• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3758

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Lynn Hicks) We were raised Southern Baptist and had to go to church every single Sunday. Southern Baptist'in bir üyesiydik [3] ve her Pazar kiliseye gitmek zorundaydık. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) The one thing I always wanted to get straight, Aydınlatmak istediğim bir konu var: American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) And he's right, really. That's just the way we lived then. Haklı. Gerçekten. Nasıl yaşamamız gerektiğini söylüyor. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Lynn) So when I was 17, he was 10. Ben 17 yaşımdayken, o, 10 yaşındaydı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) Stand up comedy was not on the map in the '70s, for kids to want to be. Stand up gösterisi, 70'lerde,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin Booth) I was known as the instigator and a facilitator. İş başaran ve kolaylaştıran biri olarak bilinirdim. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) You know, the fact that he was able to get his parents' RV and hook up a generator Ailesinin karavanını alıp bir de jeneratör bulabiliyordu... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) Because of this ranch, Çiftlikteki yaşam nedeniyle,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) He goes, "Did you see the paper today?" "Gazeteleri gördün mü bugün?" American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) So we drove to downtown. Şehir merkezine geldik. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) We couldn't believe it, Böyle bir şeyin... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) We were strict. We wanted to know where they were. Katıydık. Onların nerede olduğunu bilmek istiyorduk. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) Bill and I talked about it and he said, "We have to do it", Bill ile konu hakkında konuşuyorduk ve o, "Bunu yapmalıyız." dedi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) You had to be quiet cos the roof was right above where their kitchen was. Çok sessiz olmalıydınız çünkü çatı tam mutfağın üstündeydi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) We'd never been in a nightclub, Daha önce hiç gece kulübünde olmamıştık... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) I think everybody was very receptive to it Bence herkes çok anlayışlıydı çünkü... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James Ladmirault) When Bill first started, you could see Woody Allen. Bill ilk başladığında Woody Allen'ı andırıyordu. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) Bill and I got off stage and we were flying. We had done well. Bill ve ben sahneden indik ve resmen sevinçten uçuyorduk. Başarmıştık. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) I couldn't imagine Bill performing without Dwight Bill'in Dwight'sız, Dwight'ın da Bill'siz... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
Yeah! (Applause) Evet! American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David Johndrow) I remember Kevin telling me early on that he's gonna be a comedian Kevin'ın küçük yaşlarda bana komedyen olacağını söylediğini hatırlıyorum American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) The good sign for a comic Bir mizahçı için... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) Where it really hit me was one weekend I was home from college Bir hafta sonu üniversiteden eve gelmiştim ve bir arkadaş gelip,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Chuckles) "Oh, that's what you been doing the last few years. " "Son birkaç yıldır yaptığın şey tam olarak bu işte." American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) When Bill basically said, "I'm moving to LA and I'm not gonna play music any more", Bill gelip, "Los Angeles'a taşınıyorum. Artık müzikle uğraşmayacağım." dediğinde... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) LA was something that had to be done. It was the next step. You had to go. Los Angeles'a gitmek yapılması gereken bir şeydi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) I cried, of course, and I said, "Bill... Ağladım tabii ki ve "Bill,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Cries) "nobody will say a thing if you don't go. " ...gitmezsen kimse herhangi bir şey demeyecek sana." dedim. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) That's how he lived the rest of his life. İşte yaşamının geri kalan kısmını böyle yaşadı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy Huggins) I was working at the Comedy Store and Bill came up one afternoon. Komedi Dükkanı'nda çalışıyordum ve bir öğleden sonra Bill geldi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) I remember we went out to visit him. Onu ziyarete gittiğimiz zamanı hatırlıyorum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) You know, he would call me up in these fits of inspiration Bir gün yine kafasına estiğinde beni aradı ve, American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) He flew back from LA to be the best man at my wedding. Düğünümde sağdıcım olmak için Los Angeles'ten ayrıldı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Lynn) I didn't know I had a funny brother. Böyle komik bir kardeşim olduğunu bilmiyordum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) The guy at William Morris said, "We all want to meet with you." William Morris adlı adamın, "Seninle görüşmek istiyoruz." demesi... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Clunk) Hello, this is Bill. Merhaba, ben Bill. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) LA wanted six minutes of clean to do on the Tonight Show, Los Angeles'taki Tonight Show'da, altı dakikalık bir zamanı vardı... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) Bill had... you know, was a veteran. Bill tecrübeliydi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) But even when he went to LA the first time, Ancak yine de, Los Angeles'a ilk gittiğinde,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) Bill called me and I thought he was still in LA. Bill beni aradı ve ben de onun hala Los Angeles'ta olduğunu sanıyordum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) I think we left as kids and came back as real seasoned comics. Çocuk olarak ayrılmıştık ve bir araya geldiğimizde... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) There were six of us at the time, and it was founded by Steve Epstein. Bizden altı kişi vardı ve Steve Epstein tarafından bulunmuşlardı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Epstein) I was more of the court jester in a sense in that I was kind of goofy. Ben biraz aptal rolünde ve soytarı mizahı yapıyordum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(John Farneti) He'd just flap around like an unattended fire hose Sahipsiz bir at gibi çırpınıyordu... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) Andy Huggins we met in LA. Andy Huggins ile Los Angeles'ta tanıştık. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) Jimmy talked me into coming back to Houston. Jimmy benimle Houston'a geri dönmek hakkında konuştu. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(John) I'd wanted to do it since I was six but there was nowhere on earth to do it. Altı yaşımdan beri bunu yapmak istiyordum... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) From the time he started taking mushrooms and smoking cigarettes Mantarları yemeye ve sigara içmeye başladığından beri,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Epstein) Pineapple and Huggins were hysterical drunks, Pineapple ve Huggins histerik bir şekilde içiciydiler. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) I remember he came up to David Johndrow and I David Johndrow'un yanına gelip,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Epstein) He never drunk before, Daha önce hiç içmemişti... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) The drinking was a way that he was able to have this breakthrough İçki, onun gerçekten sınırlarda dolaşıp, insanların tepkilerinden... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) Once Bill decided that he would just be in his home base Bir zamanlar Bill sadece kendi merkezinde olacağına... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(John) He was just too good not for fame to find him, Kaç köşe dönmesi gerekirse gereksin,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) Jay Leno showed up at the Annex and they all adored Jay Leno at the time, Jay Leno Annex'te ortaya çıktı ve o zamanlar herkes Jay Leno'ya taptı,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) Jay did help. Jay liked Bill's act. Jay yardım etti. Jay Bill'in performansını beğendi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(John) When Leno said this guy was good, I would imagine Letterman knew totally he was. Leno bu çocuğun iyi olduğunu söylediğinde, Letterman'ın bunu bildiğini hayal ediyordum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Southern accent) Hi, my name is Melvin Hicks. This is my wife and my sister. Merhaba, benim adım Melvin Hicks. Bu benim karım, bu da kız kardeşim. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve Hicks) He called us every time he was gonna be on Her zaman televizyona çıkacağında bizi arardı... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Chuckles) Oh, Mom, but what were you thinking? Seriously. Oh, anne! Gerçekten, ne düşünüyordun? American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) Now you've been on television, it's like a stamp of approval. Artık televizyondasın. Bu, kabullenme damgası gibi bir şey. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) He did not want Jim and me to see him. Jim ve benim onu izlememizi istemedi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) I know you were in shock... (Mary) Uh uh. Şokta olduğunuzu biliyorum. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) I was not shocked, I was in awe, to tell you the truth, I could not believe... Şok olmadım, şaşkınlık içindeydim, gerçeği söylemek gerekirse şeye inanamadım... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
How the years have changed your memory. (Mary laughs) Yılların hafızanı nasıl değiştirdiğine. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) I couldn't believe that he was up there and he had such poise. Onun orada olmasına ve böyle bir duruşunun olmasına inanamadım. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) And then the odd thing about it is he didn't really temper his material for them. Ve garip olan şu ki; onlar için malzemelerini hiç de hafifletmedi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) Bill was always an all or nothing guy. There was no halfway for Bill. Bill her zaman "ya hep ya hiç"çiydi. Onun için orta yol diye bir şey yoktu. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) So we would go out and fast a little bit and prepare Böylece dışarı çıkacaktık, biraz dayanıp sonra hazırlayacak... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) It was basically this time when all the planets were to align O zaman aslında bütün gezegenlerin bir hizaya geldikleri... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) You know, this was accepted by human beings Bilirsiniz, bilinci değiştirmek için madde kullanımı... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) After that day, I think he really was like 100% sure O günden sonra, O gerçekten diğer tarafta bir şeyin... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Bill) We came here for the truth, right? Buraya gerçekler için geldik, değil mi? American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) All the drinking and drugging too, Bütün o içkiler ve uyuşturucular da,... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) Bill was what we used to call a short ball. He got drunk real quick. Bill, gerçekten çabuk sarhoş olurdu. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) The main thing that I always remember was him getting on stage Hatırladığım en önemli şey; o sahneye çıkardı ve... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) He could drink a lot because he had all the adrenaline of the show Çok fazla içemezdi, çünkü şovun bütün adrenalinini yaşardı... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) Coke dealers would be giving Bill free coke. Kokain satıcıları Bill'e bedava kokain veriyor olabilirlerdi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) How much can we get Bill to take on stage? Let's all watch. Sahneye çıkarmak için Bill'e ne kadar verebiliriz? Hep birlikte izleyelim. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Lynn) I got there in the middle of the set and nobody was laughing, really. Oraya şovun ortasında vardım ve gerçekten kimse gülmüyordu. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) But he was laying down on his back Ama o arkasına yaslanmış... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
screaming into the microphone. (Lynn) It was awful. ...mikrofona bağırıyordu. Bu berbattı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) It was terrible. It wasn't a show any more. It was a drunk on stage is what it was. Korkunçtu. Bu artık bir şov değildi. Sadece sahnede bir sarhoş vardı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Lynn) You know, to have a room clear, I felt bad for him. Onun için odasını temizlerken kendimi kötü hissettim. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) He called me the next day and said, "Well, they fired me too. Sonraki gün beni aradı ve "Şey, beni de kovdular." dedi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) Bill didn't bring these problems into the family. Bill bu problemleri aileye yansıtmadı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Mary) You know, I don't know what I would have said, had I said anything. Bilirsiniz, ne söylediğimi bilmiyorum, bir şey söyledim mi? American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) That was after he got in that fight and he broke his leg Bu, o kavgaya girip bacağını kırdıktan sonraydı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) I wish that we had been more worried about him, maybe. Keşke onun için daha fazla endişelenseydik. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Ranting) I got beaten up by a guy in a kilt! Are you happy? You wanna see blood? İskoç etekli bir çocuğa yenildim! Mutlu musun? Kan görmek ister misin? American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) It suffered. Acı vericiydi. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Dwight) When I saw him at my wedding, he was clearly enmeshed in substance abuse. Düğünümde onu gördüğüm zaman, kötü bir şekilde kandırıldığı açıktı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) There were half a dozen of us that were in a bad shape that way, Yarım düzinemiz berbat durumdaydı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Steve) We were sitting up, me and Bill, and he just started crying, Bill'le ben bir gün oturuyorduk ve birden ağlamaya başladı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Kevin) And when a Bill Hicks show became more about, "How drunk can we get Bill" Bill Hicks gösterisi, "Bill'i nasıl sarhoş edebiliriz" yerine "Hadi Bill'in bizi… American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) That was a moment of clarity for Bill. O an Bill için aydınlanma anıydı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) That could have been the wake up call. I guess he just woke up. Bu bir nevi uyandırma alarmıydı ve sanırım Bill o an uyanmıştı. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(Andy) Bill quit drinking in February of '88, I quit in April, Bill içmeyi 1988 yılı Şubat ayında bıraktı, bense nisan. American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(James) Being the stupid alcoholic I am, I'm going, "Good, good for him, Aptal bir alkolik olduğum zamanlar, "Benim ne lanet biri... American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
(David) Bill knew there was no way he was gonna be able to sustain any kind of sobriety Bill bütün bu Houston saçmalıklarının önerdiği alkolden arınma yollarının… American The Bill Hicks Story-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3753
  • 3754
  • 3755
  • 3756
  • 3757
  • 3758
  • 3759
  • 3760
  • 3761
  • 3762
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim