• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4251

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you see them right now? Onları görebiliyor musun şu an? Annie-1 2014 info-icon
No, I don't. I see them in my mind. Hayır. Aklımda canlandırıyorum. Annie-1 2014 info-icon
Like this part of the track right here? Mesela şuradaki raylar var ya? Annie-1 2014 info-icon
This is where my father worked 20 hours a day. Babam günde yirmi saat burada çalışırdı. Annie-1 2014 info-icon
Work, and work, and work, and work. Sürekli çalışırdı. Annie-1 2014 info-icon
And then, uh, he died. Sonra öldü. Annie-1 2014 info-icon
I was 12 years old. Ben 12 yaşındayken. Annie-1 2014 info-icon
What was he like? Nasıl biriydi? Annie-1 2014 info-icon
I don't know. I barely knew him. Bilmem. Çok tanımadım onu. Annie-1 2014 info-icon
He was always working. Sürekli çalışırdı. Annie-1 2014 info-icon
And that's why I felt like if I worked hard enough, Bu yüzden ben de ne kadar çok çalışırsam... Annie-1 2014 info-icon
then that'd probably bring me closer to him. ...ona daha yakın olacakmışım gibi hissediyorum. Annie-1 2014 info-icon
And that's why I developed this. İşte bu yüzden buna sahibim. Annie-1 2014 info-icon
Well, O halde... Annie-1 2014 info-icon
now, you got this. ...şimdi buna sahipsin. Annie-1 2014 info-icon
Yeah, all right, Annie. You know, this pollen Pekala, Annie. Sanırım gözüme... Annie-1 2014 info-icon
or something's got my eyes all scratchy. ...polen falan kaçtı. Annie-1 2014 info-icon
Let's walk this way. Hadi şuradan gidelim. Annie-1 2014 info-icon
Yo, suit. No cuts, no butts, no coconuts. You gotta sign in. Hey takım elbiseli. Sıraya kaynak yok. Kayıt olmalısın önce. Annie-1 2014 info-icon
For what? The auditions. Ne için? Seçmeler için. Annie-1 2014 info-icon
Audition? Seçmeler mi? Annie-1 2014 info-icon
Whoa, whoa, whoa, wait! Bekle! Annie-1 2014 info-icon
Oh! "We've been trying so hard to find you!" Her yerde seni aradık! Annie-1 2014 info-icon
Where is she? Back there. Why? Nerede o? Arka odada. Neden? Annie-1 2014 info-icon
Hey! Stop! Stop! Dur! Dur! Annie-1 2014 info-icon
That's an interesting choice. İlginç bir seçim. Annie-1 2014 info-icon
"Oh, darling girl! It's so good to see you after all these years!" Canım benim! Seni yıllar sonra görebilmek çok güzel! Annie-1 2014 info-icon
"We've been trying so hard to find you, Yıllardır seni arıyorduk... Annie-1 2014 info-icon
"and then we saw pictures of you ...ve başkan adayı kibar beyle... Annie-1 2014 info-icon
"with the nice man running for mayor." ...fotoğraflarını gördük. Annie-1 2014 info-icon
"Let's sing our special song only us three know." Hadi sadece üçümüzün bildiği özel şarkıyı söyleyelim. Annie-1 2014 info-icon
Locket! Kolye! Annie-1 2014 info-icon
♪ The sun will come out Güneş açacak Annie-1 2014 info-icon
♪ Pronto! Anında Annie-1 2014 info-icon
♪ Bet your sweet bottom, fella, that Eminim ki Annie-1 2014 info-icon
♪ There'll be sun! ♪ Güneş açacak Annie-1 2014 info-icon
A disaster. Felaket. Annie-1 2014 info-icon
You're garbage. You're pitchy. Sen işe yaramazsın. Sen de detonesin. Annie-1 2014 info-icon
Next! Come on. Sıradaki! Hadi. Annie-1 2014 info-icon
I really like the script. David Kramer says hello! Senaryoyu çok beğendim. David Kramer'ın selamı var! Annie-1 2014 info-icon
Out! That hack. Dışarı! Umrumda değil. Annie-1 2014 info-icon
You told me to find two people to play her parents. Ailesini oynayacak insanlar bul dedin. Annie-1 2014 info-icon
I meant some friends or some neighborhood toughs. Komşulardan arkadaşlardan bul demek istedim. Annie-1 2014 info-icon
Not open auditions. Halka açık seçme yap demedim. Annie-1 2014 info-icon
These are callbacks. I know, right? İkinci seçmeler bir de bu. Çok kötü değil mi? Annie-1 2014 info-icon
And why are they singing? Ayrıca neden şarkı söylüyorlar? Annie-1 2014 info-icon
People love musicals. İnsanlar müzikal severler. Annie-1 2014 info-icon
Bursting into song for no apparent reason. It's magical! Durduk yere şarkıya girmek. Mükemmel bir şey! Annie-1 2014 info-icon
♪ There's a window There's a bed İşte pencere, işte yatak Annie-1 2014 info-icon
♪ Here's a table There's your head ♪ İşte masa, işte kafan Annie-1 2014 info-icon
Okay. You're done. Pekala, işin bitti. Annie-1 2014 info-icon
I'll take care of finding the parents. You don't do anything. Ben bulurum bir aile. Sen bir şey yapma. Annie-1 2014 info-icon
I'll call you when I need you. Sana ihtiyacım olduğunda ararım. Annie-1 2014 info-icon
But... No buts. We're running out of time. Ama... Aması yok. Vaktimiz kalmadı. Annie-1 2014 info-icon
You ever see Casper the Friendly Ghost throw up? Sevimli hayalet casper'ın kustuğunu gördün mü hiç? Annie-1 2014 info-icon
Would you like a marshmallow? Şekerleme ister misin? Annie-1 2014 info-icon
Psych! How about a graham cracker? You son of a... Krakere ne dersin? Seni küçük... Annie-1 2014 info-icon
You make me laugh. Beni güldürüyorsun. Annie-1 2014 info-icon
Hey, Grace. Uh, let me ask you something. Grace. Sana bir şey sorabilir miyim? Annie-1 2014 info-icon
Exactly how hard would it be to become a foster parent? Bakıcı aile olmak için ne yapmak gerekiyor? Annie-1 2014 info-icon
And not temporarily either. More like a... Geçici olanından değil. Daha çok... Annie-1 2014 info-icon
Well, you know, permanent situation. ...kalıcı bir durum için. Annie-1 2014 info-icon
You mean, adopt Annie? Annie'i evlat edinmek gibi mi? Annie-1 2014 info-icon
Yeah, well, whatever the word is. Evet, öyle de denilebilir. Annie-1 2014 info-icon
That's the word, Will. Demek istediğin bu, Will. Annie-1 2014 info-icon
Then, uh... O zaman... Annie-1 2014 info-icon
We slept in the bed. Yatakta uyumuşuz. Annie-1 2014 info-icon
Which one do you prefer, Will? Sence hangisi Will? Annie-1 2014 info-icon
Hmm? Uh, red. Kırmızı. Annie-1 2014 info-icon
It's been two hours. I don't think Daha iki saat oldu. Annie-1 2014 info-icon
she's completely learned to read yet. Okumayı tamamen öğrendiğini sanmıyorum. Annie-1 2014 info-icon
Yeah, well, not completely, but... Tamamen değil belki ama... Annie-1 2014 info-icon
Will! Will! Will! Will! Annie-1 2014 info-icon
We got our game changer. Yıkıcı hamlemizi bulduk. Annie-1 2014 info-icon
Every election needs a game changer. We got our game changer. Bütün seçimlerde yıkıcı hamle gerekir. Yıkıcı hamlemizi bulduk. Annie-1 2014 info-icon
Stop saying "game changer." Annie's parents. Yıkıcı hamle deyip durma. Annie'nin ailesi. Annie-1 2014 info-icon
They saw her picture, and they called us. It's a miracle. Resmini görmüşler, bizi aramışlar. Tam bir mucize. Annie-1 2014 info-icon
"Game changer." Apparently, they've been looking for her for years, Yıkıcı hamle. Meğer yıllardır onu arıyorlarmış... Annie-1 2014 info-icon
but she's not in the system. ...ama kız sistemde kayıtlı değilmiş. Annie-1 2014 info-icon
How do they know she's their daughter? Onların kızı olduğunu nereden biliyorlar? Annie-1 2014 info-icon
Well, they know everything about her. Onun hakkında her şeyi biliyorlar. Annie-1 2014 info-icon
They know about the locket, the note, Kolyeyi, notu her şeyi biliyorlar. Annie-1 2014 info-icon
and oh, yeah, I ran a DNA test. ...ayrıca DNA testi yaptırdım. Annie-1 2014 info-icon
Boom goes the dynamite. İşte budur. Annie-1 2014 info-icon
DNA test. DNA testi. Annie-1 2014 info-icon
All right, but don't tell her. Peki, ama ona söyleme. Annie-1 2014 info-icon
I wanna meet them before Annie finds out. Annie öğrenmeden önce onlarla tanışmak istiyorum. Annie-1 2014 info-icon
I wouldn't have it any other way. Başka türlüsü de olmazdı zaten. Annie-1 2014 info-icon
I mean, you should totally be the one Yani Annie'ye ailesini bulduğumuzu söyleyen kişi sen olmalısın tabii. Annie-1 2014 info-icon
You found my parents? Ailemi mi buldunuz? Annie-1 2014 info-icon
Yes, honey, we did. Well, we think so. Evet tatlım, bulduk. Yani öyle sanıyoruz. Annie-1 2014 info-icon
Uh, yeah. We're gonna meet them at a place called the Domani. Evet. Domani denen mekanda buluşacağız onlarla. Annie-1 2014 info-icon
That's where the note is from! No way! Notta da orası yazıyor! Hadi canım! Annie-1 2014 info-icon
I knew they'd come for me. Benim için geri döneceklerini biliyordum. Annie-1 2014 info-icon
I'm happy for you, Annie. I know this is what you always wanted. Senin adına sevindim, Annie. Hep istediğin şeydi bu biliyorum. Annie-1 2014 info-icon
And it's all because of you. Hepsi senin sayende. Annie-1 2014 info-icon
I can't believe I'm gonna see my parents. I'm kind of freaking out. Ailemi göreceğime inanamıyorum. Çok heyecanlandım şu an. Annie-1 2014 info-icon
Annie! Annie! Over here! Annie! Annie! Buraya bak! Annie-1 2014 info-icon
Are you happy? Are you happy? Mutlu musun? Annie-1 2014 info-icon
Very happy for you. Senin adına çok sevindim. Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4246
  • 4247
  • 4248
  • 4249
  • 4250
  • 4251
  • 4252
  • 4253
  • 4254
  • 4255
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim