• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you know what else? Right here we have Bakın ne diyeceğim, aramızda "Roger'ın Küpü"nün çizeri var. Bakın ne diyeceğim, aramızda "Roger'ın Küpü"nün çizeri var. American Gothic-1 2016 info-icon
An icon of the everyman. İnsanlar için bir ikon. İnsanlar için bir ikon. American Gothic-1 2016 info-icon
And this is the first strip ever published. Yayınlanan ilk baskı. Yayınlanan ilk baskı. American Gothic-1 2016 info-icon
He would read the comics every day and then draw his own beside them. Her gün çizgi romanları okurdu, sonra da kendininkini çizdi. Her gün çizgi romanları okurdu, sonra da kendininkini çizdi. American Gothic-1 2016 info-icon
He's going through a phase. Bir dönemden geçiyor. Bir dönemden geçiyor. American Gothic-1 2016 info-icon
So... are there any other rooms that are not quite as grand? Evet. Bunun kadar büyük olmayan başka oda var mı? Evet. Bunun kadar büyük olmayan başka oda var mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Sure. Um, we'll show you around. Tabii. Sana etrafı gezdirelim. Tabii. Sana etrafı gezdirelim. American Gothic-1 2016 info-icon
Right now. Şimdi. Şimdi. American Gothic-1 2016 info-icon
Are you sure about this? Bundan emin misin? Bundan emin misin? American Gothic-1 2016 info-icon
So, let's say I'm the interviewer. Şimdi diyelim ki ben muhabirim. Şimdi diyelim ki ben muhabirim. American Gothic-1 2016 info-icon
Tell me about your career. Bana kariyerinizen bahsedin. Bana kariyerinizen bahsedin. American Gothic-1 2016 info-icon
Sure. Well, uh, I'm an entrepreneur now, and... Tabii. Şu anda girişimciyim. Tabii. Şu anda girişimciyim. American Gothic-1 2016 info-icon
No. Olmaz. Olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
You started your own business. Kendi işinizi kurdunuz. Kendi işinizi kurdunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
You work in construction. İnşaat sektöründe çalışıyorsunuz. İnşaat sektöründe çalışıyorsunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
We need to tap into the people that you were 20 years ago, İnsanlara 20 yıI evvel "Boston Hawthorne Beton Şirketi"... İnsanlara 20 yıI evvel "Boston Hawthorne Beton Şirketi"... American Gothic-1 2016 info-icon
before Hawthorne Concrete of Boston became... ... şimdiki haline gelmeden önce olduğunuz kişiyi vermeliyiz. ... şimdiki haline gelmeden önce olduğunuz kişiyi vermeliyiz. American Gothic-1 2016 info-icon
Yes, it is. Evet, öyle. Evet, öyle. American Gothic-1 2016 info-icon
This isn't gonna work. It's too extravagant. İşe yaramayacak. Çok abartıIı. İşe yaramayacak. Çok abartıIı. American Gothic-1 2016 info-icon
We need a change of venue. Odayı değiştirmemiz gerek. Odayı değiştirmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
What are you thinking? Stick to campaign headquarters? Ne düşünüyorsun? Kampanyanın merkez ofisine mi bağIı kalalım? Ne düşünüyorsun? Kampanyanın merkez ofisine mi bağIı kalalım? American Gothic-1 2016 info-icon
That's our best bet. En iyi seçeneğimiz bu. En iyi seçeneğimiz bu. American Gothic-1 2016 info-icon
Someone's coming. Birisi geliyor. Birisi geliyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Not yet. Not yet. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Tess... Tess... Tess... American Gothic-1 2016 info-icon
So... the little boy, the budding coroner... Pekala. Şu küçük çocuk, geleceğin adli tabibi. Pekala. Şu küçük çocuk, geleceğin adli tabibi. American Gothic-1 2016 info-icon
I need to know where all the bodies are buried. Tüm cesetlerin nerede gömülü olduğunu bilmemiz gerek. Tüm cesetlerin nerede gömülü olduğunu bilmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
She and Cam met in art school, bonded over their deep love of drugs, İkisi sanat okulunda tanışıp tutkuları olan uyuştucu vesilesiyle yakınlaştılar,... İkisi sanat okulunda tanışıp tutkuları olan uyuştucu vesilesiyle yakınlaştılar,... American Gothic-1 2016 info-icon
and along came Jack. ...sonra Jack dünyaya geldi. 1 ...sonra Jack dünyaya geldi. 1 American Gothic-1 2016 info-icon
Cam finally got clean last year and is divorcing Sophie, Cam nihayet geçen yıI bıraktı ve kendisini tandığımdan beri... Cam nihayet geçen yıI bıraktı ve kendisini tandığımdan beri... American Gothic-1 2016 info-icon
Is somebody in there? Orada biri mi var? Orada biri mi var? American Gothic-1 2016 info-icon
Hey! Merhaba. Merhaba. American Gothic-1 2016 info-icon
We were just scrounging around for a snack. Sadece abur cubur için etrafı karıştırıyorduk. Sadece abur cubur için etrafı karıştırıyorduk. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, quick question, Detective. Mm. Çabuk cevap verin Dedektif. Çabuk cevap verin Dedektif. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you still have a regular police uniform you could wear for the photo op? Hâlâ fotoğraf çekimi için giyebileceğiniz sıradan bir polis üniformanız var mı? Hâlâ fotoğraf çekimi için giyebileceğiniz sıradan bir polis üniformanız var mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Ah. That's too bad. Hello. Anladım. Çok kötü oldu bu. Selam. Anladım. Çok kötü oldu bu. Selam. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Just keep in mind that luxury reads Unutmayın ki Iüks, kamera karşısında göze batar,... Unutmayın ki Iüks, kamera karşısında göze batar,... American Gothic-1 2016 info-icon
Not a problem. Sorun değil. Sorun değil. American Gothic-1 2016 info-icon
Part of the ceiling collapsed in a tunnel on the expressway. Otobandaki tünelin tavanının bir kısmı çökmüş. Otobandaki tünelin tavanının bir kısmı çökmüş. American Gothic-1 2016 info-icon
Tell me Hawthorne Concrete didn't supply that part of the tunnel. O tüneli Hawthornelar'ın yapmadığını söyle. O tüneli Hawthornelar'ın yapmadığını söyle. American Gothic-1 2016 info-icon
I wish I could. Keşke diyebilsem. Keşke diyebilsem. American Gothic-1 2016 info-icon
Conley's gonna be all over this. Conley, bunun peşini bırakmaz. Conley, bunun peşini bırakmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. This could be worse Evet. Bu durum, 2006'daki çöküşten de kötü olabilir. Evet. Bu durum, 2006'daki çöküşten de kötü olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
I know, I know. Unbelievable. Biliyorum, biliyorum. İnanıImaz. Biliyorum, biliyorum. İnanıImaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Hmm. Happy hour start early in here? Burada mutlu saatler erken mi başIıyor? Burada mutlu saatler erken mi başIıyor? American Gothic-1 2016 info-icon
Big find in the tunnel collapse. Tünel enkazında önemli bir şey bulundu. Tünel enkazında önemli bir şey bulundu. American Gothic-1 2016 info-icon
He must have left it on the belt when he fought back. Kendini savunurken kemerin üzerinde bırakmış olmalı. Kendini savunurken kemerin üzerinde bırakmış olmalı. American Gothic-1 2016 info-icon
Name's David Morales. Adı David Morales. Adı David Morales. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Exactly. Evet. Aynen öyle. Evet. Aynen öyle. American Gothic-1 2016 info-icon
I ran forensics on it. Adlı tıbbı görevlendirdim. Adlı tıbbı görevlendirdim. American Gothic-1 2016 info-icon
A lot of stuff we got to cover. Çıkarılacak yığınla şey var. Çıkarılacak yığınla şey var. American Gothic-1 2016 info-icon
We need coffees. Let's go. Kahveye ihtiyacımız var. Gidelim. Kahveye ihtiyacımız var. Gidelim. American Gothic-1 2016 info-icon
A man's belt? Bir erkek kemeri mi? Bir erkek kemeri mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. The prints on it Evet. Üzerindeki izler de... Evet. Üzerindeki izler de... American Gothic-1 2016 info-icon
match one of the victims of the Silver Bells Killer. ..."Gümüş Zil Katili"nin kurbanlarından biriyle eşleşiyor. ..."Gümüş Zil Katili"nin kurbanlarından biriyle eşleşiyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, my God. Aman Allah'ım. Aman Allah'ım. American Gothic-1 2016 info-icon
We've never had a Silver Bells murder weapon. Hiç Gümüş Zil Katili'ne ait bir cinayet aleti bulmamıştık. Hiç Gümüş Zil Katili'ne ait bir cinayet aleti bulmamıştık. American Gothic-1 2016 info-icon
Absolutely. Thank you. Of course. Kesinlikle. Sağ ol. Ne demek. Kesinlikle. Sağ ol. Ne demek. American Gothic-1 2016 info-icon
And, uh, Alison. Baksana Alison. Baksana Alison. American Gothic-1 2016 info-icon
Catching this case would be a career maker for me. Bu davanın peşine düşmek kariyerime çok yarar. Bu davanın peşine düşmek kariyerime çok yarar. American Gothic-1 2016 info-icon
So if you happen to find yourself on the phone Bu yüzden müdür seni ararsa... Bu yüzden müdür seni ararsa... American Gothic-1 2016 info-icon
with the commissioner... Of course. Tabii. Tabii. American Gothic-1 2016 info-icon
We have an opportunity. Elimize bir fırsat geçti. Elimize bir fırsat geçti. American Gothic-1 2016 info-icon
Stunning break tonight in the case of the elusive Yakalanamayan ve "Gümüş Zil Katili"olarak bilinen... Yakalanamayan ve "Gümüş Zil Katili"olarak bilinen... American Gothic-1 2016 info-icon
serial killer known as Silver Bells. ...seri katille ilgili şaşırtıcı gelişme. ...seri katille ilgili şaşırtıcı gelişme. American Gothic-1 2016 info-icon
Rubble from the recent tunnel collapse Yeni çöken tünelin enkazı, 2002'de öldürülen... Yeni çöken tünelin enkazı, 2002'de öldürülen... American Gothic-1 2016 info-icon
revealed evidence connected to a victim killed back in 2002. ...bir kurbana ait kanıtı açığa çıkardı. ...bir kurbana ait kanıtı açığa çıkardı. American Gothic-1 2016 info-icon
...a killer known for strangling his victims Kurbanlarını boğmasıyla bilinen ve olay yerinde tuhaf kartviziti haricinde... Kurbanlarını boğmasıyla bilinen ve olay yerinde tuhaf kartviziti haricinde... American Gothic-1 2016 info-icon
...six victims from 1999 to 2002, Cinayetlerin aniden kesilmesi ve davanın açık kalmasından önce... Cinayetlerin aniden kesilmesi ve davanın açık kalmasından önce... American Gothic-1 2016 info-icon
Many of you remember the terror Çoğunuz, şehrimizi saran o zamanki dehşeti hatırlıyorsunuzdur. Çoğunuz, şehrimizi saran o zamanki dehşeti hatırlıyorsunuzdur. American Gothic-1 2016 info-icon
I certainly do. Ben kesinlikle hatırlıyorum. Ben kesinlikle hatırlıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Though the murders stopped, the fear has never gone away, Cinayetler bitse de, korku hiç bitmedi. Cinayetler bitse de, korku hiç bitmedi. American Gothic-1 2016 info-icon
and it won't... until the Silver Bells Killer is behind bars. Bitmeyecek de. Gümüş Zil Katili hapse girene kadar. Bitmeyecek de. Gümüş Zil Katili hapse girene kadar. American Gothic-1 2016 info-icon
Unfortunately, we haven't got any closer to that Ne yazık ki, Başkan Conley yönetiminde buna yaklaşılamadı bile. Ne yazık ki, Başkan Conley yönetiminde buna yaklaşılamadı bile. American Gothic-1 2016 info-icon
But if I am your mayor, Ama Başkanınız olursam... Ama Başkanınız olursam... American Gothic-1 2016 info-icon
I will make it my mission to work ...kanun gücüyle birlikte kendimi bu olayı tamamen bitirmeye adayacağım. ...kanun gücüyle birlikte kendimi bu olayı tamamen bitirmeye adayacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
so that the citizens of Boston Böylece Bostonlılar, katilin yakalandığını bilerek rahat bir uyku... Böylece Bostonlılar, katilin yakalandığını bilerek rahat bir uyku... American Gothic-1 2016 info-icon
Dad? Are you all right? Baba? İyi misin? Baba? İyi misin? American Gothic-1 2016 info-icon
Somebody call 911. Call 911! Biri acili arasın! 911'i arayın! Biri acili arasın! 911'i arayın! American Gothic-1 2016 info-icon
He was worried about the tunnel collapse. Tünelin çökmesi yüzünden endişeliydi. American Gothic-1 2016 info-icon
typically revolves around you, but I'm pretty sure Biliyorum dünya, doğal olarak etrafında dönüyor ama... American Gothic-1 2016 info-icon
your press conference didn't cause Dad's heart attack. ...onun kalp krizine basın toplantının neden olmadığına oldukça eminim. American Gothic-1 2016 info-icon
Actually, extreme stress can trigger cardiac arrest. Aslında aşırı stres, kalp krizini tetikleyebilir. American Gothic-1 2016 info-icon
Jack, why don't you go play with the twins? Neden sen ikizlerle oynamıyorsun Jack? American Gothic-1 2016 info-icon
Or at least a phone number. Ya da en azından bir telefon numarası. American Gothic-1 2016 info-icon
I heard on the news he had a heart attack. Haberlerde kalp krizi geçirdiğini duydum. American Gothic-1 2016 info-icon
You should not be here. Burada olmamalısın. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam, I just wanted Cam, sadece senin için burada olmak istedim. American Gothic-1 2016 info-icon
Look... Bak, bunu atlatacağız tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Cam. This is over, Soph. Cam. Bitti Soph. American Gothic-1 2016 info-icon
It has to be. Böyle olmak zorunda. American Gothic-1 2016 info-icon
Uh, wait, please. Call back in the... Bekleyin Iütfen. American Gothic-1 2016 info-icon
You as hot as you sound on the phone? Kendin de telefondaki sesin kadar seksi misin? American Gothic-1 2016 info-icon
Our dad just had a massive heart attack and we don't know Babamız önemli bir kalp krizi geçirdi ve kurtulup kurtulamayacağını bilmiyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm here, Mitch. We're all here. Buradayım Mitch. Hepimiz yanındayız. American Gothic-1 2016 info-icon
Shh. Honey, don't talk. Tatlım. Konuşma. American Gothic-1 2016 info-icon
You need your rest. Dinlenmen gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
Mom wants to spend the night here, with him. Annem geceyi onunla burada geçirmek istiyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, sure. Olur, tabii. American Gothic-1 2016 info-icon
Jack and I are staying at the house, too. You know, till Soph finds a new place. Jack'le ben de evde kalıyoruz biliyorsun. Soph yeni bir ev bulana kadar yani. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3568
  • 3569
  • 3570
  • 3571
  • 3572
  • 3573
  • 3574
  • 3575
  • 3576
  • 3577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim