• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3578

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eva, I'm so sorry. 200 grand. Eva, çok özür dilerim. 200.000 dolar, kabul et ya da etme. American Gothic-1 2016 info-icon
We were prepared to offer you $500,000, Sana 500.000 dolar teklif etmemiz konusunda anlaşmıştık ama bak ne diyeceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Wow, look at that. Vay canına, olaya bak. Oturma odamda küçük bir tiyatro. American Gothic-1 2016 info-icon
Bad cop and blonde cop. Kötü polis, sarışın polis. Dinleyin salaklar. American Gothic-1 2016 info-icon
I lost my foot, not my brain, Ayağımı kaybettim, aklımı değil. Şöyle yapacağız:... American Gothic-1 2016 info-icon
I'll drop the lawsuit today, 15 milyon dolar karşılığında davamı bugün geri çekeceğim,... American Gothic-1 2016 info-icon
Or... you can just give me my foot back. ...ya da ayağımı bana geri vereceksiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
It's 3:15. Saat üçü çeyrek geçiyor. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
I have an appointment with you. Sizinle görüşmem var. Ne zamandan beri? American Gothic-1 2016 info-icon
He killed himself. İntihar etti. Davayı çözdüm, dedektif yapın beni. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay, ma'am... Bakın hanımefendi... American Gothic-1 2016 info-icon
Never mind that, look, I talked to that Neyse, oradaki bayan polise kedim Karamel'den bahsetmiştim. American Gothic-1 2016 info-icon
She promised you'd help me. Yardım edeceğinizin sözünü verdi. American Gothic-1 2016 info-icon
Great. Uh, great, Aman ne güzel. Çok iyi. American Gothic-1 2016 info-icon
Where's Sophie? Sophie nerede? Selam, dostum. American Gothic-1 2016 info-icon
Who the hell are you? Sen kimsin be? Link. American Gothic-1 2016 info-icon
Like from Zelda? Zelda oyunundaki gibi mi? American Gothic-1 2016 info-icon
I sell dope to that little fiend. O küçük canavara ot satıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, man, I have no idea Bak dostum, neden bahsettiğini bilmiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You got four grand? Dört bin doların var mı? Hayır, yanımda yok. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, hey, look, man, I really think Dinle, dostum. Gerçekten gitmen gerektiğini düşünüyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay. Tamam. Nasıl istersen dostum. American Gothic-1 2016 info-icon
Now you tell that little bitch O küçük kaltağa yarın akşama kadar paramı istediğimi söyle. American Gothic-1 2016 info-icon
Can you imagine the pain? Acısını düşünebiliyor musunuz? American Gothic-1 2016 info-icon
They've always been after my cats. Hep kedilerimin peşindeydiler. American Gothic-1 2016 info-icon
Before Caramel, they almost took out poor Toblerone. Karamel'den önce, neredeyse zavallı Tobleron'u ortadan kaldırıyorlardı. American Gothic-1 2016 info-icon
That idiot Gunther... may he rest in peace O aptal Gunther, kedim huzur içinde yatarken cehennemde çürüsün. American Gothic-1 2016 info-icon
nearly ran over him on his stupid bicycle 99 yılının Haziran'ında, o salak bisikletiyle neredeyse onu eziyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
Luckily, Gunther veered off and hit a curb. Neyse ki direksiyonu kırıp kaldırıma çarptı. American Gothic-1 2016 info-icon
The paramedics made such a fuss over him, Sağlık ekipleri üzerine titreyip onu Fisher Hill'e götürdüler. American Gothic-1 2016 info-icon
Gunther was out of commission for a few months. Gunther birkaç ay iş göremez haldeydi. American Gothic-1 2016 info-icon
The Hawthornes had to hire a new gardener. Hawthornelar, yeni bir bahçıvan almak zorunda kaldı. American Gothic-1 2016 info-icon
Killed all their hydrangeas. Adam, ortanca otlarının hepsini öldürmüştü. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry, ma'am, you'll have to wrap this up. Affedersiniz hanımefendi ama sadede gelmeniz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, well, we'll have to deal with that another day. Peki, hepsiyle başka bir gün ilgilenmek durumundayız. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, you're supposed to protect and serve? Sizin göreviniz korumak ve hizmet etmek değil mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, you're doing neither. İkisini de yapmıyorsunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
You're giving me the shaft. Beni kandırıyorsunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
What is it? Ne oldu? Derhal Fisher Hill'e gitmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Why? Because you might have been wrong. Neden? Yanılmış olabilirsin. American Gothic-1 2016 info-icon
Gunther may not be our killer. Katilimiz, Gunther olmayabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
We're in trouble, aren't we? Başımız belada, değil mi? Kesinlikle burada belli bir düzen var. American Gothic-1 2016 info-icon
Contractor complains that the concrete isn't up to code, Müteahhit, beton standartlara uymuyor diye şikayette bulunuyor,... American Gothic-1 2016 info-icon
No, and that's the fourth payoff we've found. Evet ve bu, bulduğumuz dördüncü ödeme. American Gothic-1 2016 info-icon
Way to do us proud, Dad. Gurur duyduk gerçekten baba. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, I need a change of pace. Evet, başka şeylere baksam iyi olacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Safety inspection reports, what a breath Güvenlik soruşturma raporları, tam kafa dağıtmalık. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, we need to fix this. Bu işi düzeltmemiz gerektiğini biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
If the business is exposed as dirty, İşyeri yolsuzlukla suçlanırsa, şirket de kampanyam da heba olur. American Gothic-1 2016 info-icon
It's a safety inspection report, Tam da çökmenin meydana geldiği alanda imzalanan güvenlik soruşturması raporu. American Gothic-1 2016 info-icon
Remember the good old days, Yolsuz bir belediye başkanı olmadan önce,... American Gothic-1 2016 info-icon
So... let's work together Bu yüzden onu engellemek için beraber çalışalım. American Gothic-1 2016 info-icon
We both have oppo research teams. Birbirimizi araştırmak için ekiplerimiz var. American Gothic-1 2016 info-icon
Why don't we train them on her, Neden birbirimizi araştırmak yerine ekiplerimizi, o kadın için kullanmıyoruz? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, it's mutual, Bu karşılıklı ama şu an için kafandan at. American Gothic-1 2016 info-icon
We'd both be screwed. Yoksa ikimiz de batacağız. American Gothic-1 2016 info-icon
If I'm going down, so are you. Ben batarsam, sen de batarsın. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, paying him and telling him Söylemekle ona ödeme yapman aynı şey değil Soph. American Gothic-1 2016 info-icon
Ow. Sorry. Özür dilerim, affedersin. Gel buraya. American Gothic-1 2016 info-icon
How you feeling? Nasıl hissediyorsun? Canıma okunmuş gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
You really owe that guy four grand?! Cidden o herife dört bin dolar mı borçlusun? American Gothic-1 2016 info-icon
Look, it's my problem... I'll take care of it. Bak, bu benim problemim. Halledeceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Sophie, where are you gonna get $4,000? Sophie, dört bin doları nereden bulacaksın? American Gothic-1 2016 info-icon
No. Olmaz, ben bulacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay? I'll get it, and I'll pay that son of a bitch, Tamam mı? Bulup o şerefsize vereceğim... American Gothic-1 2016 info-icon
and then I don't want you going near him again, okay? ...ve bir daha onun yakınında dolaşmayacaksın, olur mu? American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, Mom. Merhaba anne. Merhaba. American Gothic-1 2016 info-icon
and his betrayal, ...ve ihaneti. Bilemiyorum, çok fazla korkuyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I used to love just... Ona bakışını izlemeye bayılırdım. American Gothic-1 2016 info-icon
Another one? I'm good. Bir tane daha? Böyle iyi, teşekkürler. American Gothic-1 2016 info-icon
Or are you just stalking me and hoping I wouldn't notice? Yoksa beni takip edip bunu fark etmeyeceğimi mi sanıyordun? American Gothic-1 2016 info-icon
Come on, do you want to see a doctor smoke a cigarette? Gel hadi, bir doktorun sigara içtiğini görmek ister misin? American Gothic-1 2016 info-icon
So what was making you so happy? Seni mutlu eden neydi? Bardayken. American Gothic-1 2016 info-icon
What do you care what makes me happy? Beni mutlu eden şey neden umurunda? Sonuçta tanımadığın biriyim. American Gothic-1 2016 info-icon
No, you're not. Hayır, değilsin. American Gothic-1 2016 info-icon
Even though I was a little distracted. Her ne kadar dikkatim biraz dağılmış olsa da. American Gothic-1 2016 info-icon
I just found out that they got my father's killer. Babamın katilinin yakalandığını yeni öğrendim. American Gothic-1 2016 info-icon
He's dead. Katil ölmüş. American Gothic-1 2016 info-icon
Lot of records for Mr. Holzmann. Bay Holtzmann'ın çok fazla kaydı var. Buyurun. American Gothic-1 2016 info-icon
Gunther Holzmann, 18 Haziran 1999'da gözaltına alınmış... American Gothic-1 2016 info-icon
Nine weeks. We got the wrong guy. Dokuz hafta. Yanlış adamı yakaladık. American Gothic-1 2016 info-icon
Was there anything else? Başka bir şey var mıydı? American Gothic-1 2016 info-icon
Sorry, why are there so many medical records Affedersiniz ama Bay Holtzmann'ın neden bu kadar fazla tıbbi dosyası var? American Gothic-1 2016 info-icon
Diagnosed three years ago. Üç yıl önce teşhis konmuştu. Muhtemelen birkaç ayı kalmıştı. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, maybe that explains why he killed himself, Bu, intihar nedenini açıklıyor olabilir ama "Özür dilerim" notu ne içindi? American Gothic-1 2016 info-icon
You know what I think? Ne düşünüyorum, biliyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
I think we should look into his family, Ailesini, mali durumunu ve hesabına nakit akışı olup olmadığını araştırmalıyız. American Gothic-1 2016 info-icon
All right, this is weird, Durum garip ve zor bir ihtimal ama ya birisi Gunther'ı... American Gothic-1 2016 info-icon
"Somebody" being the real SBK. Yeah, exactly. Bu da GZK oluyor. Evet, aynen. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, that means the Silver Bells Killer is still out there. O zaman, GZK hala serbest demektir. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, and we're looking for someone rich. Evet, aynı zamanda zengin birisini arıyoruz demek. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, you look awful. Berbat görünüyorsun. Sağ ol, dostum. American Gothic-1 2016 info-icon
What happened? Ne oldu? Bir kavgaya karıştım. American Gothic-1 2016 info-icon
You all right? İyi misin peki? American Gothic-1 2016 info-icon
And of course she'll think it's for drugs. Elbette uyuşturucu için olduğunu düşünecek. American Gothic-1 2016 info-icon
It's drugs adjacent. Aşağı yukarı. Sophie'nin uyuşturucu borcu için. American Gothic-1 2016 info-icon
Of course, I can't tell her that, Tabii ki ona bunu söyleyemem, bu yüzden nedeni konusunda yalan söyleyeceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
About 30, 40% chance she'll buy it. Yüzde otuz kırk ihtimalle inanacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Stick around... be a real nail biter. Sen de burada ol, izlemesi heyecanlı olur. American Gothic-1 2016 info-icon
You look awful. Korkunç görünüyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3573
  • 3574
  • 3575
  • 3576
  • 3577
  • 3578
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim