• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4303

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hamish, you will empty the urine. Hamish, çişi sen boşaltacaksın. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, very well. I shall empty it myself. Pekala. Ben boşaltırım. Another Period-1 2015 info-icon
I'm so excited for you! Senin adına çok heyecanlandım! Fabrika hayatı! Another Period-1 2015 info-icon
Since I'm no longer welcome inside Bellacourt Manor, Bellacourt Malikanesi'nin içinde artık istenmediğim için... Another Period-1 2015 info-icon
You know, at first this Baby Bea stuff Yani başlarda şu Bebek Bea işi biraz eğlenceliydi ama artık garip. Another Period-1 2015 info-icon
It's time to change tactics. Taktik değiştirme zamanı geldi. Another Period-1 2015 info-icon
I'm not quite certain you know how blackmail works. Şantajın nasıl işlediğini bildiğine pek emin değilim. Another Period-1 2015 info-icon
You pay me, I own you. Sen bana ödeme yapıyorsun, elimdesin. Another Period-1 2015 info-icon
I know this guy in town. Şehirde tanıdığım bir adam var. Eskiden genelevlerden kız alıyordu. Another Period-1 2015 info-icon
He always looks for a very O hep çok savunmasız halde kızlar arıyor. Another Period-1 2015 info-icon
What's the guy's address? I'll take her there. Adamın adresi ne? Onu oraya götüreyim. Another Period-1 2015 info-icon
Garfield! Garfield! Burada, majestelerinin gemisi Pinafore'da ne işin var? Another Period-1 2015 info-icon
Mr. Peepers, I I had nowhere else to go. 1 Bay Peepers, gidecek yerim yoktu. Another Period-1 2015 info-icon
The orphanage said no 30 year olds. Yetimhane 30 yaşındakileri almıyormuş. Another Period-1 2015 info-icon
Well, I can't have you Bellacourt Malikanesi'nin etrafında başıboş gezmene izin veremem. Another Period-1 2015 info-icon
Now, get out before I have you skinned Derini soydurup senden iş eldiveni yaptırmadan defol şimdi. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, well I heard Beatrice and Hamish. Beatrice ve Hamish'i konuşurken duydum. Birinci Ana Sokak'a gidecekler. Another Period-1 2015 info-icon
Out! Out! Oh, that's Bellacourt urine! Dışarı! Dışarı! Bellacourt'un çişi bu! Another Period-1 2015 info-icon
Birinci Ana Sokak Edison Stüdyoları Another Period-1 2015 info-icon
Celine sent us. Bizi Celine yolladı. Kadın bir varis sipariş ettiniz değil mi? Another Period-1 2015 info-icon
Hello, little girl. Merhaba küçük kız. Ben Bay Thomas Edison. Another Period-1 2015 info-icon
She's perfect for my forbidden experiment. Yasak deneyim için biçilmiş kaftansın. Another Period-1 2015 info-icon
Uh, I don't mean to interrupt whatever dastardly power game Şu an meşgul olduğunuz her ne adice güç oyunuysa... Another Period-1 2015 info-icon
you have going on right now, but I have a 5:00 Shabbat, so... ...onu bölmek istemem ama 5'te Shabbat'ım var, yani... Another Period-1 2015 info-icon
Shalom aleikhem. Shalom aleikhem. Aleikhem shalom. Another Period-1 2015 info-icon
So, convicted for treason by the Knight's Court Fransız şehri Larroquette'de şövalye mahkemesinde... Another Period-1 2015 info-icon
in the French town of Larroquette, ...vatana ihanetten hüküm giymiş Marquis Post'un kafasının... Another Period-1 2015 info-icon
thinking, "This has ruined a perfectly good opera." Bunun gayet güzel olan operayı mahvettiği kanısındayım. Another Period-1 2015 info-icon
Lillian, this afternoon was so pleasant. Lillian, bu öğle üstü çok güzeldi. Another Period-1 2015 info-icon
We'd love to induct you as a fully vetted member Seni Newport'un kendine has Midye Tava Kulübü'ne... Another Period-1 2015 info-icon
of Newport's very own Clam Bake Club. ...tam yetkili bir üye olarak almayı çok isteriz. Another Period-1 2015 info-icon
We put those insufferable dunderpates Çekilmez ahmakları rezil etmek için... Another Period-1 2015 info-icon
in the Portsmouth Scallop Society to shame. ...Portsmouth Deniz Tarağı Derneği'ne koyuyoruz. Another Period-1 2015 info-icon
I would love to finger clams with you two. Sizinle midyelere dokunmayı çok isterim. Another Period-1 2015 info-icon
♪ I knew it all along ♪ Baştan beri biliyordum Another Period-1 2015 info-icon
♪ this is my destiny ♪ Bu benim kaderim Another Period-1 2015 info-icon
♪ I finally have it all ♪ Sonunda hepsi oldu Another Period-1 2015 info-icon
♪ and no one deserves it more than me ♪ Ve buna benden daha layığı yok 1 Another Period-1 2015 info-icon
♪ the bottom 1% of the top 1% ♪ Zirvenin en dibinin dibi Another Period-1 2015 info-icon
♪ is the loneliest place for a girl ♪ Bir kadının en yalnız yeridir Another Period-1 2015 info-icon
♪ but I'm the piece of sand who's gonna irritate the clam ♪ Ama ben midyeyi rahatsız eden bir parça kumum Another Period-1 2015 info-icon
♪ until I turn into a pearl ♪ Ta ki bir inciye dönüşene dek Another Period-1 2015 info-icon
♪ I was on the outside, now I'm not ♪ Sıramı bekliyordum, artık benim sıram Another Period-1 2015 info-icon
♪ it's time to show Newport what I've got ♪ Newport'a bende nelerin olduğunu gösterme zamanı geldi Another Period-1 2015 info-icon
♪ see this face? you're gonna see it a lot ♪ Bu yüzü gördünüz mü? Daha çok göreceksiniz Another Period-1 2015 info-icon
♪ it's exactly where I was meant to be ♪ Bu tam olmam gereken yer Another Period-1 2015 info-icon
♪ I can finally say ♪ Sonunda diyebiliyorum Another Period-1 2015 info-icon
♪ "Hi, society" ♪ Merhaba sosyete Another Period-1 2015 info-icon
♪ the bottom 1% of the bottom 1% En dibin de dibi Another Period-1 2015 info-icon
♪ is just fine with me ♪ Benim için sorun değil Another Period-1 2015 info-icon
♪ because I got a letter and my life will get much better ♪ Çünkü bir mektup aldım ve hayatım çok daha iyi olacak Another Period-1 2015 info-icon
♪ when I work at a factory ♪ Hey! Fabrikada çalışınca Hey! Another Period-1 2015 info-icon
♪ I thought it was hopeless I was wrong ♪ Hiç ümit yok sanıyordum Yanılmışım Another Period-1 2015 info-icon
Get out of the way, Blanche! This is my song! Çekil önümden Blanche! Bu benim şarkım! Another Period-1 2015 info-icon
Well, now I forgot what I was even singing about. Ne söylediğimi bile unuttum. Another Period-1 2015 info-icon
You're all fired! Hepiniz kovuldunuz! Another Period-1 2015 info-icon
Oh, I tell you, I feel like ten bucks. İnan bana, kendimi on papel gibi hissediyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, darling. Ah tatlım. Şampanya mı? Daha neler! Another Period-1 2015 info-icon
Are you sure you want to poison yourself so soon Büyük midye tavadan önce bu kadar çabuk... Another Period-1 2015 info-icon
before the big clam bake? ...kendini zehirlemek istediğine emin misin? Another Period-1 2015 info-icon
Champagne is like mother's milk to me. Şampanya bana anne sütü gibi. Bana süt veren bir annem olsaydı tabii. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, darling, you wouldn't have wanted that. Tatlım, bunu istemezdin. Another Period-1 2015 info-icon
My teats were full of opiate poison. Göğüslerim uyuşturucu zehriyle doluydu. Another Period-1 2015 info-icon
I want to get out. Çıkmak istiyorum. Midye tavada parmaklarım kırışık olursa... Another Period-1 2015 info-icon
people will think I have a wrinkly labia. ...insanlar vajina dudağımın kırışık olduğunu düşünürler. Another Period-1 2015 info-icon
That you have wrinkly labia. Vajina dudağın kırışık zaten. Çoğul. Sende dört tane var. Another Period-1 2015 info-icon
Ugh. Don't remind me. Hatırlatma. Another Period-1 2015 info-icon
Dodo has ordered me to throw Frederick a bachelor party, Dodo, Frederick'e bekarlığa veda partisi düzenlememi emretti... Another Period-1 2015 info-icon
and I do not consider him a friend, ...ve onu arkadaş olarak görmüyorum... Another Period-1 2015 info-icon
but legally he is family, so I must oblige. ...ama resmen aileden olduğu için yapmak zorundayım. Another Period-1 2015 info-icon
And she pays my allowance. Ayrıca maaşımı o veriyor. Another Period-1 2015 info-icon
So, this is a bachelor party? Yes, it is. Demek bu bir bekarlığa veda partisi. Evet, öyle. Another Period-1 2015 info-icon
And this is a vagina. But in hat form. Bu da bir vajina. Ama şapka şeklinde. Another Period-1 2015 info-icon
I had a local taxidermist fashion it for me. Buralı bir hayvan postu doldurucusuna yaptırdım. Another Period-1 2015 info-icon
Why would we wear genitalia as hats? Cinsel organ şapkası ne diye takıyoruz? Sıcak tutuyormuş. Another Period-1 2015 info-icon
And every good bachelor party starts off with shots. Ve tüm güzel bekarlığa veda partileri iğneyle başlar. Another Period-1 2015 info-icon
Dr. Goldberg! Shots! Shots! Shots! Dr. Goldberg! İğne! İğne! İğne! Another Period-1 2015 info-icon
Shots! Shots! Shots! İğne! İğne! İğne! İğne! İğne! İğne! Another Period-1 2015 info-icon
Shots! Shots! Shots! İğne! İğne! İğne! Another Period-1 2015 info-icon
Who would like a syringe full first? Dolu bir iğneyi önce kim ister? Parti çocuğu tabii ki. Another Period-1 2015 info-icon
Fellows, I don't know about this. Beyler, ben bu işten anlamam. Daha önce uyuşturucu kullanmadım. Another Period-1 2015 info-icon
This is not a drug. It's a poem in your mind. Bu uyuşturucu değil. Zihnindeki bir şiir. Another Period-1 2015 info-icon
And then, if things turn bad, a poem in your sphincter. Ve sonrasında işler kötüleştiğinde büzücü kasındaki bir şiir. Another Period-1 2015 info-icon
But I'm afraid of needles. Ama ben iğneden korkuyorum. Sorun değil. Another Period-1 2015 info-icon
It's the Wright Brothers experimental Wright Kardeşler'in havadan hafif denek uçağı! Another Period-1 2015 info-icon
Oh, thank you. Teşekkür ederim. Evet, biliyorum. Ben... Another Period-1 2015 info-icon
And my greatest weakness Ve en büyük zayıf noktam... Another Period-1 2015 info-icon
Well, if I had to think of a greatest weakness, En büyük zayıf noktamı düşünmem gerekseydi, 14 saatte bir... Another Period-1 2015 info-icon
Nothing. Hiç yok. Another Period-1 2015 info-icon
Ooh, do a little turn. Biraz dön. Dön biraz. Aynen böyle. Another Period-1 2015 info-icon
Show Daddy how pretty your dress is. Elbisenin ne kadar güzel olduğunu babacığa göster. Another Period-1 2015 info-icon
AHHHS BÜYÜCÜSÜ! Another Period-1 2015 info-icon
GARFIELD BURADAYDI. Another Period-1 2015 info-icon
Not only do I get invited to the Clam Bake Club, Midye Tava Kulübü'ne davet edilmekle kalmayıp... Another Period-1 2015 info-icon
but I get to ride in Celery Savoy's bathing machine. ...Celery Savoy'un yüzme makinesiyle de gezeceğim. Another Period-1 2015 info-icon
Just when I thought I couldn't have another greatest day Şöyle bir düşününce hayatımda bu kadar harika bir gün olamazdı, işte oldu. Another Period-1 2015 info-icon
Celery, is there anything I need to know Celery, kabul töreni için bilmem gereken bir şey var mı? Another Period-1 2015 info-icon
No, you do a bathing rite in the ocean Hayır, okyanusta yüzme ayini yapıyorsun... Another Period-1 2015 info-icon
and then we all stuff ourselves with clams. ...ve sonra hep beraber midyeleri zıkkımlanıyoruz. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, I know it already. Bunu zaten biliyorum. Another Period-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4298
  • 4299
  • 4300
  • 4301
  • 4302
  • 4303
  • 4304
  • 4305
  • 4306
  • 4307
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim