Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3978
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And they do much the same thing. | ve hepsi de az çok aynı şeyleri yaparlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Descriptions of the | Viking Tanrısı; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Viking God Odin... the God of | Odin'in tanımı ile... Savaşın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
war, death and knowledge... | Ölümün ve Bilgeliğin bu Tanrısı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and the Greek God Zeus, bear | ve de Yunan Tanrısı Zeus, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
striking similarities. | çarpıcı benzerlikler taşırlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Zeus and | Zeus ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Odin are both sky father gods. | Odin her ikiside gökyüzünün tanrı babalarıdır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They travel through the skies | Göklerde arabalarıyla seyahat ederler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in chariots because they are | çünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
akin to the solar, uh, | güneşe yakın! | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
divinities. | ilahi güçlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The precursor to many, uh, | Birçok dini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
religious beliefs is sun | inancın çıkış noktası | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
worship. | güneşe tapmakla başlamıştır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The ancients knew that life came | Eskiler yaşamın ilk kaynağının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
from the sun. | güneş olduğunu biliyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So that is a great mystery and | Bu yüzden büyük bir gizem ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a source of great awe. | korku ve merakla karıçık bir saygıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What you're getting | Buradan çıkartacağınız sonuç; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
there is not just some minor | sadece bazı sıradan tanrıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
deity, but you really are | olduğu değil, özünde gerçekten de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
nailing it down to one of the | bir tane lider tanrıya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
chief deities. | indirgemeniz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This is a very important | Bu çok önemli bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
character. | karakter. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And so whoever is behind Odin | Ve de her kim Odin'in veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
or Zeus is obviously a person, | Zeus'un ardında duruyorsa, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
or a divine entity, which is | kesinlikle kutsal bir varlıktı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
shared by these cultures. | bu kültürlerce benimsenmekteydi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it's clear that whoever | Ve açıkça görülen o ki; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
inspired the myth of Zeus or | her kim Zeus'un veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Odin is somehow somebody who had | Odin'in mitolojilerinden esinlendiyse, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
an extremely important | o kişi(ler)'in | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
contribution to make to both | her iki kültüre de büyük katkıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
civilizations. | olmuştur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So this entity was definitely | Böylece bu kişilikler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
known throughout Europe. | kesinlikle tüm Avrupa'da bilinmektedirler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ancient alien | "Geçmişteki Uzaylılar" | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
theorists also point to | teorisyenleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
similarities between the | gelişmiş silahları arasındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sophisticated weapons possessed | benzerlikleri de işaret ederler; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
by both the Norse and the Greek | hem Norse hem de Yunan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gods. | tanrılarının. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Among Odin's weapons was a spear | Odin'in silahları arasında bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that never missed its target. | mızraağı vardı ki hedefini asla kaçırmazdı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Norse God Thor, God of | Norse tanrısı Thor, Fırtınaların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
storms, strength and fertility, | gücün ve üretkenliğin tanrısı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
wielded a powerful hammer. | güçlü bir çekice sahipti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Right there we | Tam burada | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
have a correlation, a | bir korelasyon, bir bağlantı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
connection, because not only | var çünkü, şimşekler sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
does Zeus have the thunderbolt, | Zeus'da bulunuyorduysa, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
but what does Odin have? | Odin'inde ne vardı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And Thor? | ve de Thor'da? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They have a hammer. | Çekiçleri vardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Thor has a hammer with which he | Thor'un herşeyi parçalayabilecek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
can smash things, destroy | yokedebilecek, güçlü bir çekici vardı; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
things, and, you know, the | siz de kabul edersiniz ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hammer idea is pretty close with | bu çekiç kavramı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the description to the lightning | Zeus'un şimşek çıkartan asası | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
rod that Zeus has. | ile çok benzerlik içinde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So you have to | Ve böylece merak etmemiz gerekir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
wonder if these tales of Zeus's | acaba, Zeus'un gökgürültüleri ile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thunderbolts, Thor's hammer... | Thor'un çekici aynımıydı diye... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
if these weren't real weapons, | eğer bunlar gerçek silahlar değildiyseler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
just like we have today, where | yani tıpkı bugün sahip olduklarımız gibi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
we have directed energy beam | enerji bimlerini yönlendirdiğimiz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
weapons, or are developing some | silahlarımız nerede veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
kind of literal thunderbolt | yıldırımlar fırlatan uzay | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
coming out of a spacecraft. | gemilerimiz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But such | Ancak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
similarities are not limited o | bu tür benzerlikler sadece, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Greek and Norse myths. | Yunan ve Norse mitleri ile sınırlı değil. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In India, the ancient epic of | Hindistan da eski bir efsane, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Mahabharata describes | Mahabharata, uzayda seyahat | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
visitations from gods that | gibi üstün teknolojiye sahip | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
possessed the advanced | tanrıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology of space travel. | ziyaretlerinden bahseder. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There you can | Orada, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
read, some thousands of years | binlerce yıl önce gezegenimizi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ago, gigantic cities surrounded | çevreleyen dev şehirlerden bahsedildiğine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
our planet. | tanık olursunuz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They used the word "cities," | "Şehirler" kelimesini kullanmışlardır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
because they had no word for | çünkü bu bilmedikleri şey için bir tanımları yoktu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"mother spaceship." | "Ana Uzay gemisi." | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And of a sudden, out of these | Ve birdenbire bu şehirlerin içinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cities, smaller spacecrafts | küçük uzay araçları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
came out. | çıkarlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Of course, in ancient India, | Tabi ki eski Hint lisanında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they had no word like | uzay gemisi gibi bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"spacecraft," so they called it | tanımlama mevcut değildi, bu yüzden ona | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"Vimana." | "Vimana"dediler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The ancient texts | Tevrat'ın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of the Hebrew Bible also | eski metinleri de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
describes a prophet who traveled | gökyüzünde gelişmiş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the skies in a sophisticated | bir makineyle dolaşan bir peygamberi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
machine. | tarif eder. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Who is Enoch? | Enoch kimdir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He was the seventh antediluvian | Eski Ahitte yer alan ve, tufandan önceki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |