Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3889
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How do you know where you're going now? | Nereye gittiğini nereden biliyorsun? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There's no path or anything. You're just chopping away. | Yol yok bir şey yok, öylece kesip biçiyorsun. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
This is the place where we stay. | Burası kalacağımız yer. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
We'll be resting tonight in here. | Bu gece burada dinleneceğiz. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
This is a good place, is it? Yeah. | Burası güzel bir yer, değil mi? Evet. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What do you make of the campsite? | Kamp yeri için ne diyorsun? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It's not a campsite. What are you on about? | Kamp yeri değil bu. Neden bahsediyorsun? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Campsite. This isn't a campsite. | Kamp yeriymiş. Kamp yeri değil. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I've been to campsites. | Kamp yerlerinde oldum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
They have toilets, showers, maybe a little arcade. | Tuvaletleri var, duşları var, belki bir iki aktivite falan. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
A fella on a... you know, on the front gate | Adamın biri, girişte durur... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
checking you've got a pass to come in. | ...giriş hakkınız olup olmadığını kontrol eder. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
To them at home watching it, they're going, | Evlerinde bunu izleyenler... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Don't know what all the fuss is about. | "Ne diye bu kadar yaygara koparıyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I've seen this time and time again." | Sürekli aynı şey." diyorlar. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I am knackered, and I don't know | Pestilim çıktı ve ne kadar kızdığımı... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
how to get that across to them at home, that I'm pissed off. | ...evlerinde izleyen insanlara nasıl yansıtacağımı bilmiyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Only filmed a little bit so far. | Daha çok az çekim yapabildik. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I know, but I tell you what. | Biliyorum ama sana şunu söyleyeyim... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I tell you what we could do, like Attenborough does. | ...Attenbrough'un yaptığı gibi yapabiliriz. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
He's got it right. | Adam işi çözmüş. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
He does a little thing at the start going, | Başta şöyle bir şey diyor... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Here I am in the Amazon." | "Şu an Amazon'dayım." | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You never see him again. It's all voice over. | Sonra onu bir daha göremiyorsun. Sadece ses. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I bet he lands. | Eminim iniyorlardır... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I bet they go, "Keep that [bleep] plane engine running." | ..."Uçağın motoru çalışır vaziyette olsun." diyorlardır. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Here I am in the Amazon." Then he [bleep] off, back off. | "Şu an Amazon'dayım." Sonra, haydi siktir olup gidelim... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Back off home. And then he sat in a studio. | ...eve dönelim. Sonra bir stüdyoda oturup... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"And there I was with a frog." | ..."ve şu an bir kurbağaylayım." diyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Where? We never see him anymore. | Nerede? Ondan sonra bir daha göremiyoruz. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
He's never there with a frog in his hand. | Elinde bir kurbağayla orada asla bulunmaz. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It's always like a big close up. You don't know where he is. | Yakın çekim yapılır. Nerede olduğunu bilemezsin. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
He's at home! | Evdedir! | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And I'm sat in a toilet that I've made, | Ben ise kendi yaptığım bir tuvalete oturuyorum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
that I know I'll be sat here later | ...üzerine sonra oturup... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
having a [bleep] | ...sıçacağımı bilerek. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Thinking, "What am I doing? What am I doing?" | "Ne yapıyorum ben, ne yapıyorum ben?" diye düşünüyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I don't understand what they're thinking. | Akıllarında ne olduğunu bilmiyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I thought Ricky and Steve were sending me to Machu Picchu, | Ricky ve Steve'in beni Machu Picchu'ya yollayacağını sanıyordum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
so why am I in the middle of the Amazon now? | ...peki neden şu an Amazon'un ortasındayım? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
How was last night? | Dün gece nasıldı? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I can't stay here again. I can't. I can't. | Bir daha burada kalamam. Yapamam. Yapamam. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I can't stay here again. | Bir daha burada kalamam. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I've got to move on. | Devam etmeliyim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I can't do the tent again. | Çadırı bir daha kuramam. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
So you might as well forget this. | Yani bunu unutmalısın. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
At like 1:00 in the morning, 2:00 in the morning, | Sabah saat 1:00, 2:00 gibi... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'm pissing into an [bleep] bottle. | ...şişenin birine işiyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
This wasn't the plan. This wasn't the plan. | Planda bu yoktu. Planda bu yoktu. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Nothing makes sense in here. | Burada her şey çok saçma. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
That's the other thing. Nothing makes sense. | Bir başka yönü de bu. Her şey çok saçma. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Now, that's how much water I had last night. | Dün gece bu kadar su içtim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There's a little bit left in the bottom there. | Altta biraz kalmış. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There you go. | Bir de şuna bak. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
So, how have I managed to piss that much? | Nasıl oluyor da, bu kadar işeyebildim? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It doesn't add up. | Aklım almıyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I've pissed more than I've drunk. | İçtiğimden daha çok işemişim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And look at the color of it. That isn't healthy. | Bir de rengine bak. Pek sağlıklı değil. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'm not a doctor, but I've never pissed like that before. | Doktor değilim ama daha önce hiç böyle işemedim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I know I'm not that old yet, | Biliyorum, o kadar yaşlanmadım ama... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
but I reckon this is the lowest point of my life. | ...sanırım hayatımda, dibe vurduğum nokta burası. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
These are all right, these. | Bunlar fena değil aslında. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I mean, I'd eat a rodent if there was nothing else. | Yani, başka bir şey olmasaydı bir kemirgen yerdim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
But it's hard to sort of sit over there and tuck down, | Ama orada oturup... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
you know, tuck into a rat, | ...fareyi mideye indirmek... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
when I know I've got beans and sausage here. | ...yanımda fasulye ve sosis olduğunu bildiğimden bana zor geliyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It just seems a bit daft, doesn't it? | Salakça olurdu gibime geliyor, değil mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I don't normally cook at home. | Genellikle evde yemek yapmam. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Leave it all to Suzanne. | O işi Suzanne'e bıraktım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
The deal is, she does the cooking, and I wash up. | Anlaşma yemeği o yapacak, bulaşığı ben yıkayacağım yönündeydi. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
We've got a dishwasher now, so I don't really do anything. | şimdi ise bulaşık makinemiz var, yani artık ben bir şey yapmıyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Just have a wander about. | Öylesine geziniyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Basically I'm just showing you a tree now. | Şu an size sadece bir ağaç gösteriyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There's nothing there. | Burada bir şey yok. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Don't be thinking that green thing's anything. | Bu yeşilliğin, bir şey olmadığını sanmayın. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Anything? No, it's just a bit of mold. | Bir şey değil mi? Hayır, sadece biraz küf. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You know, do we actually need these creatures | Dünyanın devam edebilmesi için... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
for the world to go on? | ...gerçekten bu canlılara ihtiyacımız var mı? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
All right, that one there, I'm talking about, | Mesela şuradaki... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
the one with its head down. | ...baş aşağı duran. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
All right. There you go. He's walking over there. | Pekâlâ. şuraya doğru gidiyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Having a little wrestle with another one. | Bir başkasıyla biraz güreşiyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Just started a fight, | Kavga başlattı... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
so that's a bit of a hooligan, that one. | ...yani bu biraz holigan anlaşılan. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Everywhere you look, there's stuff whizzing | Baktığın her yerde, vızıldayan şeyler var... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
'round your ears all the time or crawling up your arm. | ...kulağının etrafında dönüyorlar, koluna tırmanıyorlar. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'm just gonna get bitten a lot. | Çok fazla ısırılacağım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Little stick insect I just found on a tree. | Küçük sopa çekirgesi, bir ağacın üstünde buldum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
In here, there's always something on me arm. | Sürekli kolumda bir şeyler var. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Look at that little fly stopped there, as well. | Şu küçük böceğe bak, o da buraya kondu. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Imagine it. | Hayal etsene. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Imagine being a stick insect walking about. | Bir sopa çekirgesi olduğunu ve yürüyüşe çıktığını farz et. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You'd be forever going, "Is that what's his name?" | Hep şöyle derler, "Neydi bunun adı ya?"... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And you'd have to walk all the way up to the twig. | ...ve sen dallara kadar bütün yolu yürümek zorunda kalırsın. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You know, "Oh, it's just a bloody twig again." | Sonra, "Ha, sadece dalmış." derler. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It doesn't work. | Olmaz ki öyle. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"She looks nice. I'm going over there. | "Güzel gözüküyor. Bir bakayım şuna. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
All right, love. Oh, she's a stick." | Merhaba canım. Sopaymış bu." | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It's hard. It's a hard life to be a stick insect. | Zor. Sopa çekirgesi olmak zor bir şey. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And what's that tree all about? | Bu ağaç da ne böyle? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |