• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4336

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Before l do what thing? Ne şeyi yapmadan önce? Another You-1 1991 info-icon
The woman hasn't seen you in five months. Kadın seni beş aydır görmüyor. Another You-1 1991 info-icon
She's expecting something. Birşeyler bekliyordur. Another You-1 1991 info-icon
You got to give her what she expects. Beklediğini ona vermelisin. Another You-1 1991 info-icon
A little padumph, padumph. Küçük bir aganini, nananigi. Another You-1 1991 info-icon
l can't do 'padumph.' 'aganini, nananigi.' yapamam. Another You-1 1991 info-icon
That would be under false pretenses. What false pretenses? Ki bu sahte görünüm altında olacaktır. Ne sahte görünümü? Another You-1 1991 info-icon
She thinks you're her husband. She'll turn the TV on. Onun kocası olduğunu düşünüyor. Televizyonu açacak. Another You-1 1991 info-icon
What are you going to say to her? Ona ne diyeceksin? Another You-1 1991 info-icon
Well, l'll say, 'Oh, gosh, Elaine. Şey, diyeceğim ki'Oh, olamaz, Elaine. Another You-1 1991 info-icon
You look lovely tonight.' Hold it. Bu gece çok güzel görünüyorsun.' Dur orda. Another You-1 1991 info-icon
That's what Boy Scouts say on a trip, trying to sell cookies. Bir gezide izci çocukların kurabiye satmak istemesi gibi. Another You-1 1991 info-icon
l'm not going to be crude. Nobody's talking crude. Kabalık etmek istemem. Hiç kimse böyle kaba konuşmaz. Another You-1 1991 info-icon
l'm talking you be suave, debonair. Güler yüzlü ve nazikçe konuşmalıyım. Another You-1 1991 info-icon
You got to be Cary Grant. Cary Grant gibi olmalısın. Another You-1 1991 info-icon
Cary Grant? Cary Grant mı? Another You-1 1991 info-icon
What, Cary Grant, on a date, he wants to do his thing and he says to her.... Ne, Cary Grant, bir randevuda, onla olmak istemez mi ve ona... Another You-1 1991 info-icon
No, no. l hope not. Yo, yo. öyle değildir. Another You-1 1991 info-icon
No! Cary Grant's smooth, debonair. Yo! Cary Grant hoş, güler yüzlü. Another You-1 1991 info-icon
He says something like, 'Judy, Judy, Judy... Şöyle birşey söylerdi, 'Judy, Judy, Judy... Another You-1 1991 info-icon
...you want to padumph, padumph?' ...aganini, nananigi ister misin?' Another You-1 1991 info-icon
That's what he would say? O ne derdi? Another You-1 1991 info-icon
Either that or, 'You want to fuck?' Öyle yada, 'Yatmak ister misin?' Another You-1 1991 info-icon
This is your night. l can't do it. Bu senin gecen. Böyle yapamam. Another You-1 1991 info-icon
Let's see. Anlayalım. Another You-1 1991 info-icon
l'm nervous. This woman has a thing for you. Gerginim. Bu kadının sana vereceği bir şey var. Another You-1 1991 info-icon
l saw it in her eyes. Onu gözlerinden anladım. Another You-1 1991 info-icon
Put some of this on. There you go. Biraz bundan sür. İşte gidiyorsun. Another You-1 1991 info-icon
Not bad, is it? Kötü değil, ha? Another You-1 1991 info-icon
You go in there and you think 'Cary Grant.' Oraya gir ve 'Cary Grant.' olduğunu düşün. Another You-1 1991 info-icon
Come on. Judy, Judy. Hadi. Judy, Judy. Another You-1 1991 info-icon
Man couldn't get laid in a woman's prison with a pound of pot. Kadın hapishanesinde bile bir kilo esrar karşılığında bir kadınla yatamazdın. Another You-1 1991 info-icon
AII right, girIs. Now, this is your Iast chance. Pekala, kızlar. Şimdi, bu sizin son şansınız. Another You-1 1991 info-icon
If one piece of candy gets past you... Şayet bir parça şeker paketlenmemiş... Another You-1 1991 info-icon
...and into the packing room unwrapped, you're fired! ...olarak bu odadan çıksın, kovulursunuz! Another You-1 1991 info-icon
Let her roII! What are you doing? Yuvarlayalım! Ne yapıyorsun? Another You-1 1991 info-icon
Judy, Judy. Judy, Judy. Another You-1 1991 info-icon
Could l interest you in a little padumph, padumph? Küçük bir aganini, nananigi ilgini çeker mi? Another You-1 1991 info-icon
Who are you talking to? Kiminle konuşuyorsun? Another You-1 1991 info-icon
You. Senle. Another You-1 1991 info-icon
l want to know if you'd like to have a little padumph. Ufak bir aganini, nananigi yapmayı seviyorsan bilmeyi isterim. Another You-1 1991 info-icon
Elaine, do you know how long it's been since l've done the thing? Elaine, O şeyi ne kadar zamandan beri yapmadığımı biliyor musun? Another You-1 1991 info-icon
Are you for real? Sen gerçek misin? Another You-1 1991 info-icon
Who could that be? Kim olabilir? Another You-1 1991 info-icon
Look, Abe, there's a car coming up the driveway. Bak, Abe, gelen bir araba var. Another You-1 1991 info-icon
l don't know who else but you'd come barreling up at this hour. Kim olduğunu bilmiyorum ama bu saatte sen uçarak gelirdin. Another You-1 1991 info-icon
My God. lt must be Abe. Allah'ım. Abe olmalı. Another You-1 1991 info-icon
Will you please not do that anymore? Rica etsem bir daha böyle demesen? Another You-1 1991 info-icon
l'm sorry. l mean it must be me. Afedersin. Ben olmalıyım demek istedim. Another You-1 1991 info-icon
Would you go see who it is? l'll be down in a minute. Kim olduğuna bakacak mısın? Bir dakika içinde aşağıda olacağım. Another You-1 1991 info-icon
There's someone at the front door. Ön kapıda biri var. Another You-1 1991 info-icon
l'd like you to come with me. Benimle gelirsen sevinirim. Another You-1 1991 info-icon
What's this stuff? Bu koyduklarında ne? Another You-1 1991 info-icon
This is stuff that l'm taking to get cleaned. Bu koyduklarım, temizlik için aldıklarım. Another You-1 1991 info-icon
Yeah, looks pretty dirty. Öyle, çok kirli gözüküyorlar. Another You-1 1991 info-icon
l'd like you to answer it. Would you? Sen konuşursan sevinirim. Yapar mısın? Another You-1 1991 info-icon
Hey, you're the maestro. Hey, şef sensin. Another You-1 1991 info-icon
Well! Pekala! Another You-1 1991 info-icon
lf it ain't Mr. 'Finger on the Bell.' Bay 'Zildeki Parmak.' değilse. Another You-1 1991 info-icon
How dare you! Open this door. Open it! Buna nasıl cesaret edersin! Aç şu kapıyı. Aç şunu! Another You-1 1991 info-icon
Just who the hell are you? Sende kimin nesisin? Another You-1 1991 info-icon
l demand to know, and l mean now, mister. Right now! Bilmek istiyorum ve hemen, bayım, şimdi! Another You-1 1991 info-icon
Who the hell are you? Sen kimsin? Another You-1 1991 info-icon
Elaine, you all right? Elaine, sen iyimisin? Another You-1 1991 info-icon
l'm Abe Fielding's best friend, asshole. Ben Abe Fielding'in en iyi arkadaşıyım, pislik. Another You-1 1991 info-icon
You think you can come in and talk to me like l'm shit? Buraya böyle gelip benimle pislik gibi konuşabileceğini mi düşünüyorsun? Another You-1 1991 info-icon
You wouldn't know Abe Fielding if you were talking to him. Abe Fielding ile konuşsan bile onu tanıyamazsın. Another You-1 1991 info-icon
Wait a minute. You Abe Fielding? Dur bir dakika. Sen Abe Fielding'misin? Another You-1 1991 info-icon
No, l'm not. Elaine! Hayır, değilim. Elaine! Another You-1 1991 info-icon
My name is Rupert Dibbs. l run Abe Fielding's business. İsmim Rupert Dibbs. Abe Fielding'in işlerini takip ediyorum. Another You-1 1991 info-icon
Dibbsy! Dibbsy! Another You-1 1991 info-icon
Abe? Abe? Another You-1 1991 info-icon
You old duffer! How's the boy? Seni yaşlı dolandırıcı! Nasılız? Another You-1 1991 info-icon
My God, you're back! Allah'ım, dönmüşsün! Another You-1 1991 info-icon
Long time no see, pal. Uzun zamandır seni görmüyordum, dostum. Another You-1 1991 info-icon
l bet you thought that was Fielding for a while. Sanırım az önce Fielding olduğunu sanmıştın. Another You-1 1991 info-icon
lt's kind of dark in here. Burası biraz karanlıktı. Another You-1 1991 info-icon
You know how l knew it wasn't Abe Fielding? Abe Fielding olmadığını nasıl biliyorum anlıyor musun? Another You-1 1991 info-icon
Because l'm Abe Fielding! Çünkü ben Abe Fielding'im! Another You-1 1991 info-icon
How you doing, you old duffer? Fine! Nasılsın, Seni yaşlı dolandırıcı? İyi! Another You-1 1991 info-icon
Hey, Dibbsy. Hey, Dibbsy. Another You-1 1991 info-icon
Give me a wet one. A what? Islak bir tane ver bakayım. Ne? Another You-1 1991 info-icon
Have you lost your mind? Look at that tie. Aklını mı kaçırdın? Şu boyun bağına bak. Another You-1 1991 info-icon
Not even a phone call in 5 months. 5 aydır telefon bile etmedin. Another You-1 1991 info-icon
l'm not saying you didn't deserve Hak etmediğini söylemiyorum Another You-1 1991 info-icon
Everybody deserves a vacation. Herkes bir tatili hak eder. Another You-1 1991 info-icon
No lectures, no lectures. Öğüte gerek yok, öğüte gerek yok. Another You-1 1991 info-icon
But how am l supposed to run a business Ama nasıl bir işi takip edebilirim... Another You-1 1991 info-icon
Brandy still your drink? l don't drink. Hala Brandy mi içiyorsun? İçmem. Another You-1 1991 info-icon
Still can't get him to drink. Hala onun içmediğini kavrayamadım. Another You-1 1991 info-icon
This is my best friend, Eddie. Elaine! Bu en iyi arkadaşım, Eddie. Elaine! Another You-1 1991 info-icon
No, Eddie. Rupert. Hayır, Eddie. Rupert. Another You-1 1991 info-icon
What are you doing here? l have some papers... Burada ne yapıyorsun? Vekaletname gereken... Another You-1 1991 info-icon
...that need power of attorney. But you can sign them. ...bazı evraklar var. İmzalayabilirsin. Another You-1 1991 info-icon
l just need your signature. İmzalamana ihtiyacım var. Another You-1 1991 info-icon
You want my 'Fielding'? Sure. 'Fielding'mi istiyorsun? Elbette. Another You-1 1991 info-icon
You bet! l want it right there, and there. Elbette! Tam şuraya ve şuraya. Another You-1 1991 info-icon
How are you fixed for cash? Nasıl para için planın var mı? Another You-1 1991 info-icon
We're a little short. Bizim az bir miktara ihtiyacımız var. Another You-1 1991 info-icon
We? We got some things to do downtown. Biz mi? Şehir merkezinde yapacaklarımız var. Another You-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4331
  • 4332
  • 4333
  • 4334
  • 4335
  • 4336
  • 4337
  • 4338
  • 4339
  • 4340
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim