• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This rat has serious junk in the trunk. Bu farenin poposu cidden büyükmüş. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, little fatty! Stop it! Evet, küçük şişko! Kesin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He jiggles when I poke him. Dürttüğümde titriyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Simon, does this make my butt look smaller? Simon, bu popomu küçük gösteriyor mu? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Theodore, your butt looks fine. Those guys are just jerks. Theodore, popon iyi görünüyor. Onlar sersemlerdi, o kadar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You threatened to climb inside of him and build a nest. İçine girip yuva kurmakla tehdit etmişsiniz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That was out of line. Haddimizi aştık. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not even sure that's physically possible. Fiziksel olarak mümkün olduğunu da sanmıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I should suspend all 3 of you. Üçünüzü de uzaklaştırmalıyım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Please do. Lütfen yapın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Instead, I have a better idea. Bunun yerine, daha iyi bir fikrim var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Due to budget cutbacks, Bütçe kesintileri yüzünden... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
we are in jeopardy of losing our beloved music program. ...sevdiğimiz müzik programını kaybetme tehlikemiz var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's awful. I know. Bu çok kötü. Biliyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But there is one small ray of hope. Ama küçük bir umut var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Every year the district sponsors a music competition. Her yıl, bölgedeki sponsorlar bir müzik yarışması düzenlerler. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And the winner's school receives $25,000. Ve kazananın okulu 25 bin dolar alır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
If we win, we can save our program. Kazanırsak, programı kurtarırız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And you want us to perform? Bizim katılmamızı mı istiyorsunuz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
'Cause I didn't think you were a fan. Çünkü hayranımız olduğunuzu sanmam. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Why don't you sleep on it? Neden biraz düşünmüyorsunuz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Wait a minute! What is that? That's us! Bir dakika! O da ne? Bu biziz! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Wait. I look skinny. Dur, dur, dur. Zayıf görünüyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Promise me that you won't say anything. Bir şey söylemeyeceğinize söz verin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
A principal has a certain image to uphold, Bir müdürün, belli bir imajı vardır... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
and if the faculty ever found out about this, I could... ...ve fakülte bunu öğrenirse, ben... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I just cannot believe that you're actually sitting in my office. Ofisimde oturduğunuza inanamıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I have all of your CDs. I even went to see you last year in Denver. Tüm albümlerinizi aldım. Hatta geçen sene sizi izlemeye Denver'e gittim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's where I got this. It was my birthday. Bunu orada yaptırdım. Doğum günümdü. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And I was like, "The Chipmunks! " Şöyleydim, "Sincaplar!" Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So what do you say? Will you represent our school? Ne diyorsunuz? Okulumuzu temsil edecek misiniz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Honestly, suspension still sounds pretty good to me. Doğrusu, uzaklaştırma kulağıma gayet iyi geliyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Come on, Alvin. What do you say? 1 for all and 3 for 1! Yapma, Alvin. Ne diyorsunuz? Birimiz hepimiz ve üçümüz birimiz için! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well put, Theodore. Very well put. İyi dedin, Theodore. Çok iyi dedin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Count us in. Varız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Go, Eagles! Bastırın, Kartallar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Eagles? Where? Kartallar mı? Neredeler? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The penthouse level. Çatı katı düzeyi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Isn't that that Chihuahua? You know, from the movie? Bu Çivava değil mi? Hani şu filmdeki? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Yeah, it... I mean, yeah, of course it is. Evet. Evet, o... Yani, evet, tabii ki o. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
A lot of big names live here. Burada bir sürü ünlü yaşıyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I must have his autograph. Hey, hey, Brittany. İmzasını almalıyım. Hey, hey, Brittany. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You wanna be a star? Act like a star. Yıldız olmak istiyor musun? Yıldız gibi davran öyleyse. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right? You don't get autographs, you give them. Tamam mı? İmza almazsın, imza verirsin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, look, over there! There're a couple of the Jonas Brothers. Bakın, işte orada! Jonas Kardeşler'in birkaç tanesi var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Where? I don't see them. Neredeler? Göremiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Here we are! Okay! İşte geldik! Peki! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Let's scoot in to my... Daireye gire... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What? Did I... Darn it! Darn it to heck! Ne? Hadi be! Kahretsin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What's wrong? Girls, I apologize, Sorun ne? Kızlar, özür dilerim,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
but I seem to have left my keys back in my office. ...ama görünüşe göre, anahtarları ofiste unutmuşum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What if one of you were to shoot through that mail slot Neden biriniz posta kutusunun deliğinden girip... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
and open it up from the inside, huh? ...içerden açmıyor, ha? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm stuck! Sıkıştım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right, I got you. I got you. Peki, tuttum. Tuttum seni. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Not so hard! O kadar hızlı değil! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Might want to lay off the nuts. Fındıkları azaltmak isteyebilirsin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right, how about you, Glasses? You're in better shape. Wanna go? Peki, sen ne dersin, Gözlüklü? Daha zayıfsın. Girmek ister misin? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not that great at things like this. Böyle şeylerde pek iyi değilimdir. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I got it! Ben hallederim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Impressive! Nice! Etkileyici! Güzel! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Gee willikers! Stripes! Snazzy! Tanrım! Çizgiler! Snazzy! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Circles! This is the best tree house ever! Daireler! Bu en iyi ağaç evimiz! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
A red piano! Brit. Kırmızı bir piyano! Brit. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Is this a dream? Somebody pinch me. Bu bir rüya mı? Biri çimdik atsın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This is way better than a tree. Bu ağaçtan daha iyi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I just adore a penthouse view. Çatı katı manzarasını çok seviyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Nice one, Hawke. İyiydi, Hawke. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah? You like it? Do I? Evet? Sevdiniz mi? Sevmez miyim? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I live here. It's so beautiful! Ben burada yaşıyorum. Çok güzel! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Last time we visited Meerkat Manor, Meerkat Manor'u son ziyaretimizde... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
a rival group called the Commandos ...Komandolar denilen rakip grup... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
was making large inroads into the Whiskers' territory. ...Whisker'ların bölgesine geniş akınlar yapıyordu. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby! I thought Alvin was messy. Toby! Alvin'in pasaklı olduğunu sanırdım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This is literally disgusting. I feel like I'm living in a dumpster. Tam anlamıyla iğrenç. Çöplükte yaşıyor gibiyim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Simon, it's Meerkat Manor. Watch with me. Simon, bu Meerkat Manor. Benimle izlesene. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You know, you're right. You're right. I just need to relax. Haklısın. Haklısın. Sadece rahatlamam gerek. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Maybe that'll ease my nerves a little. Bu sinirlerimi gevşetebilir. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What is this? What... Bu da ne? Ne... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You've got to be joking. A taco? In a blanket? Toby! Şaka yapıyor olmalısın. Tako mu? Battaniyenin içinde mi? Toby! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, going for his turkey, it's the Tobester. Bayanlar baylar, hindisi için yarışıyor, karşınızda Tobester. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Come on, baby! Hadi, bebeğim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No problem. Watch and learn, my friends. Sorun değil. İzleyin ve öğrenin, dostlarım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, it looks like it's time to play my second favorite game. Görünüşe göre, en sevdiğim ikinci oyunu oynama vakti gelmiş. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hide the Broken TV from Dave. You wanna play? Kırılan Televizyonu Dave'den Saklama. Oynamak ister misin? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No! Go easy on him, taco boy. Hayır. Üzerine gitme, takocu çocuk. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This day's been bad enough already. Bu günler yeterince kötü zaten. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I think I see what's going on. Galiba ne olduğunu anladım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You guys have been having some problems at school? Okulla ilgili sorunlarınız mı var? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No. Not really. Unless you consider Hayır. Pek sayılmaz. Tabii kafanın... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
getting your head dumped into a public toilet a problem. ...umumi tuvalete sokulması senin için sorun değilse. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Swirlies are the worst. Klozete sokmak en kötüsüdür. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
At least that's what I've heard. Duyduğum kadarıyla öyleymiş. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Because there's no way that I could possibly know that on a personal level. Çünkü onu deneyip bilme olasılığım yok. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby, what was school like for you? Toby, senin için okul nasıldı? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby? Toby? Toby? Toby? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby? Toby! What? Toby? Toby! Ne? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What was school like for me? In a word, awesome. Benim için okul nasıl mıydı? Kelimeye dökersek, muhteşemdi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But, you know, that's 'cause I was, like, extremely popular. Çünkü çok popülerdim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Is that why you still live with your grandma? Bu yüzden mi, hâlâ ninenle kalıyorsun? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3446
  • 3447
  • 3448
  • 3449
  • 3450
  • 3451
  • 3452
  • 3453
  • 3454
  • 3455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim