• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3604

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or we can forget the whole thing. Ya da işin peşini bırakabiliriz. Olmaz, ara sen. SOC'un El Kaideyi finanse ettiğini biliyordun. American Odyssey-1 2015 info-icon
Let me know what you find out. Okay. Bir şeyler bulunca haber ver. Peki. American Odyssey-1 2015 info-icon
We stirred up a hornets' nest today, boys. Bugün arı kovanına çomak soktuk çocuklar. American Odyssey-1 2015 info-icon
Intel says we have a large Aldığımız bilgiye göre önümüzde büyük bir Ansar Dine topluluğu var. American Odyssey-1 2015 info-icon
They're recommending we hold for the night. Geceyi burada geçirmemizi öneriyorlar. Evinizdeymiş gibi hissedin. American Odyssey-1 2015 info-icon
They're not gonna use your picture, you moron. Fotoğrafını kullanmayacaklar, angut herif. Cihadı evine getirmelerini mi istiyorsun? American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm just saying, we're still gonna be famous, Kim olduğumuzu bilmeseler de çok ünlü olacağız. Söylüyorum bak. American Odyssey-1 2015 info-icon
That makes no sense whatso... Bu çok mantıksız... Eve dönünce kendime bir gazeteci bulmalıyım belki de. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm telling you, some of that stuff we saw Bilgisayarda gördüğümüz şeylerden bazıları ortaya çıkınca epey olay olacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
In the middle of all this financial stuff in Arabic, Bütün Arapça para evraklarının arasında İngilizce evrak bulduk. American Odyssey-1 2015 info-icon
Most of it was encrypted, but... Çoğu şifreliydi ama... American Odyssey-1 2015 info-icon
I saw a transfer for a hell of a lot of money ...SOC denen bir Amerikan firmasından çuval dolusu para havalesi yapıldığını gördüm. American Odyssey-1 2015 info-icon
Has anyone heard of it? Duymuş muydunuz hiç? Hedef olmasın? American Odyssey-1 2015 info-icon
No, that's the thing, it was from them. Hayır, olayda o zaten. Havaleyi onlar yapmıştı. American Odyssey-1 2015 info-icon
I mean, come on, why would an American company Neden bir Amerikan firması Abbas'a para yollasın ki? American Odyssey-1 2015 info-icon
You defied a direct order? Emire karşı mı geldin? Osela'dandı onlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
Order didn't come from Osela. It came from Colonel Glen. Emirler Osela'dan değil, Albay Glen'den geldi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yes, and I will make sure that he receives the information Evet, toplantıda bu bilgiyi de duyacağından bizzat emin olacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Where you going? Nereye gidiyorsun? İşeyebilir miyim, efendim? Odelle! American Odyssey-1 2015 info-icon
I got to report this! Bunu bildirmem gerekiyor! Evet, efendim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Rowcroft. Over watch. Rowcroft, gözlerini açık tut. Tamam, efendim. American Odyssey-1 2015 info-icon
I can do that. Bunu yapabilirim. American Odyssey-1 2015 info-icon
In your face, mama! Yüzünde patlasın, anne! Ne? American Odyssey-1 2015 info-icon
I miss you, mama. Seni özledim anne. Ben de seni özledim. American Odyssey-1 2015 info-icon
This is the entire IRS file. Maliye'deki bütün evraklar bunlar. İşini asla yarım yamalak yapmaz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Looks like they have a BSA case against SOC and Alex Baker. SOC'ye ve Alex Baker'a karşı BGY davası açacaklar gibi duruyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
Corporate slush fund, structured payments Kurumsal rüşvet ödeneği, yeniden ayarlanmış ödemeler dolup taşmış hep. American Odyssey-1 2015 info-icon
Whistle blower... Tampa'dan bir kadın ihbar etmiş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look at this. Just this morning, Şuna bak. Daha bu sabah Delaware, Eagle Heights'dan Danny Gentry adında birinin... American Odyssey-1 2015 info-icon
Baker tried to pay off his mortgage, but he sent it back. ...evinin ipoteğini ödemeye çalışmış Baker. Ama adam geri göndermiş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Why would he do that? Neden böyle bir şey yapsın ki? Bilmiyorum ama öğrenmemiz lazım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Ah, there he is. İşte geldi. Peter, Alex Baker'ı tanırsın, SOC'nin genel başkanı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Joe, would you excuse us? Joe, bize biraz müsade eder misin? İzinsiz girdiğimiz için özür dilerim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Just wanted to make sure we caught you. Görüştüğümüze emin olmak istedim. Alex'in bize verecek bir haberi varmış. American Odyssey-1 2015 info-icon
Peter, I understand you have some concerns Peter, anladığım kadarıyla maliyenin soruşturmasıyla ilgili endişelerin varmış. American Odyssey-1 2015 info-icon
I just wanted you to be the first to know Bana ve şirkete karşı olan suçlamalarını düşürdüklerini haber vermeye geldim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Without an admission of guilt. Suçsuz olduğunu bildirerek. American Odyssey-1 2015 info-icon
Societal is, of course, paying all back taxes, Tabii ki Societal bütün vergileri, cezaları ve dosya ücretlerini ödeyecek. American Odyssey-1 2015 info-icon
And the reason for the slush fund? Kurumsal rüşvet ödeneğinin var olma amacı ne peki? Gizli bilgi bu. American Odyssey-1 2015 info-icon
With all due respect, Yanlış anlamayın ama Bay Baker'ı açık durumda... American Odyssey-1 2015 info-icon
I have been married 25 yıldır aynı kadınla evli kaldım. Ve onu çok seviyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
The woman in Tampa... Extortion? Tampa'daki kadın. Şantaj mı? Nafaka. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'd appreciate your discretion. Aramızda kalırsa sevinirim. American Odyssey-1 2015 info-icon
As long as it doesn't affect the merger, Birleşmeyi etkilemediği sürece bir sorunumuz olmaz değil mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
What about the man in Delaware... Delaware'deki adam ne peki? Gentry. American Odyssey-1 2015 info-icon
Peter... Peter, maliye memnun olduğu sürece biz de memnunuz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Come on... Hadi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Come on, Dolly. We'll be late. Hadi, Dolly. Geç kalacağız. Ayakkabılarımı değiştirmem lazım! American Odyssey-1 2015 info-icon
Why? What... Neden? Ne... Çok güzel o ayakkabılar. Çok büyükler! American Odyssey-1 2015 info-icon
We just bought them. Daha yeni aldık. American Odyssey-1 2015 info-icon
Ron... Ron, çok üzgünüm. American Odyssey-1 2015 info-icon
Let me out! Aah! Aah! Bırakın beni! American Odyssey-1 2015 info-icon
Here you go, ma. Al anne. Sen yemeyecek misin? Aç değilim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Did you put the milk away? Sütü dolaba koydun mu? Dışarıda bırakırsan bozulur! Koyacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
What were you mumbling about? Ne diyordun demin? Hiçbir şey. Düşünüyordum sadece. American Odyssey-1 2015 info-icon
Don't do it out loud. You sound crazy. Sesli düşünme. Deli gibi duruyorsun. Keser misin şunu? American Odyssey-1 2015 info-icon
Why do you got to criticize everything I do? Neden yaptığım her şeyi eleştiriyorsun? Sadece... American Odyssey-1 2015 info-icon
It's very important that I keep the message simple, Mesajı sade tutmam çok önemli. İnsanların dinlemesi için sadece bir konuya indirgemem. American Odyssey-1 2015 info-icon
Who's going to do that? You? Onu kim yapacak? Sen mi? Bu sabah Harrison Walters'a rastladım aslında. American Odyssey-1 2015 info-icon
Do I know him? Tanıyor muyum? Evet, bahsetmiştim ya. Çok özgür düşünceli birisi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Attractive. Çok çekici. Babası Randall Walters, yazar olan. American Odyssey-1 2015 info-icon
You two are friends? Arkadaş mısınız? Evet. American Odyssey-1 2015 info-icon
And he was on FXN news today, so... FXN'de haberlere çıktı bugün. Medyaya erişimi de var yani. American Odyssey-1 2015 info-icon
and he wants me to help him narrow things down, Haberlerde anlatabilmemiz için konuyu basitleştirmeme yardım etmemi istiyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
WXME has breaking news. WXME'de bir son dakika haberiyle karşınızdayız. Anne sesini aç, hadi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Every member of task force 24, Kısa bir süre önce El Kaide lideri Abdul Abbas'ı öldüren 24. Birlik'in bütün... American Odyssey-1 2015 info-icon
Al Qaïda leader Abdule Abbas, ...üyeleri radikal islamcı Ansar Dine tarafından şafak vaktinde trajik... American Odyssey-1 2015 info-icon
by the Islamic extremist group Ansar Dine in a predawn raid. ...bir şekilde pusuya düşürüp öldürüldü. American Odyssey-1 2015 info-icon
Again, all 12 special ops forces, Tekrar ediyoruz, 12 özel kuvvetler üyesi, Amerikan kahramanları öldürüldü. American Odyssey-1 2015 info-icon
That's it! That right there, ma! İşte bu! Gözünün önünde işte anne! Dün bütün o askerler kahramandı, bugün ise ölüler. American Odyssey-1 2015 info-icon
And we're just supposed to believe it's a coincidence? Bunun rastlantı olduğuna inanmamız mı gerekiyor? Başka ne olacak? American Odyssey-1 2015 info-icon
It could be a million things, ma. Milyon tane başka şey olabilir anne. Hatta trilyon tane. American Odyssey-1 2015 info-icon
But I'm gonna find the one thing. Ama doğrusunu bulacağım. Ne yapıyorsun? Hack deniyor buna, anne. American Odyssey-1 2015 info-icon
Is that legal? Yasal mı? Hayır. American Odyssey-1 2015 info-icon
But if the government's doing what I think it's doing, Ama eğer devlet düşündüğüm şeyi yapıyorsa haklı bir sebep bu. American Odyssey-1 2015 info-icon
There you are. Buradaymışsın. American Odyssey-1 2015 info-icon
What's all this? Bunlar ne? İHA pilotuymuş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Who? Kim? Danny Gentry, Delaware'de yaşıyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
He flies UAVS out of Niger in North Africa. Kuzey Afrika'da, Nijer'de İHA uçuruyor. Ona karşı hiç bir suçlama yapılmamıştır. American Odyssey-1 2015 info-icon
He's a drone pilot. İnsansız hava aracı pilotuymuş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Why would Alex Baker and Societal mining Neden Alex Baker ve Societal Madencilik kendisine para yedirmeye çalışsın ki? American Odyssey-1 2015 info-icon
And why would Gentry return the money? Ve neden Gentry parayı kabul etmesin? Peter belki de birilerini aramalısın. American Odyssey-1 2015 info-icon
Honey... Hayatım gerçekten güzel bir işin var. American Odyssey-1 2015 info-icon
We just bought this house, put the kids in private school. Evi daha yeni aldık. Çocukları da özel okula yazdırdık. Artık devlette çalışmıyorsun. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hello? Merhaba. Merhaba. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hello? Merhaba. Adın ne? American Odyssey-1 2015 info-icon
Aslam. Aslam. Aslam. American Odyssey-1 2015 info-icon
That means "peace," right? Barış anlamına geliyor değil mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
Oh, no, what... What are you reading, Aslam? Hayır, bekle. Ne okuyorsun, Aslam? Ne okuyorsun? American Odyssey-1 2015 info-icon
Harry Potter, prisoner of Azkaban. Harry Potter, Azkaban Tutsağı. Onu çok seviyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Have you gotten to the part of the dementors yet? Ruh emicilerin olduğu kısma geldin mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
Ruh emicileri seviyor musun? American Odyssey-1 2015 info-icon
Kızım onlardan korkardı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Not scary. They're funny. Korkutucu değiller ki. Komikler. Komik mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
Uh, Aslam! Aslam! Aslam... American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm thirsty. ...çok susadım. Su? American Odyssey-1 2015 info-icon
You barely know this woman, and you invite her over? Kadını az buçuk tanıyorsun, buraya mı davet ettin hemen? American Odyssey-1 2015 info-icon
Who the hell is she? She writes for Time magazine. Kim o? Time dergisinde yazar. Senin hakkında mı yazmak istiyormuş? American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah, she liked what I said on FXN. Evet, FXN'de söylediklerimi beğenmiş. American Odyssey-1 2015 info-icon
My girlfriend thinks I should ask you what your angle is. Kız arkadaşım neyin peşinde olduğunu sormam gerektiğini düşünüyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3599
  • 3600
  • 3601
  • 3602
  • 3603
  • 3604
  • 3605
  • 3606
  • 3607
  • 3608
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim