden kaçan olmadı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
They found a photograph. Bir fotoğraf bulmuşlar. Alois Nebel-1 2011 info-icon
And if they tried, they got what they deserved. Our way. Kaçmayı deneyenlere hak ettiğini ellerimizle veririz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
It was an old photo. Eski bir fotoğraf. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You and Nebel's dad were in it. Fotoğrafta sen ve Nebel'in babası da var. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Did you say anything? Onlara bir şey söyledin mi? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Stolichnaya too. Stolichnaya votkası da. Alois Nebel-1 2011 info-icon
And tins, pork. Turşu ve et de. Alois Nebel-1 2011 info-icon
How many do you want? Kaç tane istiyorsun? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Take them or leave them. İster al ister alma. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You look fit as a fiddle, Alois. İyi gördüm seni, Alois. Alois Nebel-1 2011 info-icon
They had to give the job to someone with experience. İşi tecrübeli birine vermeleri lazımdı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
The decision was made over my head. Benim kararım değildi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3330
  • 3331
  • 3332
  • 3333
  • 3334
  • 3335
  • 3336
  • 3337
  • 3338
  • 3339
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim