• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know what you saw. Ne gördüğünü biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
They're not gonna leave until someone answers. Biri kapıyı açana kadar gitmeyecekler. American Gothic-1 2016 info-icon
Everything all right in there? Orada her şey yolunda mı? American Gothic-1 2016 info-icon
That was just me getting to the door. Kapıya koşturmam yüzünden. American Gothic-1 2016 info-icon
What's this about? We're looking for your brother, Cam. Konu nedir? Kardeşiniz Cam'i arıyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm not sure. Why are you looking for him? Emin değilim. Onu neden arıyorsunuz? American Gothic-1 2016 info-icon
I don't want to see the body. Cesedi görmek istemiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You remember it, don't you? Onu hatırlıyorsun, değil mi? Bilmek istemiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Look at it. Bak ona, orada. American Gothic-1 2016 info-icon
...honestly. ...doğrusunu isterseniz. Etrafa bir göz atmak istiyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
Sure. Tabii. Arama izniniz varsa, buyurun. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sure I can find probable cause. Geçerli bir sebep bulabileceğime eminim. American Gothic-1 2016 info-icon
You see that owl? Şu baykuşu görüyor musunuz? İçinde güvenlik kamerası var. American Gothic-1 2016 info-icon
If you take one step into this house, Bu eve adımınızı atarsanız,... American Gothic-1 2016 info-icon
I'll call our family lawyer and my sister, ...aile avukatımızı ve bildiğiniz üzere şehir meclisi üyesi olan ablamı ararım... American Gothic-1 2016 info-icon
and then we can all assess your probable cause. ...ve geçerli sebebinizi o zaman beraber gözden geçiririz. American Gothic-1 2016 info-icon
Let me assure you, I'm fine, Detective. Emin olun iyiyim, Dedektif. İyi günler. American Gothic-1 2016 info-icon
So, Mom got security cameras? Annem güvenlik kameraları mı taktırdı? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
So what was that with Cam? Cam'e ne oldu öyle? Halüsinasyon görüyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
It's happened before when he's gone through withdrawal. Bırakmaya çalıştığında bir kez daha olmuştı. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, he was saying some pretty weird stuff, huh? Çok tuhaf şeyler söylediğini biliyorsun, değil mi? American Gothic-1 2016 info-icon
You make sense of any of it? Not really. Bir şey anlayabildin mi? Pek değil. American Gothic-1 2016 info-icon
We're back here. Buradayız. American Gothic-1 2016 info-icon
What... Hi, I'm fine. Sana ne...? Merhaba, iyiyim ben. İyiyim. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam is upstairs resting. Cam, üst katta dinleniyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay, where's Mom? Pekala, annem nerede? Bilmiyorum ama bir daha arayayım. American Gothic-1 2016 info-icon
Where are you? Neredesin sen? Burnun aşağısındaki The Red Sand Spa'da. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam relapsed and he's at the house Cam yine kötüleşti, evde uyuşturucudan arınıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Is he okay? İyi mi? Evet ama uyuşturucu işte. American Gothic-1 2016 info-icon
Tessa? Tessa? Dava hakkında sorular. American Gothic-1 2016 info-icon
Sweetie, I'm losing you. Tatlım, sesin gidiyor. En kısa sürede döneceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Welcome to the party. Partiye hoş geldin. Kaçıramazdım. American Gothic-1 2016 info-icon
police are looking for your druggie brother. Polis keş kardeşini arıyor. Kampanyan için çok iyi olmayacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Don't worry about my campaign. Ugh. Kampanyam hakkında endişelenme. American Gothic-1 2016 info-icon
I came to check in on you. How are you holding up? Seni kontrole geldim ben. Nasılsın? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, honestly, I'm coming apart a bit, Ali. Açıkçası biraz dağılmış haldeyim Ali. Yani günlerdir uyumadım. American Gothic-1 2016 info-icon
I keep seeing things. Sürekli bir şeyler görüyorum. Gerçek mi değil mi bilemiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Listen to me. Beni dinle. Seni seviyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I was too tough on you before... Önceden sana karşı çok serttim ama korkuyordum Cam. American Gothic-1 2016 info-icon
You only get so many chances to turn this around before... Bunu bırakman için eline birçok fırsat geçti... American Gothic-1 2016 info-icon
And I'm going to do everything in my power to help you. Sana yardım etmek için gücümün yettiği her şeyi yapacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay? Yeah. Tamam mı? Tamam. American Gothic-1 2016 info-icon
That's why you're my second favorite sister. İşte bu yüzden ikinci en sevdiğim kız kardeşimsin. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, his sense of humor's intact. Espri yeteneği hala yerinde. Anneme ulaşabildin mi? American Gothic-1 2016 info-icon
She's at Red Sands. Red Sands Spa'da. American Gothic-1 2016 info-icon
The signal is not good, Hatlar çekmiyor, sanırım bu yüzden bir süre ikiniz kalacaksınız. American Gothic-1 2016 info-icon
You guys can put your issues aside for Cam's sake. Cam hatırına, sorunlarınızı bir kenara bırakabilirsiniz. Olur mu? American Gothic-1 2016 info-icon
You're gonna kill him. O şeyleri yemesine izin vererek, onu öldüreceksin. American Gothic-1 2016 info-icon
He'll either choke Ya boğulacak ya da şeker hastası olacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Maybe, but it keeps him quiet, so... Olabilir ama sesini kesiyor. O yüzden... American Gothic-1 2016 info-icon
Uh, wait, this Bir dakika, burada sadece dört dolar var, Lila. Sana yirmi dolar verdim. American Gothic-1 2016 info-icon
No sweetie. Hayır, tatlım. On dolar verdin. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry. Mm. Kusura bakma, benim hatam. American Gothic-1 2016 info-icon
With the money I give you, you don't have to Sana verdiğim parayla dolandırıcılık yapmak zorunda değilsin. American Gothic-1 2016 info-icon
Beats the hell out of sudoku. Sudokudan çok daha iyi. American Gothic-1 2016 info-icon
What am I doing here, Mom? Burada ne işim var anne? Konuşmak istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
So talk. Not here. Konuş o zaman. Burada olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
You know Cam hates bananas. Cam'in muzdan nefret ettiğini biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, a person going through withdrawal Uyuşturucuyu bırakan birinin, olabildiğince fazla potasyuma ihtiyacı var. American Gothic-1 2016 info-icon
And teenage Cam hated bananas. Ergenken de muzdan nefret ederdi. American Gothic-1 2016 info-icon
People change. İnsanlar değişir. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, I get the feeling that you've been avoiding me... Döndüğümden beri benden kaçıyormuşsun gibi hissediyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I can't just stand there and smile, Orada durup da hiçbir şey olmamış gibi... American Gothic-1 2016 info-icon
You have no idea what happened. Neler olduğuna dair hiçbir fikrin yok. American Gothic-1 2016 info-icon
So tell me. Anlat o zaman. American Gothic-1 2016 info-icon
About everything Hayatındaki her şey hakkında yani? American Gothic-1 2016 info-icon
Or do you keep some things quiet, Yoksa bazı şeyleri herkesin iyiliği için saklar mısın? American Gothic-1 2016 info-icon
The police are at my campaign office asking about Cam. Polis, kampanya ofisimde Cam'i soruyor. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll take care of him. Ben onunla ilgilenirim. American Gothic-1 2016 info-icon
Higher in potassium than bananas. Muzdan daha fazla potasyum içerir. American Gothic-1 2016 info-icon
She will be back, but not... Absolutely... Gelecek ama... Kesinlikle. American Gothic-1 2016 info-icon
There you are. İşte geldiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
Uh, sorry to bother you. Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you happen to know where your brother Cam is? Kardeşiniz Cam'in nerede olduğunu biliyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
So sorry, no idea. Çok üzgünüm, hiçbir fikrim yok. American Gothic-1 2016 info-icon
You sure about that? Emin misiniz? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, I haven't been 90'ların ortasından beri bakıcılığını yapmıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Back then I could usually find him Kendisini o zamanlar, arkadaşı Toby'nin bodrumunda... American Gothic-1 2016 info-icon
Let us know if you hear from him? Ondan haber alırsanız bize bildirir misiniz? American Gothic-1 2016 info-icon
You'll be my first call. İlk sizi ararım. American Gothic-1 2016 info-icon
So how is he? Cam nasıl? Kimmie neden hala burada? American Gothic-1 2016 info-icon
You told me to handle it. Durumla ilgilenmemi istedin ya. American Gothic-1 2016 info-icon
By giving her a promotion and a shiny Terfi ettirip, yeni bir dizüstü vererek mi? American Gothic-1 2016 info-icon
I am not gonna let her hurt us. Now, I need you Bize zarar vermesine izin vermeyeceğim. Şimdi münazaraya odaklanmanı istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Gin a body, meet a body Biri, karşılaşırsa çavdarlardan gelen biriyle. American Gothic-1 2016 info-icon
Gin gin gin a body... Biri, karşılaşırsa çavdarlardan gelen biriyle. American Gothic-1 2016 info-icon
Gin a body, kiss a body, need a body... Biri, öperse başka birini Ağlamalı mıdır o biri? American Gothic-1 2016 info-icon
Gin a body, kiss a body, need a body cry. Biri, öperse başka birini Ağlamalı mıdır o biri? American Gothic-1 2016 info-icon
Gin a body, gin a body, meet a body... Biri, karşılaşırsa çavdarlardan gelen biriyle. American Gothic-1 2016 info-icon
Gin a body, kiss a body, : need a body cry. Biri başka birini öperse Ağlamalı mıdır o biri? American Gothic-1 2016 info-icon
You remember. Look. Look. Hatırla, bak. Bak. American Gothic-1 2016 info-icon
The staircase. Merdivenler. Ceset. American Gothic-1 2016 info-icon
Someone dragging a body. Birisi, cesedi sürüklüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, my God! Aman Allah'ım. American Gothic-1 2016 info-icon
Just swung by the work on the way home from bar. Sadece işten dönerken bara uğradım. American Gothic-1 2016 info-icon
Bye. Bye, guys. Güle güle. Güle güle, çocuklar. American Gothic-1 2016 info-icon
See you later, cool dude. Görüşmek üzere, yakışıklı. American Gothic-1 2016 info-icon
Bye. Bye. Bye, Clair. Güle güle. Güle güle, Clair. American Gothic-1 2016 info-icon
You need to leave now. Derhal buradan gitmeniz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Are you okay? İyi misin? Babam yanlış bir şey mi yaptı? American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3576
  • 3577
  • 3578
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • 3584
  • 3585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim