• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
O zaman seni onlara götürüyorum. Kendim! American Odyssey-1 2015 info-icon
Kahraman olurum! Kahraman! American Odyssey-1 2015 info-icon
Vur hadi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Because if you leave me here alone, Beni burada yalnız bırakacaksan tetiği de çekebilirsin. American Odyssey-1 2015 info-icon
No, it's a cover up. This isn't the truth. Hayır, örtbas ediyorlar. Bu doğru değil Bu kadın hâlâ hayatta. Çavuş hâlâ yaşıyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's a cover up. The military... They're lying to us. Örtbas ediyorlar. Askeriye... Bize yalan söylüyorlar. Hâlâ hayatta. American Odyssey-1 2015 info-icon
We were operating drones in the tribal regions Burada, Delaware'deki, üsten Nijer ve Somali'deki İHA'ları yönetiyorduk. American Odyssey-1 2015 info-icon
targeting hostiles, which is why I wasn't surprised Düşmanları hedef alıyorduk. Bu yüzden telefon gelince şaşırmadım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Islamic militants on horseback were making their way Radikal İslamcılar at sırtında Cezayir'deki ikinci müfrezeye doğru ilerliyordu. American Odyssey-1 2015 info-icon
The thing is, they were in Mali. Ama Mali'delerdi. Daha önce hiç silahlı araç göndermemiştik Mali'ye. American Odyssey-1 2015 info-icon
I mean, a few of my buddies had flown unarmed predators Birkaç arkadaşım Fransız'lara ulaşımda yardımcı olmak için silahsız araçları... Sen ne aldın? American Odyssey-1 2015 info-icon
but, I mean, never anything with missiles... ...uçurdular ama füze yüklü bir araç gitmedi hiç. American Odyssey-1 2015 info-icon
Why are you suddenly so talkative? Neden birden böyle konuşkan oldun? American Odyssey-1 2015 info-icon
Because they made it clear that they could get to us... Çünkü bize ulaşabileceklerini gösterdiler. Aileme. American Odyssey-1 2015 info-icon
My little girl. Well, what did they do? Kızıma. Ne yaptılar? Canını yakmaya mı çalıştılar? Hayır, henüz değil. American Odyssey-1 2015 info-icon
But I know they can. Ama yapabileceklerini biliyorum. Peki. Mali'deki militanları öldürmen emredildi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Then what? Then it got... it got strange. Sonra ne oldu? Sonra işler garipleşti. İstihbarat analistimiz bile yoktu. American Odyssey-1 2015 info-icon
I kept telling my C.O. that it didn't feel right. Üstüme bunun doğru hissettirmediğini söyleyip durdum. American Odyssey-1 2015 info-icon
But it didn't matter. He gave me a direct order. Ama bir şey fark etmedi. Emirleri kesindi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Your C.O. gave you a direct order Yani üstün Amerikan askerlerine ateş etmen için kesin emir mi verdi? Evet. American Odyssey-1 2015 info-icon
You think he knew who they were? Kim olduklarını biliyor muydu sence? American Odyssey-1 2015 info-icon
I don't know. I don't know what he knew at the time. Bilmiyorum. O an neyi bilip bilmediğini bilmiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
But after the fact, after the news came out... Ama haberler ortaya çıktıktan sonra bir şey demedi kimse. American Odyssey-1 2015 info-icon
So I waited. Nothing. Ben de bekledim. Hâlâ kimse bir şey demedi. Biraz daha bekledim. Kimse bahsetmiyordu. American Odyssey-1 2015 info-icon
So I went into my base commander's office, Ben de üs komutanının ofisine girip artık sessiz kalmayacağımı söyledim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Next thing I know, I'm put on paid leave. Sonra kendimi ücretli izne ayrılmış olarak buldum. American Odyssey-1 2015 info-icon
How does Societal mining fit in? Societal Madencilik'in bu olayla alakası ne? Ertesi sabah banka beni evden aradı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Tells me someone paid off my mortgage. Birinin ipoteğimi ödediğini söyledi. Anında ne olduğunu anladım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I knew it was blood money. Kanlı para olduğunu biliyordum. Ben de hayır deyip geri göndermelerini söyledim. American Odyssey-1 2015 info-icon
I mean, I'm not gonna get paid off. Para yiyip susacak halim yoktu. Amerikan askerlerini öldürdük. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look, I read about you on the Internet, Mr. Decker. İnternette hakkınızda bir şeyler okudum Bay Decker. American Odyssey-1 2015 info-icon
It said that you helped go after the big time pharmaceuticals Güçlü ecza ve tütün şirketlerinin peşine düştüğünüzü duydum. American Odyssey-1 2015 info-icon
I figured I could count on you to help me with this. Bana bu konuda yardımcı olabileceğinizi düşündüm. Yardım edeceğim. American Odyssey-1 2015 info-icon
But you'll tell them that it wasn't my fault, right? Ama onlara benim hatam olmadığını söyleyeceksiniz değil mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
I mean, I was only following an order. Sadece emirleri uyguluyordum. Bana ne söyledilerse onu yaptım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm friends with the U.S. attorney. Savcılıkla aram iyidir. New York'ta bir görüşme ayarlayacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
You'll get to tell him that yourself. Kendin anlatırsın olayı. Tamam. American Odyssey-1 2015 info-icon
Nasıl görünüyorum? Oyun değil bu. American Odyssey-1 2015 info-icon
If they catch you, you will be stoned. Eğer seni fark ederlerse taşlanırsın, anladın mı? Anladım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Tuareg'lere Timbuktu yürüyüşünde Sidi Yahya camisini... American Odyssey-1 2015 info-icon
...onarırken yarım edeceğiz. Söyle hadi. Söyle! American Odyssey-1 2015 info-icon
Sidi yahya. Sidi Yahya. Mümkün olduğunda az konuş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Your accent is not good. Aksanın hiç iyi değil. American Odyssey-1 2015 info-icon
And here... Al bunu da. Sadece aileni ara bir kez. American Odyssey-1 2015 info-icon
Only one. Sadece bir kez. Teşekkür ederim. American Odyssey-1 2015 info-icon
She's one of three that we couldn't recover. Bedenini bulamadığımız üç kişiden birisi. American Odyssey-1 2015 info-icon
No body, no dog tags, anything? Vücudu, künyesi, hiçbir şey mi bulamadınız? American Odyssey-1 2015 info-icon
It just makes it that much harder. Böylesi daha zor geliyor. Biliyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
No, they're not answering. Cevap vermiyorlar. Ahizeyi kaldırmadılar. American Odyssey-1 2015 info-icon
Machine's not... Ahizeyi... American Odyssey-1 2015 info-icon
I just wanted, um... Hiç olmazsa hayatta olduğumu bilmelerini... American Odyssey-1 2015 info-icon
At least that. ...istemiştim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Now they will know. Şimdi bilecekler. Nereye gönderdin? American Odyssey-1 2015 info-icon
Al Jazeera. Al Jazeera. American Odyssey-1 2015 info-icon
Tell him we only want the woman. Sadece kadını istediğimizi söyle. American Odyssey-1 2015 info-icon
Tell him we won't hurt his son Nerede olduklarını söylerse oğluna zarar gelmeyeceğini söyle. American Odyssey-1 2015 info-icon
We'll leave this godforsaken hellhole Bu Allah'ın belası yeri ve çok sevdikleri teröristlerini rahat bırakacağımızı söyle. American Odyssey-1 2015 info-icon
Lütfen, bilmiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah? Ne oldu? Tamam, anladım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Excuse me, sir. What the hell? Affedersiniz efendim. Ne oluyor? Ballard evi aramaya çalışmış. Koordinatları aldık. American Odyssey-1 2015 info-icon
She's in Kidal region. Kidal bölgesinde. Ben tek giderim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hey, Danny, breathe. Danny, nefes al. Nefes al! Ambulansı arayın! Arıyorum! Danny! American Odyssey-1 2015 info-icon
Hey, hey, man. Hey, man, what's up? Selam. Selam, ne oldu? Bob'ı gördün mü? Burada olurdu genelde. Bob kim? American Odyssey-1 2015 info-icon
I was supposed to meet him Onunla buluşacaktım ama... Kusura bakma dostum. Hadi ya! American Odyssey-1 2015 info-icon
Hey, look at this. Look at this. Şuna bak. Şuna bak. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look, she's alive. Hâlâ hayatta galiba. Harrison. Ne var? Şunu gördün mü? American Odyssey-1 2015 info-icon
What's going on? Dude, check your phone, man. Ne oluyor? Telefonuna bak, dostum. Bak hadi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, the beep. Bayanlar baylar, bip sesi geliyor. Bob, ben Harrison. American Odyssey-1 2015 info-icon
Listen, I just saw a picture of that woman soldier, Kadın askerin fotoğrafını gördüm şimdi. Senin bahsettiğin kadın askerin. American Odyssey-1 2015 info-icon
I mean, you were right. Haklıymışsın. Hemen konuşmamız lazım. Neredesin? American Odyssey-1 2015 info-icon
You were supposed to meet me at the park, all right? Parkta buluşacaktık hani? Ara beni lütfen. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's... Russell, are you sure haven't seen Bob? Russel, Bob'ı görmediğine emin misin? Tanımıyorum Bob'ı dostum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Time magazine. Time Dergisi. Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? Evet. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm looking for one of your reporters. Muhabirlerinizden birini arıyorum. Ruby Simms. Kendisi... American Odyssey-1 2015 info-icon
She was doing a story on the G8 protest. ...G8 Zirvesi'yle ilgili bir haber hazırlıyordu. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm, o isimde kimse burada çalışmıyor. Ne diyorsunuz? American Odyssey-1 2015 info-icon
Of course she works there. Tabii ki orada çalışıyor. Üzgünüm efendim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hey. Hey, have you seen Bob? Bob'ı gördün mü? Sıska bir adam. American Odyssey-1 2015 info-icon
Have... sorry. Have you seen Bob Offer? Affedersiniz, Bob'ı gördünüz mü? Garip gözleri olan zayıf biri. American Odyssey-1 2015 info-icon
We don't know what to believe. Neye inanacağımızı bilmiyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm sorry, Ron. Üzgünüm, Ron. Al Jazeera'nın propagandası işte. Böyle şeyler hep oluyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
But you haven't found her. Ama hâlâ onu bulamadınız. Sonra bir ara uğrarım, konuşuruz. Olur mu? American Odyssey-1 2015 info-icon
Al Jazeera refuses to reveal the source of the photo, Al Jazeera fotoğrafın kaynağını söylemeyi reddediyor, ancak fotoğraf bütün... American Odyssey-1 2015 info-icon
going viral, igniting passions in social media, ...dünyada yayılarak yankı uyandırmaya devam ediyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
Protestors at the G8 summit in New York G8 Zirvesi'ndeki eylemciler Pentagon'un açıklamalarını dikkate almayıp... American Odyssey-1 2015 info-icon
and have instead capitalized on its existence ...eylemleri için bir araç olarak kullanmaya devam ediyorlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
You okay? İyi misin? Betin benzin atmış. American Odyssey-1 2015 info-icon
Eat your dinner. Yemeğini ye. Şaka yapıyordum, baba. American Odyssey-1 2015 info-icon
Uh, you guys see the news about that soldier? Askerle ilgili haberi gördünüz mü? Abdul Abbas'ı öldüren Özel Kuvvetler askeri, evet. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah, they're saying she's still alive. Hâlâ hayatta olduğunu söylüyorlar. İnternet dolup taşıyor, şuna bak. American Odyssey-1 2015 info-icon
The fact that CNN, NBC, and everyone else, CNN, NBC ve Beyaz Saray da dahil herkes sahte olduğunu söylediği halde. American Odyssey-1 2015 info-icon
Josh, use your napkin. Josh, peçete kullan. Nerede olduğunu biliyorlar mı? Peter, propaganda bunlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
That poor family. I mean, it's just... it's cruel. Zavallı ailesine üzülüyorum. Zalimlik bu. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hello? Alo. Gördün mü? American Odyssey-1 2015 info-icon
Joe, if this woman is alive... Joe, eğer bu kadın hayattaysa... Çok büyük bir "eğer" oldu bu. American Odyssey-1 2015 info-icon
She's the only one that knows the truth. Gerçeği tek o biliyor. Onu bulmamız lazım. American Odyssey-1 2015 info-icon
My god, what they've done. Tanrım, ne yaptı bunlar böyle? American Odyssey-1 2015 info-icon
His name is Bob Offer. Bob Offer adı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah. Hey, it's me. Efendim? Benim. Şimdi Decker'la konuştum. İşin peşini bırakmıyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
He's got friends with resources. Önemli yerlerde arkadaşları var. İleriye dönük bir sorunumuz olabilir. American Odyssey-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3601
  • 3602
  • 3603
  • 3604
  • 3605
  • 3606
  • 3607
  • 3608
  • 3609
  • 3610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim