• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
there are any number of pleasures Leyland yönetim kurulunun başkanlığına gelmiş American Crime-4 2015 info-icon
that come with being on the board of directors of Leyland, 20 $ sadece dışarda sürmek için. American Crime-4 2015 info-icon
but none greater than presenting the head, heart, ama hiçbiri okulumuzun başını, kalbini ve ruhunu temsil eden American Crime-4 2015 info-icon
and soul of our school, Dr. Leslie Graham. Dr. Leslie Graham' dan daha büyük değil. American Crime-4 2015 info-icon
To all our friends, families, and donors Bu geceki gösteriyi yapmamıza yardımcı olan American Crime-4 2015 info-icon
who helped make tonight's performance possible, thank you. tüm arkadaşlarımıza, ailelerimize bağışçılarımıza, teşekkür ederim. American Crime-4 2015 info-icon
We have a long history of academic excellence Bizim, burada Leyland' da, American Crime-4 2015 info-icon
here at Leyland. uzun bir akademik mükemmellik geçmişimiz var. American Crime-4 2015 info-icon
In recent days, Son günlerde, American Crime-4 2015 info-icon
although this entire community has been challenged, tüm bu topluluğa saldırılmasına rağmen, American Crime-4 2015 info-icon
I am happy to say our future has never been more assured. geleceğimiz daha da güçleniyor, bunu söylemekten mutluyum. American Crime-4 2015 info-icon
We are so proud of all of our students, Leyland' a zaten bildiğimiz bir şeyi herkese gösteren American Crime-4 2015 info-icon
Real men stand up for each other. Gerçek adamlar birbirlerini savunurlar. American Crime-4 2015 info-icon
Real men stand up for what they believe in. Gerçek adamlar inandıkları şeyleri savunurlar. American Crime-4 2015 info-icon
And most importantly, real men tell the truth. Ve en önemlisi, gerçek adamlar doğruyu söylerler. American Crime-4 2015 info-icon
Thank you, and enjoy your evening. Teşekkür ederiz, akşamınız hoş geçsin. American Crime-4 2015 info-icon
I just need to speak to the manager, Anne Blaine. Yönetici Anne Blaine ile konuşmam gerekiyor. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah? I'm Anne. Evet, Anne benim. American Crime-4 2015 info-icon
Hi, my name is James. Merhaba, adım James. American Crime-4 2015 info-icon
Is there somewhere we can... Talk? Konuşabileceğimiz... bir yer var mı? American Crime-4 2015 info-icon
Our daughter was a student at Leyland. Kızımız Leyland' da bir öğrenciydi. American Crime-4 2015 info-icon
What... what happened? Ne... ne oldu? American Crime-4 2015 info-icon
She was having problems with one of the teachers. Öğretmenlerden biriyle sorunlar yaşıyordu. American Crime-4 2015 info-icon
She was being harassed. Taciz ediliyordu. American Crime-4 2015 info-icon
S she was being touched? Dokunuluyor muydu? American Crime-4 2015 info-icon
The teacher would say things to her... Öğretmen ona bir şeyler söylüyordu... American Crime-4 2015 info-icon
Just the... The most lewd things. ...sadece...en adi şeyler. American Crime-4 2015 info-icon
We... we couldn't get anybody at Leyland to pay attention, Biz...Leyland' da ilgilenecek, bir şeyler yapacak... American Crime-4 2015 info-icon
Finally, we sent our daughter to school with a... Sonunda, kızımızı okula bir şeyle... American Crime-4 2015 info-icon
You got him on tape? Did you bring it to the school? Onu kasede kaydettiniz mi? Okula getirdiniz mi? American Crime-4 2015 info-icon
They said we didn't have the right Okul varlığı ile ilgili konuşmaları American Crime-4 2015 info-icon
And they suspended my daughter for a week, Ve kızıma bir hafta uzaklaştırma cezası verdiler, American Crime-4 2015 info-icon
started spreading rumors about her to the faculty. fakültede onunla ilgili dedikodular yaymaya başladılar. American Crime-4 2015 info-icon
After that, the response was just brutal. Bundan sonra, tepki giderek acımasızlaştı. American Crime-4 2015 info-icon
The whole school... teachers, some of the parents. Bütün okul...öğretmenler, bazı veliler, American Crime-4 2015 info-icon
They turned against you. Hepsi aleyhinize döndüler. American Crime-4 2015 info-icon
We tried to sue. Dava açmak istedik. American Crime-4 2015 info-icon
My wife couldn't take the legal battles. Eşim yasal savaşları kaldıramadı. American Crime-4 2015 info-icon
And it was just gonna get a lot worse before it got better. Durum düzeleceğine daha da kötüye gitmeye başladı. American Crime-4 2015 info-icon
So... We ended up taking a settlement. Sonuçta...bir anlaşma yaparak bunu bitirdik. American Crime-4 2015 info-icon
Felt like the right thing to do. Yapılacak en doğru şey gibi hissetmiştim. American Crime-4 2015 info-icon
But it wasn't. Ama değildi. American Crime-4 2015 info-icon
It was the easy thing to do. Bu yapılacak en kolay şeydi. American Crime-4 2015 info-icon
Say something to somebody. Tell somebody what happened. Birine bir şeyler söyleyin. Olanları birine anlatın. American Crime-4 2015 info-icon
Can't. I signed an agreement. Bunu yapamam. Bir anlaşmayı imzaladım American Crime-4 2015 info-icon
I'm not even supposed to be talking to you. Sizinle bile konuşmamam gerekiyor. American Crime-4 2015 info-icon
Well, then why are you? Peki, o zaman neden bunu yapıyorsunuz? American Crime-4 2015 info-icon
I heard the police aren't going forward with your Case. Polisin olayınızda ilerlemeyeceğini duydum. American Crime-4 2015 info-icon
But something's got to be done about that school. Ama bu okul hakkında bir şeyler yapılması gerekiyor. American Crime-4 2015 info-icon
I'm hoping you'll be stronger than me. Sizin benden daha güçlü olacağınızı umuyorum. American Crime-4 2015 info-icon
Synced & corrected by robtor www.addic7ed.com Çeviren: mkarakurt American Crime-4 2015 info-icon
We're going to talk to as many people as possible. 1 Mümkün olduğunca çok kişiylek onuşacağız. American Crime-5 2015 info-icon
I mean, he... he... He was assaulted. Yani, o...tecavüze uğradı. 1 American Crime-5 2015 info-icon
what reforms we're implementing, Sakin olmalısın, tamam mı? American Crime-5 2015 info-icon
But there hasn't ever been one thing that we've ever done O gece buluşacaktık. American Crime-5 2015 info-icon
Looking fine and undefeated. seni saf dışı etmek zorunda mı kaldı? American Crime-5 2015 info-icon
In recent days, Yani, neden hepimizin dikkati çekiliyor? American Crime-5 2015 info-icon
We tried to sue. ve yapabileceğimi biliyorum... Aynı ruletteki gibi. American Crime-5 2015 info-icon
Are you ready for this? Buna hazır mısın? Buna hazır mısın? American Gothic-1 2016 info-icon
What is a pre interview, anyway? Bu ön görüşme ne oluyor? Bu ön görüşme ne oluyor? American Gothic-1 2016 info-icon
I think it's just Alison's PR people reminding us not to say anything idiotic. Sanırım Alison'ın halkla ilişkiler personeli... Sanırım Alison'ın halkla ilişkiler personeli... American Gothic-1 2016 info-icon
I don't think so. Sanmıyorum. Güzel. Sanmıyorum. Güzel. American Gothic-1 2016 info-icon
You'll be in the family photo, so your fake smile game better be on point. Aile fotoğrafında çıkacaksın, bu yüzden sahte gülüşünün hakkını versen iyi olur. Aile fotoğrafında çıkacaksın, bu yüzden sahte gülüşünün hakkını versen iyi olur. American Gothic-1 2016 info-icon
You like that? Wildly insincere. Bu nasıI? Son derece samimiyetsiz. Bu nasıI? Son derece samimiyetsiz. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, I know it's not good. It's not torture! İyi olmadığını ben de biliyorum. İşkence değil ki bu. 1 İyi olmadığını ben de biliyorum. İşkence değil ki bu. 1 American Gothic-1 2016 info-icon
I know. 1 Biliyorum. Biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You have to sell it. Gülüşünü satmak zorundasın. Gülüşünü satmak zorundasın. American Gothic-1 2016 info-icon
"I love this family!" "Bu aileye bayıIıyorum" "Bu aileye bayıIıyorum" American Gothic-1 2016 info-icon
"This is not a family of lunatics." "Delilerden oluşmuyor" "Delilerden oluşmuyor" American Gothic-1 2016 info-icon
Like this. Bunun gibi. Bunun gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
Look. Bana bak. Bana bak. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, yeah, that's convincing. Evet, bu ikna edici. Evet, bu ikna edici. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you hear that? Duydun mu? Duydun mu? American Gothic-1 2016 info-icon
No. Hear what? Hayır. Neyi? Hayır. Neyi? American Gothic-1 2016 info-icon
Ovulation app. Yumurtlama uygulaması. Yumurtlama uygulaması. American Gothic-1 2016 info-icon
Today's the day. O gün bugün işte. O gün bugün işte. American Gothic-1 2016 info-icon
Today's the day. Bugün demek. Bugün demek. American Gothic-1 2016 info-icon
Should we do it at my parents' house? Just to see if we could get away with it? Ailemin evinde mi yapsak? Paçayı yırtabiliriz belki bu şekilde. Ailemin evinde mi yapsak? Paçayı yırtabiliriz belki bu şekilde. American Gothic-1 2016 info-icon
No. That's a terrible idea. Olmaz. Berbat bir fikir. Olmaz. Berbat bir fikir. American Gothic-1 2016 info-icon
Where's your sense of adventure? O macera duygun nerede? O macera duygun nerede? Durum, hiç bu kadar riskli ve tehlikeli olmamıştı. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you take Garrett's picture off the wall? Garrett'ın resmini duvardan indirdin mi? Garrett'ın resmini duvardan indirdin mi? American Gothic-1 2016 info-icon
He's still part of this family. Hâlâ ailemizin bir parçası. Hâlâ ailemizin bir parçası. American Gothic-1 2016 info-icon
Just for today, okay? Sadece bugünlük, tamam mı? Sadece bugünlük, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Honey, did you order a walking Tatlım, canlı bir Norman Rockwell tablosu mu sipariş ettin yoksa? Tatlım, canlı bir Norman Rockwell tablosu mu sipariş ettin yoksa? American Gothic-1 2016 info-icon
How are you, Cam? Oh, peachy. NasıIsın Cam? Çok iyi. NasıIsın Cam? Çok iyi. American Gothic-1 2016 info-icon
You look good. Mm. İyi görünüyorsun. İyi görünüyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
Where's Tessa? We're here! Tessa nerede? Buradayız. Tessa nerede? Buradayız. American Gothic-1 2016 info-icon
We're here, we're here. Geldik, geldik. Geldik, geldik. American Gothic-1 2016 info-icon
It is wonderful to meet you all. Hepinizle tanışmak çok güzel. Hepinizle tanışmak çok güzel. American Gothic-1 2016 info-icon
Now, as you know, it is never easy to unseat the incumbent. Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğunu ele geçirmek hiç kolay değildir. Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğunu ele geçirmek hiç kolay değildir. American Gothic-1 2016 info-icon
Even when he really deserves it. Kedimin kuyruğu kesildiğindeyse herkes beni başından savar. American Gothic-1 2016 info-icon
So, the objective here is to invite the press in to get to know the Hawthornes. Buradaki amaç, medyayı Hawthorne ailesini tanımaları için davet etmek. Buradaki amaç, medyayı Hawthorne ailesini tanımaları için davet etmek. American Gothic-1 2016 info-icon
The people of your district love their city councilor. Yöre insanı, belediye meclis üyesini çok seviyor. Yöre insanı, belediye meclis üyesini çok seviyor. American Gothic-1 2016 info-icon
We need the people of Boston Boston halkına... Boston halkına... American Gothic-1 2016 info-icon
to love their potential new mayor and her family. ...potansiyel yeni belediye başkanımızı ve ailesini sevdirmemiz gerek. ...potansiyel yeni belediye başkanımızı ve ailesini sevdirmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
The key is keeping you relatable to working class constituents Püf noktamız gitgide Belediye Başkanı Conley'den... Püf noktamız gitgide Belediye Başkanı Conley'den... American Gothic-1 2016 info-icon
This family grew up working class. Ailemiz de işçi sınıfından gelme. Ailemiz de işçi sınıfından gelme. American Gothic-1 2016 info-icon
Tessa's a teacher and Brady's a police officer... Tessa öğretmen, Brady de polis memuru. Tessa öğretmen, Brady de polis memuru. American Gothic-1 2016 info-icon
He actually just made detective. Aslında artık bir dedektif. Aslında artık bir dedektif. American Gothic-1 2016 info-icon
Congratulations! That's fantastic! Oh, that's wonderful! Tebrikler. Bu harika. Tebrikler. Bu harika. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3567
  • 3568
  • 3569
  • 3570
  • 3571
  • 3572
  • 3573
  • 3574
  • 3575
  • 3576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim