Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3863
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's hopeless. Let's go. | Hiç umut yok. Gidelim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Leave me alone! You people are crazy! | Bırak beni! Hepiniz delisiniz! | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I gotta get out of here. David, don't lose control. | Buradan gitmeliyim. David, kontrolünü kaybetme. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Control! What control? | Kontrol ha! Ne kontrolü? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Jack was real. He tried to warn me, and I thought I was crazy. | Jack gerçekti. Beni uyarmaya çalıştı, bense delirdiğimi sandım. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You gotta stay away from me. I love you, Alex. | Benden uzak durmalısın. Seni seviyorum Alex. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
The forensic lab seemed to feel some sort of animal was involved, that's true. | Doğru, adli tıpçılar bir hayvanın söz konusu olabileceğini düşündü. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Regardless of what you think, David is missing, and we must find him. | Siz ne sanırsanız sanın, David kaçtı ve onu bulmak zorundayız. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Before nightfall. Precisely. | Akşam olmadan. Kesinlikle. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Gentlemen, please. | Lütfen beyler. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
We shall find Mr. Kessler as quickly as we're able. | Bay Kessler'ı en kısa zamanda bulacağız. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
He tried to get himself arrested. Getting arrested isn't all that difficult. | Kendisini tutuklatmaya çalıştı. Tutuklanmak o kadar zor değil. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
How can we assist you? Stay here. | Size nasıl yardım edebiliriz? Burada kalın. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
If we need you, we'll know where to reach you. | İhtiyacımız olursa sizi nerede bulacağımızı bilelim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I cannot accept a connection between David Kessler and last night's murders. | David Kessler'la dünkü cinayetler arasında bağ olduğunu kabul etmem mümkün değil. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
We will find him, however. I can assure you of that. | Ama onu bulacağız. Bu konuda size güvence veriyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
We'll find him. Not to worry. I promise. | Onu bulacağız. İçiniz rahat olsun. Söz veriyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Yes, operator, I'd like to call the United States and reverse the charges. | Santral, ABD'yle ödemeli görüşmek istiyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Thank you. I'll wait. | Teşekkürler. Bekliyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
It's area code 516... | Alan kodu 516... | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
472 3402. | 4723402. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
402. | 402. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Hello, Rachel? Just say yes, you'll accept the charges. | Alo, Rachel? Evet de, ödemeli görüşmeyi kabul et. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Say yes, Rachel. | Evet de Rachel. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Hi. Is Mum or Dad at home? | Merhaba. Annem ya da babam evde mi? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Where's Max? | Max nerede? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You're all alone? | Yalnız mısın? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Mum and Dad would never leave me alone when I was 10. | Annem ve babam on yaşındayken beni asla yalnız bırakmazlardı. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
No, not 10 and a half, either. | On buçuk yaşındayken de öyle. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I'm still in London. Yes, I'm all better now. | Hala Londra'dayım. Evet, artık çok daha iyiyim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Listen, Rachel... | Dinle Rachel... | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
tell Mum and Dad that I love them, okay? | annemle babama onları sevdiğimi söyle, olur mu? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Just do it for me, will you, please? | Sen söylediğimi yap sadece, olur mu? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
And please don't forget what I told you about Mum and Dad. That I love them. | Lütfen annem ve babam hakkında söylediğim şeyi unutma. Onları sevdiğimi. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
And I love Max and I love you, too. No, I do. | Max'i ve seni de seviyorum. Hayır, gerçekten. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
No, I'm not being silly, you little creep. | Hiç de saçmalamıyorum seni küçük soytarı. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You promise? Okay. | Söz veriyor musun? Tamam. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You be a good girl, then. | Yaramazlık etme. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Yeah, I love you. | Evet, seni seviyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
How much is it? £2.80, sir. | Ne kadar? 2,80 sterlin. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Hi, Jack. Hi, David. | Merhaba Jack. Merhaba David. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You promised never to do this kind of thing again. | Bir daha böyle yapmayacağına söz vermiştin. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I never promised you any such thing. Not you, you twit. Her. | Ben sana öyle bir söz vermedim. Sana değil ona söylüyorum salak. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I've never seen you before in my life. Oh, sorry. | Seni daha önce hiç görmedim. Ya, pardon. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Good movie. | İyi filmmiş. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
What can I say, Jack? | Ne diyebilirim ki Jack? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You don't have to say anything, David. Aren't you gonna say, "I told you so"? | Bir şey söylemen gerekmiyor David. "Ben söylemiştim" demeyecek misin? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
If I were still alive, I probably would. | Yaşıyor olsam muhtemelen derdim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
But I did tell you so, you schmuck. | Ama söylemiştim, seni aptal. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You look awful. Thank you. | Korkunç görünüyorsun. Teşekkür ederim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I'm sorry. I didn't mean it. I don't know what I'm saying. | Pardon. Öyle demek istemedim. Ne dediğimi bilmiyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I don't even know if it was me that killed those people last night. | Dün gece o insanları öldüren ben miydim onu bile bilmiyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I don't remember doing it. | Bunu yaptığımı hatırlamıyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
What about the zoo? | Hayvanat bahçesine ne diyorsun? | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Even if I'm not the Wolf Man, I'm crazy enough to do something like that. | Kurt Adam olmasam bile böyle bir şey yapacak kadar deliyim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Look at me. Here I sit in a porno theatre in Piccadilly Circus talking to a corpse. | Şu halime bak. Piccadilly Circus'ta bir porno sinemasında bir cesetle konuşuyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I'm actually glad to see you, Jack. | Aslında seni gördüğüme sevindim Jack. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I want you to meet some people. | Seni tanıştırmak istediğim birileri var. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
David Kessler, this is Gerald Bringsley. | David Kessler, bu Gerald Bringsley. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Gerald's the man you murdered on the subway. | Gerald metroda öldürdüğün adam. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
We thought it best for you not to see him, as he's a fresh kill and still pretty messy. | Onu görmesen iyi olur diye düşünmüştük. Yeni öldüğü için tipi kaymış durumda. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Yes. I do look most unpleasant. | Evet, en kötü görünenleri benim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Why are you doing this to me? This isn't Mr. Goodman's idea. | Bunu bana niye yapıyorsun? Bu, Bay Goodman'ın fikri değildi. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
He's your good friend... | O senin iyi bir dostun. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
whereas I am a victim of your carnivorous lunar activities. | Bense senin ayışığı altındaki etobur faaliyetlerinin kurbanıyım. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Mr. Bringsley, I'm sorry. | Özür dilerim Bay Bringsley. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I have absolutely no idea what to say to you. | Size ne söyleyebilirim, hiç bilmiyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You've left my wife a widow and my children fatherless. | Karımı dul, çocuklarımı yetim bıraktın. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
And I understand I am to walk the earth in limbo, one of the living dead... | Ve şimdi ortadaymışım. Kurt adamın soyu tükenene ve laneti kalkana... | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
until the wolf's bloodline is severed and the curse lifted. | kadar yaşayan bir ölü olarak dünyada dolaşacağım. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
You must die, David Kessler. | Ölmek zorundasın David Kessler. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
And these gentlemen are Alf, Ted, and Joseph. | Şuradaki beyler de Alf, Ted ve Joseph. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Can't say we're pleased to meet you, Mr. Kessler. | Tanıştığımıza memnun olduğumuzu söyleyemeyiz Bay Kessler. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Suicide. You must take your own life. | İntihar etmelisin. Kendi canına kıymalısın. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
That's easy for you to say. You're already dead. | Sizin için söylemesi kolay. Siz zaten ölüsünüz. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
No, David. Harry and I and everyone you murdered are not dead, they're undead. | Hayır David. Harry, ben ve öldürdüğün diğerleri ölü değiliz, yaşayan ölüyüz. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Why are you doing this to me? Because this must be stopped. | Bunu bana niye yapıyorsun? Çünkü bu mesele kapanmalı. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Not sure enough. | Kesin bir yöntem değil. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
I could hang myself. No. | Kendimi asabilirim. Olmaz. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
If you did it wrong it could be painful. You'd choke to death. | Hata yaparsan çok acı çekersin. Nefessiz kalıp ölürsün. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
So what? Let him choke. Do you mind? The man's a friend of mine. | Ne olmuş? Bırak nefessiz kalsın. Sen karışma. O benim dostum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
A gun. I know where you can get a gun. | Tabanca. Nereden tabanca bulabileceğini biliyorum. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Don't I need a silver bullet or something? Be serious, would you? | Gümüş mermi falan gerekmez mi? Lütfen ciddi ol. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Madness. No, a gun would be good. | Delilik bu. Hayır, tabanca iyidir. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Yes. Just put the gun to your forehead and pull the trigger. | Evet. Tek yapacağın tabancayı alnına dayayıp tetiğe basmak. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
A knife. An electric shock! | Bıçak. Elektrik çarpması! | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
A car crash? You could throw yourself in front of a tube. | Otomobil çarpması? Metroda kendini trenin önüne at. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Drowning. | Suda boğul. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Please, go away. | Lütfen git. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Please, run! | Lütfen kaç! | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
No, nobody of that name. Okay. Thank you. Bye. | Hayır, burada öyle biri yok. Teşekkürler. İyi günler. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Jesus Christ. | Aman Tanrım. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
For Christ's sake, John, there's a monster in here! | Olamaz John, içeride bir canavar var! | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Will you people get out of the way? | Yolu açın! | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
What the hell's going on here? Some kind of animal, sir. | Burada neler oluyor böyle? Bir tür hayvan efendim. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Sister Hobbs said there's a disturbance in Piccadilly Circus... | Hemşire Hobbs kuduz köpek gibi bir şeyin Piccadilly Circus'ta... | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
It's a dead end down there. | Orası çıkmaz sokak. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Clear this street off. | Caddeyi boşaltın. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
They're going to kill you. | Seni öldürecekler. | An American Werewolf in London-1 | 1981 | ![]() |
Come on. Come on, darling. | Hadi! Hadi bebeğim. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |