Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3890
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Trees... dangerous trees. | Ağaçlar... tehlikeli ağaçlar. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I was worried about scorpions and spiders and [bleep] | Akreplerden, örümceklerden falan çekiniyordum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
[Bleep] tree with knives coming out of it. | İçinden bıçaklar çıkan bir ağaç. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I feel like I've seen the jungle now. | Ormanı yeterince gördüm gibi hissediyorum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You know, I've had a look around. | Biraz etrafta gezindim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I've seen all the insects and that, | Bütün böcekleri gördüm ve... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
so I might as well just have another look at the Amazon. | ...artık Amazon'a bir daha göz atabilirim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You know, everyone seems to make a fuss about it, | İnsanlar bana çemkiriyor... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
say, "Oh," you know, "The Amazon's nice and everything." | ...ve "Amazon çok güzel, şöyle böyle." diyorlar. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What I saw of it the other day, I wasn't that impressed. | Geçen gün gördüğümden pek etkilenmedim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
But Will wants me to go out again, so I might as well, | Will benden bir daha dışarı çıkmamı istedi, ben de öyle yapıyorum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
'cause there's nothing else to do. | ...çünkü yapacak başka bir şey yok. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There it is. Will that come over? | İşte orada. Buraya gelir mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I had no idea they had dolphins swimming about. | Buralarda yunusların olduğunu bilmiyordum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Do you like dolphins, Karl? | Yunusları sever misin, Karl? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, they're all right. | Evet, iyidirler. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It sort of gets on my nerves | Yine de insanların onlara zeki demesi... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
how people say they're really intelligent, | ...sinirlerime dokunuyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
'cause I've never seen any of them do anything that's blown me away. | Çünkü, beni çok şaşırtan bir şey yaptıklarını görmedim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I don't know, maybe it's just the way | Bilmiyorum, bu belki de insanların onlardan hayranlıkla bahsetmeleri... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
they get raved about so much by people saying they're intelligent. | ...ve zeki olduklarını söylemeleri ile ilgili bir şeydir. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
That's what annoys me. | Beni rahatsız eden de bu. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
'Cause everyone's always calling me a div. | Çünkü herkes bana aptal diyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
So the fact that they're going, "Yeah, Karl's an idiot," | İşin aslı, "Evet, Karl aptalın teki."... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
but they go, "Yeah, dolphins are bright." | ...ama, "Evet, yunuslar çok zeki." diyorlar. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
That's all I mean. | Demek istediğim bu. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There we go. | İşte bu. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It's the waves. | Dalgalar yüzünden. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Just got me this ginger crinkle crunch. | Kendime bu çıtır bisküvilerden buldum. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It tastes even better, eh? | Tadı daha güzel geliyor, değil mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Come on. What? | Gel. Ne? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Come on here. | Buraya gel. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What? Come on. | Ne? Gel. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Is that Will? | Will mi bu? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I have something to show you, I think, that you never see. | Sana bir şey göstereceğim. Sanırım, daha önce görmemişsindir. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Do you see this? | şunu gördün mü? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
[Bleep] hell. | Hasiktir. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I think he wants to eat something. | Sanırım bir şey yemek istiyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Did you say that it's poisonous or it's not poisonous? | Zehirli mi, zehirli değil mi demiştin? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
They'll bite you, but it's not poisonous. | Seni ısırırlar ama zehirli değiller. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Again, that's no good. | Yine de iyi bir şey değil. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
So, these are the ones that wrap 'round you, | Yani bunlar sana dolanan türden... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
and then you sort of breathe in... | ...ve sen de nefes almaya... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna stand over here a minute. | Ben biraz orada duracağım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Why? You are in the jungle. | Neden? Ormandasın. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I know I am. I wish I wasn't. | Biliyorum. Keşke olmasaydım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
This is ridiculous, this. | Bu saçmalık. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Nothing's normal, is it? | Normal olan bir şey yok, değil mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I had two minutes over there, | Orada iki dakika ateşin başında oturuyordum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
sat by a fire, having a biscuit and a cup of coffee. | ...bisküvi yiyip, kahve içiyordum... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And all this is going on. | ...ve böyle şeyler oluveriyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Should we give it a bit of biscuit? | Ona biraz bisküvi vermeli miyiz? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
For what? It doesn't eat biscuit. | Neden? Bisküvi yemez ki? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
How do you know? How do you know? | Nereden biliyorsun? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Have you ever tried feeding one of them a biscuit? | Hiç içlerinden birini bisküvi ile beslemeye çalıştın mı? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Well, then, you're gonna learn something, then. | O zaman, yeni bir şey öğreneceksin. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Listen to me. Watch this. Watch this. | Beni dinle. Şunu izle. Şunu izle. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What? Biscuit? Okay. | Ne? Bisküvi mi? Tamam. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Can you get a light on it? | Işık tutar mısın? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
The head is over here. | Başı orada. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I wasted a biscuit, really. | Bir bisküviyi ziyan ettim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
The noise is doing me head in. | Bu ses kafamı ütülüyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
It's different insects going off all the time. | Envai çeşit böcek dışarıda alem yapıyor. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I mean, they say most of the jungle is nocturnal. | Yani, orman genelde gece ortaya çıkar derler. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
But I'm not surprised. | Fakat şaşırmadım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
They all have to be awake through the night. | Hepsi gece boyunca uyanık olmak zorunda. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There's no chance of getting any sleep here, | Burada uyumanın imkanı yok... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
even if you're not a nocturnal animal. | ...gece ortaya çıkan bir hayvan olmasan bile. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Let's face it... with this racket, I'm not gonna get any sleep, am I? | Kabul edelim, bu şamatada uyuyabilmemin imkanı yok, değil mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
And what does he mean, "They used to be cannibals"? | Ve ne demek "Eskiden yamyamlarmış."? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What are they doing now, then? | Peki şimdi ne yapıyorlar? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What happens if it's just, I'm, like, a rare delicacy | Ya beni bir şeyleri yeniden tetikleyecek... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
that triggers something off? | ...nadide bir lezzet olarak görürlerse. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"We haven't had a white man for years." | "Yıllarca beyaz adam yemedik." | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Before you know it, they're giving it all this... | Daha sen farkına varmadan hepsi ateşin etrafında "hey, hey, hey" yapar... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"hey, hey, hey"... 'round the fire, me sat in a pot. | ...ben ise ateşin üstündeki bir kazanın içinde. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
You're worrying too much. | Çok endişe ediyorsun. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Worrying too much"? | Çok mu endişe ediyorum? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Just gonna stay with some cannibals. | Sadece birkaç yamyamla kalacağım. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Make you feel... you know, feel at home. | Kendini... evindeymiş gibi hisset. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
[Bleep] me. | Ha siktir. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I haven't got a problem. | Bir sorunum yok açıkçası. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
If I got hungry, I'd quite happily eat human. | Acıkırsam, seve seve insan eti yerim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
There's no difference. | Bir fark yok. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
They say it tastes like pork anyway. | Tadı domuz gibi diyorlar zaten. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Say if they took the lid off | Sofraya koydular diyelim... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
and it was just a foot and they sort of said, "Have a bit," | ..ve sadece bir ayak ve "Bir ısırık alsana" dediler. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'd almost be a bit like, | Biraz şöyle düşünürüm... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"I want to know a bit about the person first." | "Önce yediğim kişiyi tanımak istiyorum." | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
In the same way that we do with chickens. | Aynı tavuklarda yaptığımız gibi. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Everything's got to be, "Is it organic? | Her şey "organik" olmalı değil mi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Where's this been brought up? What field has it been on? | Nereden getirildi? Hangi otlakta yetişti? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
What's it been eating?" | Ne yiyordu? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'd be a bit like that. I'd want an organic foot. | Böyle düşünürdüm. Organik bir ayak isterdim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
I'd want to know the history of it. | Geçmişini bilmek isterdim. | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Did he have athlete's foot? | Bir sporcunun ayağı mıydı? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
How often did he change his sock? | Çoraplarını ne sıklıkla değiştirirdi? | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
Just a little bit of something that goes, | Kimisi de şöyle düşünür... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
"Yeah, this is a nice foot. It's worth eating." | ..."Evet, bu güzel bir ayak. Yemeğe değer." | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |
All right, didn't wave back, | Pekâlâ, karşılık vermedi... | An Idiot Abroad-2 | 2010 | ![]() |