• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello. Come in. Merhaba. Girsene. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I'm Janet Frame. Oh. Ben, Janet Frame. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
John Forrest wrote to me about you. John Forrest bana senin hakkında yazmıştı. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Will you help me with my teeth? Dişlerim konusunda, bana yardım edebilir misiniz? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Your teeth? I don't understand. Dişlerin mi? Anlamadım. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Oh, dear. Canım! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I'm afraid you're gonna have to have those out. Korkarım, onları çektirmek zorundasın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Will you come with me? Benimle gelecek misiniz? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Well, yes, I could. Peki, geleceğim. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
After you've had your teeth seen to... 1 Dişlerine baktırdıktan sonra... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I'd like you to go to Sunnyside Hospital. ...seni Sunnyside Hastanesine götürmek istiyorum. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
They have a new treatment there which appears to be successful. Başarılı görünen yeni bir tedavi yöntemleri var. 1 An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Is it curable? İyileşebiliyor mu? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
With this new treatment, yes, I think it may be. Bu yeni tedavi ile evet, sanırım, mümkün. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Nurse? Hemşire? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
You're a newie, aren't you? Sen yenisin, değil mi? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Come on. Legs up. That's the way. Get yourself comfy. Gel, ayaklar havaya. İşte böyle. Kendini rahat bırak. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Where are your teeth? I've just had them pulled out. Dişlerin nerede? Onları daha yeni çektirdim. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Have you eaten today? Bugün yemek yedin mi? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Oh! Oops a day. Hoppala! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
No! There's God! There's God! Hayır! Tanrı var! Tanrı var! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
That's a good girl. There's God En son ne zaman yıkandın? Uslu kız! Tanrı var! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
All right, Doctor. Tamam, Doktor. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Good morning. Well, then, we know what this is all about. Günaydın. Öyleyse, ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Lie down. That's all right. Uzan. Sorun yok. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Legs down. Legs down. Bacakları indir. Bacakları indir. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Nice and calm. Matron. Sakin dur. Başhemşire! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Yes. Close your eyes. Ready, Doctor? Evet. Gözlerini kapat. Hazırız, Doktor. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Over the next eightyears... Sonraki sekiz yıl boyunca... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I received more than 200 applications of electric shock treatment... ...200'den fazla elektroşok tedavisine maruz kaldım... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
each one equivalent in fear. to an execution. ...her biri, idam edilme korkusuna eşdeğerdi. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
On the go. Come on. Hurry. İş başına! Hadi, acele edin! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Hurry up. I don't want to go while they're watching. Çabuk ol. Onlar bakarken yapmak istemiyorum. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
There's no one watching! Kimsenin baktığı yok! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Miss Educated! Yeah. Eğitimli Bayan. Evet. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
There you are. İşte oldu. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I've got your books. Good work,Janet. Kitaplarını getirdim. İyi iş, Janet. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Jolly good work. They've published them. Son derece iyi bir çalışma. Onları bastılar. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Where's my photograph? That's not the important thing. Fotoğrafım nerede? Önemli olan bu değil. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Wh Where's my photograph? The important thing is that you're an author. Fotoğrafım nerede? Önemli olan, sen artık bir yazarsın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
You sign it here... İlk sayfasını... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
on the inside front page. ...imzalayacaksın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Is that what you do? Mmm. Sen böyle mi yapıyorsun? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Good. Next one. Güzel. Diğeri. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
They'll be worth a fortune one day,Janet. Bir gün, bir servet değerinde olacaklar, Janet. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
We're putting you down for that new operation. Size yeni bir operasyon uygulayacağız. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
What new operation? Nasıl bir yeni operasyon? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
You're going to have a leukotomy. Beynin ön lobunu ameliyat edeceğiz. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
There's no need to be frightened. Korkmaya gerek yok. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
It'll do you the world of good. Sizi sapasağlam yapacak. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Do I have to have one? Mecbur muyum? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
It's not a question of"have to. " It's a question of what's best. Konu, neye mecbur olduğunuz değil, neyin en iyisi olduğu. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Your mother has agreed. She signed the papers. Anneniz kabul etti. Kâğıtları imzaladı. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Do you think they'll get out? Sence buradan çıkabilecekler mi? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I think once you're here, you never get out. Bir kere buraya girdiysen, asla çıkamazsın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Fear... no... more... Ne... güneşin... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
the heat... ...sıcağından... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
of the sun... ...kork artık... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
nor the furious... ...ne de... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
winter's... ...öfkeli kışın... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
rages. ...gazabından. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Now thy... Artık senin... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
worldly... task... ...dünyadaki görevin... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
is done. ...bitti. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Oh. Hello. Merhaba. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Janet, isn't it? Dr. Palmer, what do you think? Janet, değil mi? Dr. Palmer, ne düşünüyorsunuz? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
About the prize? No. About the leukotomy. Ödül için mi? Hayır. Ameliyat için. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
You've won the Hubert Church Award... "Lagün" adlı kısa öyküler kitabınızla... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
for your book of short stories, The Lagoon. ...Hubert Kilisesi Ödülü'nü kazandınız. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Oh. I'm not going to have the operation? Ameliyat olmayacak mıyım? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I think you should stay in hospital a little longer... Bence, biraz daha özgüven kazanıp, güçleninceye kadar... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
until you're more confident and stronger.. ...hastanede kalırsınız... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
And then we'll see about getting you home. ...sonra sizi eve yollamayı düşünürüz. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Seacliff Station, please. Seacliff İstasyonu, lütfen. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
I don't want you to leave home again ever. Bir daha evden ayrılmanı istemiyorum, asla! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Okay, chief. Tamam, şef. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
You're not going back to that nuthouse. With all those loonies? Bir daha o tımarhaneye dönmeyeceksin! O çatlakların arasına mı? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Aw, Dad. Baba! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
It's my private rest home you're talking about. Sözünü ettiğin yer, benim özel dinlenme mekanım. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Why don't you eat with us? Neden bizimle yemiyorsun? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Why don't you live in your own house? Neden kendi evinde yaşamıyorsun? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Have you got any children? Çocuğun var mı? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Boys, come on. Leave Auntie Janet alone, please. Çocuklar, gelin. Janet Teyzenizi rahat bırakın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Come have your tea. All right. Gelin çayınızı için. Tamam. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Can you see something out the window? Out. Dışarıda bir şey görüyor musun? Dışarı bak! An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Frank Sargeson, the writer, lives around here in an old bach. Yazar Frank Sargeson, bu civarda münzevi bir hayat yaşıyor. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
He came to visit me. He heard I was your sister. Beni ziyarete geldi. Senin kardeşin olduğumu duymuş. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
He asked if you'd like to go and see him. We could drop in now. Gidip kendisini görmeni istedi. Biraz uğrayabiliriz. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
No! I don't know him. Hayır! Onu tanımıyorum. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
He's not home. Evde değil. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Hello. You're Janet Frame? Merhaba. Sen Janet Frame misin? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Come in. Come in. İçeri gel. İçeri gel. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
We'll come back later. Biz sonra geliriz. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Why don't you come and live here? Neden gelip, burada yaşamıyorsun? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
There's a bed and desk in the hut out back already set up. Arkadaki kulübede, yatak ve masa var. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Well, you can't write living in suburbia... Kenar mahallelerde yaşayarak... An Angel At My Table-1 1990 info-icon
amongst the nappies and the bourgeois life. ...burjuvalar ve sarhoşlar arasında yazamazsın. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
But I have to find a job. Ama bir iş bulmalıyım. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
They've refused me the sickness benefit. Bana hastalık yardımı vermeyi reddettiler. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
Oh, have they? Öyle mi? An Angel At My Table-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3866
  • 3867
  • 3868
  • 3869
  • 3870
  • 3871
  • 3872
  • 3873
  • 3874
  • 3875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim