• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A beautiful white feel? I understand. Güzel bir masum his mi? Anlıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's why I respect my father. Bu yüzden babama karşı saygılıyım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My household is upside down. Ailem alt üst oldu. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
"upside down?" 'Alt üst' mü? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Understand? The opposite. Reversed. Anladın mı? Zıttı. Ter çevrilmiş hâli. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My family, some of, or all of... Ailemden birkaç kişi... veya hepsi... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I thought maybe was part of some TV drama. Belki de, bazı dizilerin parçası olduğunu düşündüm. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's getting late... Geç kaldım... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Time to go home? Yeah. Eve gitme vakti mi? Evet. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Thanks for your help today. Bugünkü yardımın için teşekkürler. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
And so, I'm paying for dinner. Ve akşam yemeğini ben ödüyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's my rule. Bu benim kuralım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
See ya. Bay bay. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Today I have something to tell you all. Bugün hepinize bir şey söylemeliyim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Next month, this school and a volunteer group will be holding a gathering. Gelecek ay, bu okul ve gönüllü bir grup bir araya gelecek. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Teacher, can we invite Japanese friends? Öğretmenim, Japon arkadaşlarımızı da davet edebilir miyiz? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's OK, right? Tamam, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're not practicing, is that really OK? Pratik yapmıyorsunuz, sahiden de böyle mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Well, yesterday and today I've been busy lining up Satou for us. Peki, dün ve bugün bizim için Satou'yu hizaya getirmekle meşguldüm. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He's the best in the business. O, bu sektörün en iyisidir. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is our chance, I don't intend on playing around with music forever. Bu bizim şansımız, daima müzikle uğraşmayı düşünmüyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Then put some effort into it. Öyleyse biraz çaba sarf et. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We have to expand on Rock music. Rock müziğinde gelişmemiz gerek. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're not very serious drunk all day. Bütün gün sarhoş olduğun konusunda hiç de ciddi değilsin. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We've already got people here. Zaten burada insanlar var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Don't fight about this. Bu konuda kavga etmeyin. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Move. Kıpırda. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
As for me, I think we should bet on this. Bana gelince bu konuda iddiaya girmemiz gerektiğini düşünüyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Just today, we should give it a go, right? Yalnızca bugün bir şans vermeliyiz, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Rock is our lives. Rock bizim hayatımız. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What? So, you were listening? Ne? Dinliyor muydun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It'll be alright... İyi olacak... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's our conclusion. Bu bizim kararımız. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Morning~ Sabah~ Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Heya. Understand, right? Hey. Anladın, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Hello there. Merhaba oradakilere. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What do you want with me? Benden ne yapmamı istiyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Today, someone important is coming to the live. Bugün, canlı performans için gelen bazı kişiler çok önemli. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why are you inviting people who don't even come to see my lives? Canlı performansımı izlemeye bile gelmeyen kişileri neden davet ediyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is a closed invitation. Bu kapalı bir davet. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Keep it down. Tut şunu. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Tell me what's going on, or I'm outa here. Neler olduğunu söyle, ya da buradan giderim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
OK then. Tamam o zaman. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Today's different. Bugün farklı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
A guest of Hirata is coming. Hirata'nın misafiri geliyor. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Hey....hey. Listen to me, I'm not finished. Beni dinle, bitirmedim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're gonna run? Huh? Koşmaya mı gidiyorsun? Ha? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Don't you want to start making some real money off your music? Müziğinle biraz olsun gerçek para kazanmaya başlamak istemiyor musun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
At Rojou, with the drunk and rude crowds... Rojou'da, içkiyle ve saygısız bir toplulukla... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Don't run away, won't you regret it otherwise? Kaçma, aksi hâlde pişman olmayacak mısın? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What's Hirata's guest go to do with anything? Hirata'nın misafiri hiçbir şey yapmayıp da gitmesi de ne? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I've got a lot riding on this. I really want it. Sahiden de istiyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I want you in our band, I'm really into you. Grubumuzda olmanı istiyorum, sahiden de seninle ilgileniyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You'll sing, right? Şarkı söyleyeceksin, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Just this once, for me. Bir seferlik, benim için. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What was that? Ne olmuş? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That was your best chance. En iyi fırsatındı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You've go to be kidding me. Benimle dalga geçiyorsun. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I don't know what's so hard to understand... Anlamam ne kadar zor bilmiyorum... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Were they even listening? Bir de dinliyorlar mıydı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
So just kick them out! Öyleyse kovun onları! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I was trying to get you a deal here. Burada seninle anlaşma yapmaya çalışıyordum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It was all for you! Hepsi senin içinmiş! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're going to throw it all away? Hepsini fırlatıp atıyor musun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's my song. Bu benim şarkım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You can't just sell me out like that! Beni böyle satamazsın! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Stop screwing around! Önüne gelenle yatmayı bırak! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
She's your own child. O senin kendi çocuğun. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Don't interfere! Karışma! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Unbelievable... İnanılmaz... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We're alike. Me and my dad. Benziyoruz. Ben ve babam. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Flying off into a rage, just like that. Küplere biniyordu, aynen böyle. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's a lot of problems in the family. Aile içinde birçok problem vardır. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But...I know that... Fakat... biliyorum ki... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It just doesn't work. ...bu sadece böyle yürümüyor. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
If you made peace... Sadece... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You just have to make peace with them. onlarla barışmak zorundasın. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You wouldn't understand. Anlamadın. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Think they'll come? Onların geleceğini mi sanıyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I hope so. Böyle umuyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I was so looking forward to this. Bunu dört gözle bekliyordum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Don't worry, you'll get to meet Miruki. Merak etme, Miruki'yle tanışacaksın. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Su yon. Su yon. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Wow! Vov! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
They came! Geldiler! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Amazing isn't it? İnanılmaz, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Heya, heya hey... Hey, hey, hey... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Thanks for coming, Yuri. Geldiğin için teşekkür ederim Yuri. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Your...phone num... Telefon... numaran... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My friend has something he would like to perform for all of you. Arkadaşımın hepiniz için yapmak istediği bir şey var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Isn't that your song? Bu senin şarkın değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He's amazing. O inanılmaz. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He must have been practicing. Alıştırma yapmış olmalı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Together, join him? Hep beraber, ona katılalım mı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Me? No no no... Ben mi? Hayır, hayır, hayır... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Go go go go No no no... Git, git, git, git. Hayır, hayır, hayır. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There you go. İşte! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It has lead to better productivity by equiping the company's in house development... Şirketin iç kalkınma donanımı tarafından daha çok verimli olmasına neden oldu... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That person's Korean? Bu kişi Koreli mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He's from Seoul, part of the inspection team. Seoul'den, denetleme ekibinin bir parçası. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3908
  • 3909
  • 3910
  • 3911
  • 3912
  • 3913
  • 3914
  • 3915
  • 3916
  • 3917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim