Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3912
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And then... | Ve sonra... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I see, I see. Here... | Anlıyorum, anlıyorum. Burada... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
If you take this street, you should be OK. | Bu caddeye gidersen, bulabilirsin. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Your next live... | Bir sonraki canlı performansta... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I want to come again you see. | Seni yine görmek istiyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Tomorrow. We have one at Yoyogi Park. | Yarın. Yoyogi Parkı'ndayız. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Something happened, tell me. | Bir şey mi oldu, söyle bana. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Nothin happened. | Hiçbir şey olmadı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Have you ever been hated, because you're Korean? | Koreli olduğun için mi nefret etmiştin? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Once when I was leaving an International student party... | Bir keresinde, Uluslararası öğrenci parkından ayrıldığımda... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I bumped into a Vietnamese, you know what he said to me? | ...onun bana ne söylediğini hatırlıyor musun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
He said, because our countries were once at war, he didn't trust me at all. | Bir zamanlar ülkelerimiz savaşa katılmıştı, bana hiç güvenmedi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Of course. It was a pretty big shock at the time. | Tabii ki. O zaman büyük bir darbe oldu. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
But today, something good happened. | Fakat bugün, iyi bir şey oldu. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Something good? | İyi bir şey mi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
A girl! | Bir kız! | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Where did you meet her, tell me. | Onunla nerede karşılaştığını söyle bana. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Do you know Yoyogi Park? | Yoyogi Park'ı biliyor musun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Come one! Let's practice already. | Gelsene! Zaten alıştırma yapıyoruz. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Shut up! | Kes şunu! | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Sorry sorry sorry. | Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
The preliminary's coming up, let's go and practice. | Ön hazırlık başlıyor, gidip pratik yapalım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Just wait, I have to patch things up with Hirata. | Bekle, Hirata'yla barışmam gerek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
More importantly, what about Yuri singing for us? | Daha önemlisi, Yuri'nin bizim için şarkı söylemesine ne dersin? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It'll be alright, just need some time. | İyi olacak, sadece biraz zamana ihtiyaç var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Suppose she's sent in a mix of her song already. | Sanırım şarkılarının karışımını ona zaten gönderdi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Huh? I said I'll handle it. Would I lie to you? | Ha? Bunun üstesinden geleceğimi söyledim. Yalan mı söyledim yani? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It would be nice if Yuri would agree to join. | Yuri katılmayı kabul etseydi iyi olurdu. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Shut up shut up shut up. I said, leave it to me. | Kapa çeneni, kapa çeneni, kapa çeneni. Bana bırakmanı söyledim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I won't be happy if Yuri doesn't join our band. | Yuri grubumuza katılmazsa mutlu olmayacak. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
World Indies Festival...just a stepping stone. | Dünya Özgür Rock Müzik Festivali... yalnızca bir atlama basamağı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Could you talk to Yuri, about joining our band? | Yuri'yle gruba katılma konusunu konuşabildin mi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
With our band backing Yuri's song, we could really hit it big. | Yuri'nin şarkısı gruba destek olacak, sahiden de zirveye ulaşabiliriz. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Ask her yourself. | Kendisine söyle. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Haven't you already been rejected? | Zaten reddetmemiş miydi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Yuri's not someone who'll just come when you call them. | Yuri, çağırdığımda gelen kişilerden biri değildi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Please, I'm begging you. | Lütfen, sana yalvarıyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Listen...You... | Dinle... Sen... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You've got a live tomorrow. | Yarın bir canlı performansın var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
A live? Tomorrow? | Canlı mı? Yarın mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
A very important producer is coming from America. | Amerika'dan gelen çok önemli bir yapımcı var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
She just might become our main sponsor. | Muhtemelen ana sponsorumuz olacak. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
She's very important. | O çok önemli biri. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
We can't drop the ball on this one, we've got to show her. | Bu kez hata yapamayız, ona şovu gösterelim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I told them I'd introduce you. | Onlara, seni tanıtacağımı söyledim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
All we have to do is get Yuri to sing. | Tüm yapmamız gereken şarkı söylemesi için Yuri'yi razı etmek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
If this goes well, I'm gonna tear this place down... | Bu iyi giderse, burayı yerle bir edeceğim... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Build a new live house, start living it up. | Yeni bir hayat kurup, yaşamaya başlayacağım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Hirata, you've always said that. | Hirata, her zaman bunu söylüyorsun. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I mean it this time! | Bu sefer yapacağım! | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
And so, | Ve sonra... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Please come again. | ...lütfen yine gelin. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
This was Miruki. | Bu Miruki. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
CD...CD... | CD...CD... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
We'll now take orders! | Şimdi siparişleri alacağız! | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I'll take five please. | Ben beş tane alayım lütfen. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Five? Thank you. | Beş mi? Teşekkür ederim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Please sign. | Lütfen imzalayın. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Miruki, we'll head off first. | Miruki, biz yönümüzü değiştireceğiz. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, as always. | Teşekkür ederim, her zamanki gibi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Thank you for today. | Bugün için teşekkür ederim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Bye bye~ | Bay bay. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Wait...Intro...Introduce me. | Bekle... tanıştır... beni tanıştırsana. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
This is my friend, Miruki. | Bu arkadaşım, Miruki. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Nice to meet you! I'm Rumiko. | Memnun oldum. Ben Rumiko. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Yuri's unique, her own boss and playful. | Yuri rakipsizdir, otoriterdir ve oyuncudur. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
And she hasn't had a boyfriend in 6 months. | Ve 6 ay içinde hiç erkek arkadaşı olmadı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
If you reverse the "ru mi" in "Ru mi ko" you get "mi ru." That's why it's "Miruki." | 'Ru mi ko'san 'ru mi'nin tersini çevirirsek, 'mi ru' oluyorsun. Bu yüzden o 'Miruki. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Understand? do you? | Anladın mı? Anladın mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
We live and hang out together. I'm always helping out at lives. | Birlikte yaşıyoruz ve beraber takılıyoruz. Her zaman ona yardım ediyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Ah, I'm Lee Su yon. | Ben Lee Su yon. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I'm an exchange student from Korea. | Ben Kore'den değişim programı öğrencisiyim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Nice to meet you. You too. | Memnun oldum. Ben de. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
What are you trying to hide? | Ne saklamaya çalışıyorsun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's nothing...I'm not saying. | Hiçbir şey yok... hiç bir şey söylemedim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Oh oh oh. So there is something between you two. | Öyleyse, bu ikiniz arasında bir şey. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's not like that. | Böyle değil. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
No no no, it's OK. | Hayır, hayır, hayır, bu iyi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Today, I'll leave you two alone. | Bugün, Sizi yalnız bırakacağım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Um, sorry but, what was your name again? | Üzgünüm ama, adın neydi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Ah Su yon. Please take care of her. Bye bye. | Su yon. Lütfen ona dikkat et. Bay bay. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
All of a sudden...I'm hungry. | Aniden... acıktım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Want to go eat something? | Bir şeyler yemeye gitmek ister misin? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Today was my treat. | Bugün ben ısmarladım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
What's it matter if I pay? | Ödememle ilgili problem ne? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
In Korea, a guy pays. It's the rule. | Kore'de erkek öder. Bu bir kural. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Manners are important in Korea too, right? You should save more. | Davranışlar Kore'de de önemlidir, değil mi? Daha çok tasarruf etmen gerek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Today I got to hear you play, so I insist. | Bugün gösterinde seni dinledim, bu yüzden ısrar ettim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You're really Gojyou. | Sen sahiden de Gojyou'sun. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
"Gojyou?" What's that? | Gojyou mu? O ne? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Stubborn. Obstinate. Don't you understand? | İnatçı. Dik kafalı. Anladın mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I don't. Please teach me. | Anlamadım. Lütfen öğret bana. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You know...stop talking so polite. | Biliyorsun... böyle kibar konuşmayı bırak. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Polite? | Kibar mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's the same in Korea isn't it? Friends don't talk so polite. | Kore'de de böyle, değil mi? Arkadaşlar böyle kibar konuşmazlar. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Then...we're friends? | Öyleyse... arkadaş mıyız? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Your family, are they good people? | Ailen, onlar iyi insanlar mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My father's traditional, Mother's a very loving person. | Babam gelenekseldir, annem ise çok şefkâtli bir insan. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My father is a noble person. | Babam soylu bir insandır. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
"Chunyong." | Chunyong. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |