• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought you might like to know that your brother in law Kayınbiraderinin gözaltına alındığını bilmek istersin diye düşündüm. American Gothic-1 2016 info-icon
Have you seen Brady? No. Brady'yi gördün mü? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
I know. Yeah. Biliyorum. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm so glad you're here. Thank you. Gelmenize çok memnun oldum. Teşekkürler. American Gothic-1 2016 info-icon
It just doesn't track with what you told us. Yani bize anlattıklarınla uyuşmuyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Dementia, sundowning... Bunama, günbatımı sendromu... Yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
So now you come to me Gelip de cenazede beni... American Gothic-1 2016 info-icon
He begged me to keep his secret because he was so humiliated. Sır olarak saklamam için yalvardı çünkü çok utanç verici bir durumdaydı. American Gothic-1 2016 info-icon
He would forget my name, where he was. Adımı, nerede olduğunu unutuyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
It was gut wrenching and heartbreaking. İçler acısı, yürek burkan bir durumdu. American Gothic-1 2016 info-icon
And he did a heroic job of sparing you Seni bunlardan uzak tutmakla çok asilce davrandı. American Gothic-1 2016 info-icon
Thank you. Please take a seat. Is she okay? Teşekkürler, lütfen oturun. O iyi mi? American Gothic-1 2016 info-icon
We should start soon. Kısa süre içinde başlamamız gerekiyor. Tamam, olur. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm just struggling. Sadece dayanmaya çalışıyorum. Biliyorum, sorun yok. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you remember when I was five Beş yaşındayken kabuslar görmeye başladığımı hatırlıyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
I thought you took care of that. Bu işi hallettiğini sanıyordum. Ben de öyle. American Gothic-1 2016 info-icon
Excuse me, I'm so sorry. Pardon, çok affedersiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
When I was a little girl, Küçük bir kızken, uyuyabilmem için... American Gothic-1 2016 info-icon
He knew the drill. Ne yapılacağını hep bilirdi. American Gothic-1 2016 info-icon
I knew the drill. Ben de bilirdim. American Gothic-1 2016 info-icon
But we both got comfort from the ritual... Ama ikimiz de bu alışkanlığı rahatlatıcı bulurduk. American Gothic-1 2016 info-icon
No. Pass. Too much. Hayır, geç. Çok fazla. American Gothic-1 2016 info-icon
Listen to me. Beni dinle. Babamı kaybettiğimde yıkılmıştım. American Gothic-1 2016 info-icon
and the longer you put it off, the harder it beats you up. ...ne kadar ertelersen o kadar şiddetli vurur. American Gothic-1 2016 info-icon
All right, maybe you're right. Tamam, haklı olabilirsin. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm grateful to be his daughter. Onun kızı olduğum için minnettarım. American Gothic-1 2016 info-icon
There are other ways. That his legacy will live on Başka yollar da var. Mirası, çocukları ve... American Gothic-1 2016 info-icon
through his children and his grandchildren. ...torunları sayesinde yaşayacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Grateful to the man who inspired me, challenged me, Bana ilham veren, beni kamçılayan... American Gothic-1 2016 info-icon
My name is Jack Hawthorne. Adım Jack Hawthorne. Büyükbabam hakkında konuşmak istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
It's very sad that I'll never get to see him alive again. Onu bir daha canlı göremeyecek olmam çok üzücü. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you like my speech? Konuşmamı beğendiniz mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, uh, Soph. Baksana Soph. American Gothic-1 2016 info-icon
Everything's gonna be fine. Her şey yoluna girecek. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, Madeline. Ah Madeline. Seni bu koşullar altında görmek çok üzücü. American Gothic-1 2016 info-icon
If there's anything that we can do for you. Yapabileceğimiz bir şey olursa... American Gothic-1 2016 info-icon
We can put it in their room. Odalarına koyabiliriz. American Gothic-1 2016 info-icon
Eh, he just... loves the science of things. Sadece bu işlerin bilimsel yönünü seviyor. American Gothic-1 2016 info-icon
It's how he processes the world. Dünyayı böyle algılıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Doesn't mean he... I saw the neighbor's cat. Bu demek değil ki, o... Komşunun kedisini gördüm. American Gothic-1 2016 info-icon
No one wants to think their child is troubled, Kimse evladının sorunlu olduğunu düşünmek istemez ama... American Gothic-1 2016 info-icon
but you went to therapy when you were younger. ...sen de gençken terapiye gitmiştin. American Gothic-1 2016 info-icon
Yes, that's the one. Evet, işte o. Çok teşekkürler efendim. American Gothic-1 2016 info-icon
They thought of everything. Her şeyi düşünmüşler. American Gothic-1 2016 info-icon
Listen, I haven't gotten the DNA yet, but I'm... Bak, henüz DNA örneğini almadım ama... Onun için aramadım. American Gothic-1 2016 info-icon
I talked to David Morales' daughter today. Bugün David Morales'in kızıyla konuştum. American Gothic-1 2016 info-icon
Never wore leather. Hiç deri kemer takmazmış. Adam hayvan severmiş. American Gothic-1 2016 info-icon
He could've even worn it to Morales' house. Morales'in evindeyken takmış olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
So maybe we got the profile backward. Belki de profile tersten baktık. GZK, varlıklı biri olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
You see now why we have to avoid assumptions? Neden varsayımlardan kaçınmamız gerektiğini şimdi anladın mı? American Gothic-1 2016 info-icon
I didn't do it for you. Senin için yapmadım. Biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Tessa's trying to have a baby, Tessa bebek sahibi olmaya çalışıyor,... American Gothic-1 2016 info-icon
What's your point, Mom? Ne demeye çalışıyorsun anne? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, then maybe you should handle me carefully. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın. American Gothic-1 2016 info-icon
I need you to test one of these hairs Bu saçları, GZK kemerindeki kanla eşleşiyor mu diye... American Gothic-1 2016 info-icon
Tell me Hawthorne Concrete didn't supply Tünelde kullanılan betonun size ait olduğunu söyleme sakın. 1 American Gothic-1 2016 info-icon
This is Naomi. Bu Naomi, yeni kampanya müdürüm. American Gothic-1 2016 info-icon
It does feel like the killer Katil, bize yakın biri olabilir gibi geliyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, my father was Evet, babam Gümüş Zil Katili'nin kurbanlarından biriydi. American Gothic-1 2016 info-icon
Deceased is Gunther Holzmann, 53. Merhum, Gunther Holzmann. 53 yaşında. American Gothic-1 2016 info-icon
And you think he's the Silver Bells Killer? Gümüş Zil Katili olduğunu mu düşünüyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
It's obvious now why they were in the shed. Neden kulübede oldukları belli oldu. American Gothic-1 2016 info-icon
They were Gunther's, they weren't Dad's. Gunther'a aitlerdi, babama değil. American Gothic-1 2016 info-icon
We've got to tell the police. Polise söylememiz gerek. Hayatta olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
What? Why? Ne? Neden? Tessa, ziller gitti. American Gothic-1 2016 info-icon
I had Gunther get rid of them. Hepsini Gunther'a attırdım. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, you didn't know. I didn't know what? İyi de bilmiyordun ki. Neyi? American Gothic-1 2016 info-icon
Of course I did, the whole world did. Elbette biliyordum, herkes biliyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
At the worst... En kötüsüyse polisin ne düşüneceğini bilmemek. American Gothic-1 2016 info-icon
There probably won't be until the police decide Polis, resmi açıklama yapana kadar da muhtemelen olmayacak. American Gothic-1 2016 info-icon
There is no reason to drag us deeper into this mess 1 Katil öldüğüne göre, kendimizi bu batağa daha fazla saplamaya gerek yok. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, not again. Yine mi? Hayır, olamaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Should we... Dışarıda yemeğe mi çıksak? American Gothic-1 2016 info-icon
Don't you miss this? Bunu özlemiyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, morning. Günaydın. American Gothic-1 2016 info-icon
I have to get to school. Okula gitmem gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Tess, wait, wait, wait. Tess, dur. Bekle. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, Bak, ailenden DNA alınmasını istemedin ve yaptığım şeye rağmen... American Gothic-1 2016 info-icon
instead of doing what I did. ...bu isteğine saygı duymalıydım. American Gothic-1 2016 info-icon
You know what? I can't undo it. Yaptığımı geri alamam ama GZK'yi yakaladık sonunda. American Gothic-1 2016 info-icon
It's over now, Bu iş bitti artık, bu yüzden... American Gothic-1 2016 info-icon
All I can do is apologize... Tek yapabileceğim özür dileyip,... American Gothic-1 2016 info-icon
I really have to go. Gerçekten gitmem gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, Mom. Merhaba anne. Merhaba Bayan Hawthorne. 1 American Gothic-1 2016 info-icon
For goodness sake, Alison, check your Google alerts. Allah aşkına, şu Google Alert uygulamanı takip et Allison. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you remember the woman who was injured Tünel çöküşünde yaralanan kadını hatırlıyor musun? Ayağını kaybetti. American Gothic-1 2016 info-icon
...and so today I have filed suit Bugün Massachusetts eyaletine, şehre... American Gothic-1 2016 info-icon
If a tunnel collapsed Ben de bir tünel çökmesi sonucu ayağımı kaybetsem, herkese dava açardım. American Gothic-1 2016 info-icon
I read the NTSB report. Ulusal Ulaştırma Emniyet Dairesi'nin raporunu okudum. American Gothic-1 2016 info-icon
The company could go under, Şirket batabilir ve bunun da... American Gothic-1 2016 info-icon
Tom is now the owner of Hawthorne Concrete. Kendisi artık Hawthorne Beton'un sahibi. American Gothic-1 2016 info-icon
Make this lawsuit go away. Bu davanın açılmasını engelle. American Gothic-1 2016 info-icon
I own the company now, I didn't own it then. Ben şirketin şu anki sahibiyim, o zamanki değil. American Gothic-1 2016 info-icon
Ms. Tyler... Bayan Tyler, başınıza gelenler korkunçtu. American Gothic-1 2016 info-icon
There's no denying that. Aksini söyleyemeyiz, korkunç bir kazaydı. American Gothic-1 2016 info-icon
Um, you've suffered Fiziksel olarak sakatlanıp hareket kabiliyetinizi yitirdiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
Now, we know in situations like this, Bildiğimiz gibi böyle durumlarda mağdur taraf, herkese dava açar. American Gothic-1 2016 info-icon
That being said, we're prepared Diyeceğimiz şu ki, size bir nevi hediye olarak... American Gothic-1 2016 info-icon
We agreed not to try to low ball her. Fiyatı düşürmeyeceğimiz konusunda anlaşmıştık. American Gothic-1 2016 info-icon
You agreed, I didn't want to give her anything! Sen anlaşmıştın, ben ona hiçbir şey vermeyecektim. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3572
  • 3573
  • 3574
  • 3575
  • 3576
  • 3577
  • 3578
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim