• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3580

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want to talk about the body. Ceset hakkında konuşmak istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you put someone else's hair on your brush? Tarağına başkasının saçını mı koydun? Bana ihanet ettin. American Gothic-1 2016 info-icon
They think he's the Silver Bells Killer. Onun Gümüş Zil Katili olduğunu düşünüyorlar. American Gothic-1 2016 info-icon
Come on, this way. Okay. Oh! Gel hadi, buradan. American Gothic-1 2016 info-icon
Geez! I'm so sorry. It's just that you forgot Aman Allah'ım! Çok affedersiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
Gatsby's stuffed squirrel when you brought him over. Onu getirdiğinizde Gatsby'nin peluş sincabını unutmuşsunuz da. American Gothic-1 2016 info-icon
Thought you asked me to watch him 'cause you were on a date. Randevuya çıkacaksınız diye ona bakmamı istediğinizi sanmıştım. American Gothic-1 2016 info-icon
I am on a date. Şu anda öyle zaten. Doğru, iyi gidiyor gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm gonna get you his toy. Size oyuncağını getireyim. American Gothic-1 2016 info-icon
Wendy Molson, like the beer. Ben Wendy Molson, bira markasındaki gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
You look sort of familiar. Tanıdık geliyorsunuz. Önceden bir yerde karşılaştık mı? American Gothic-1 2016 info-icon
No. Are you sure? Hayır. Emin misiniz? American Gothic-1 2016 info-icon
I mean, I'm really good with faces, We haven't... Yüzleri iyi hatırlarım. Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
and I swear I've seen you around. Yemin ederim sizi gördüm. American Gothic-1 2016 info-icon
We haven't met. Hiç tanışmadık. American Gothic-1 2016 info-icon
Here is his toy. Oh, thanks. İşte oyuncağı. Sağ olun. American Gothic-1 2016 info-icon
Can you keep him till tomorrow? Ona yarına kadar bakabilir misin? Elbette. American Gothic-1 2016 info-icon
He's really good looking. Gerçekten yakışıklı. Git hadi. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry. Kusura bakma Gitmem gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Brady? Brady? American Gothic-1 2016 info-icon
What are you hiding, Cam? What are you hiding?! Ne saklıyorsun Cam? Sakladığın şey ne? American Gothic-1 2016 info-icon
I was only gonna dose because my face Yüzüm çok acı verdiğinden bir doz alacaktım ama almadım. American Gothic-1 2016 info-icon
You need to be straight with me right now! Bana derhal her şeyi anlat! American Gothic-1 2016 info-icon
No, okay, okay, okay. Hayır, tamam. Tamam. American Gothic-1 2016 info-icon
I didn't mean to hurt that dealer, O torbacıya zarar vermek istemiyordum ama Sophie'ye yaptığı... American Gothic-1 2016 info-icon
Sophie? What? No, no! Sophie mi? Ne? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm here to find out what you know about the Silver Bells murders. Gümüş Zil Cinayetleri hakkında bildiklerini öğrenmek için geldim. American Gothic-1 2016 info-icon
What? Why? It was Gunther. Ne? Neden? Katil Gunther'dı işte. American Gothic-1 2016 info-icon
No, it wasn't Gunther. He's being cleared, all right? Hayır, Gunther değildi. Temize çıktı, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
The belt that SBK used to kill his last victim was yours! GZK'nin son kurbanını öldürmede kullandığı kemer senindi. American Gothic-1 2016 info-icon
There's a photo of you wearing it. O kemeri takarken çekilmiş bir fotoğrafın var. American Gothic-1 2016 info-icon
It wound up in a concrete panel made by your family's company! Ailenin şirketi tarafından yapılan beton bir panelin içinden çıkarıldı. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, Brady, come on, man. Brady, yapma dostum. American Gothic-1 2016 info-icon
You know I me... I mean, I'm a screw up, Biliyorsun. Sorunlu biriyim ama asla... American Gothic-1 2016 info-icon
I know, I know. What happened to your face? Biliyorum, biliyorum. Yüzüne ne oldu senin? American Gothic-1 2016 info-icon
He got into a fight with his dealer. Not my dealer. Torbacısıyla kavga etmiş. Benim torbacım değil o. American Gothic-1 2016 info-icon
Really, Cam, that's the detail you want to dig in on right now? Şimdi detaya vermek istediğin konu cidden bu mu Cam? American Gothic-1 2016 info-icon
Why don't you go upstairs, Neden üst kata çıkmıyorsun? Ben de bir dakikaya geliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You know Cam. Cam'i tanıyorsun. İmkansız. American Gothic-1 2016 info-icon
No, there's not. Hayır, öyle ama bunun önemi yok Tess. American Gothic-1 2016 info-icon
Now we know the DNA test wasn't valid. Artık o DNA testinin geçerli olmadığını biliyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
Police are gonna come down on him hard. Polis üstüne çökecek. Kısa süre içerisinde. American Gothic-1 2016 info-icon
And he can't be strung out when they do, Ve geldiklerinde uyuşturucu etkisinde olamaz, yoksa bunun sonu iyi bitmez. American Gothic-1 2016 info-icon
Thank you for bringing him here. Kulübede bulduğumuz kutu. American Gothic-1 2016 info-icon
I know you could've taken him in. Look. Biliyorum, onu tutuklayabilirdin. American Gothic-1 2016 info-icon
I know you're just trying to look out for him. Bak, ona arka çıktığını biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
There's a better way you can do that. Ama bunu yapmanın daha iyi bir yolu var. American Gothic-1 2016 info-icon
He had this in his arm... İçeri girdiğimde kolunda bu vardı ve kullanmaya hazırlanıyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
Now, it's got his DNA on it, Üzerinde DNA'sı var, yani onu test edebilirim. American Gothic-1 2016 info-icon
which means I could test it, but I will only do that Ama ancak, iznin olursa yapacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, you don't have my permission. İzin vermiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You planted fake hair for a DNA test. Bir DNA testi için tarağa başka saç koydun. American Gothic-1 2016 info-icon
I nearly lost my job, okay? Neredeyse işimi kaybediyordum, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
So this is how we put it right. Bu yüzden durumu böyle düzelteceğiz. American Gothic-1 2016 info-icon
I said no. Hayır dedim. American Gothic-1 2016 info-icon
You don't know how bad this is gonna get. İşlerin ne kadar kötüye gideceğini bilmiyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
and leave our family out of it. ...ve ailemi de bu işten uzak tut. American Gothic-1 2016 info-icon
I brought you some toast. Sana biraz tost getirdim. American Gothic-1 2016 info-icon
What, are you trying to prepare me for prison? Beni hapishaneye mi hazırlamaya çalışıyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
Mom's gonna be psyched. Annem kafayı yiyecek. American Gothic-1 2016 info-icon
All you have to do is focus on getting through the withdraw. Tek yapman gereken, bundan uzak durmaya odaklanman. American Gothic-1 2016 info-icon
You ready for that? Buna hazır mısın? Sen? American Gothic-1 2016 info-icon
It's gonna get bad within a few hours. Durumum birkaç saate kötüleşecek. American Gothic-1 2016 info-icon
The last time, I puked on your saddle shoes. En son eyer ayakkabılarına kusmuştum. American Gothic-1 2016 info-icon
And that is why I'm barefoot O yüzden artık çıplak ayaklıyım. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay. Pekala. Kemerleri bağla, T. Sadece ikimiziz. American Gothic-1 2016 info-icon
Our focus now Şu an odak noktamız Cam Hawthorne. American Gothic-1 2016 info-icon
He was at one time in possession Zamanında son kurbanımızı öldüren cinayet silahının sahibiydi,... American Gothic-1 2016 info-icon
he had access to the site where the weapon was discarded ...cinayet silahının çıkartıldığı alana erişimi vardı... 1 American Gothic-1 2016 info-icon
and he had the means to pay off Gunther Holzmann ...ve Gunther Holtzmann'ın suçu üstlenmesi için ona ödeme yapabilecek durumu vardı. American Gothic-1 2016 info-icon
He's not at home. Evde değil, aramalara da cevap vermiyor. Bu yüzden daha derine inmeliyiz. American Gothic-1 2016 info-icon
Now, we don't have a warrant, but that doesn't mean Arama iznimiz yok ama bu durum,... American Gothic-1 2016 info-icon
His family might know where he is. Ailesi belki nerede olduğunu biliyordur. American Gothic-1 2016 info-icon
Guy's a drug addict. Adam uyuşturucu bağımlısı. American Gothic-1 2016 info-icon
These killings are precise and sophisticated. Cinayetlerse titizlik ve ustalıkla işlenmiş, duruma uymuyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Unless we think of him as an artist with an eye for detail, Tabii onu, içinde bulunduğu zenginliğe nefret duyan... American Gothic-1 2016 info-icon
who's grown to hate the wealth he's been surrounded by. ...ve detaylara dikkat eden bir sanatçı olarak görmezsek. American Gothic-1 2016 info-icon
But you'll shrug that off to protect him. Ama onu korumak için bunu gözardı edeceksin. American Gothic-1 2016 info-icon
Ross? Ross, o senin kayınbiraderin. American Gothic-1 2016 info-icon
It's a conflict of interest. Yani çıkar çatışması var. American Gothic-1 2016 info-icon
I've be advised to reassign you. Seni başka davaya vermem söylendi. American Gothic-1 2016 info-icon
you have access. Ama Hawthornelar'a erişimin var ki bu da işimize yarayabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
Go back through the files. Dosyalara göz at. American Gothic-1 2016 info-icon
Mark any connection you see GZK ile Hawthornelar arasında bulduğun herhangi bir ilişkiyi not et. American Gothic-1 2016 info-icon
It's urgent. Acil. American Gothic-1 2016 info-icon
I've been thinking. Düşünüyorum da, mevki ve maaşımın buradaki gerçek değerimi... American Gothic-1 2016 info-icon
Does the direct approach not work? Bunları söylemem işe yaramıyor mu? American Gothic-1 2016 info-icon
Should I try sleeping with you? Sizinle yatmayı mı denemeliyim? Naomi'de işe yaradı. American Gothic-1 2016 info-icon
Just handle this? Sen bunu hallet. American Gothic-1 2016 info-icon
Dad? Baba? Sana cesedi göstermem gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam? Cam? Beni rahat bırak. American Gothic-1 2016 info-icon
You know what you saw. Cam? Ne gördüğünü biliyorsun. Cam? American Gothic-1 2016 info-icon
You know what you saw. Neden sen ikizlerle oynamıyorsun Jack? Ne gördüğünü biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
Take it easy. What's going on, Cam? Sakinleş. Neler oluyor Cam? American Gothic-1 2016 info-icon
It's the cops. Polisler geldi. Onları atlatmak için arka taraftan girdim. American Gothic-1 2016 info-icon
The theory didn't check out. Teori, doğru çıkmadı. Şimdi gözleri Cam'in üstünde. American Gothic-1 2016 info-icon
But he can't, they can't find him like this. Ama bu halde yapamaz, onu bu halde görmemeliler. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam, it's all right. Cam, yok bir şey. American Gothic-1 2016 info-icon
I got to get out of this house. Bu evden gitmeliyim. American Gothic-1 2016 info-icon
Somebody want to answer the door? Birisi kapıya bakabilir mi? American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3575
  • 3576
  • 3577
  • 3578
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • 3584
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim