Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4340
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Mr. Fielding? | Bay Fielding? | Another You-1 | 1991 | |
| Are you still feeling the effects? | Hala etkisini hissediyor musunuz? | Another You-1 | 1991 | |
| Can you say something, Mr. Fielding? | Bir şey deyin, bay Fielding? | Another You-1 | 1991 | |
| Don't call... | Dostum... | Another You-1 | 1991 | |
| ...my friend a shithead. | ...bana boş kafa deme. | Another You-1 | 1991 | |
| Of course he has. | Elbette. | Another You-1 | 1991 | |
| Well, okay. | İyi, tamam. | Another You-1 | 1991 | |
| Now, Mr. Fielding... | Şimdi, bay Fielding... | Another You-1 | 1991 | |
| ...you just have one cavity. | ...sadece bir çürüğünüz var. | Another You-1 | 1991 | |
| So all you will hear is the sound of the drill. | Yalnızca delme sesini işiteceksiniz. | Another You-1 | 1991 | |
| Tragic. | Dehşet. | Another You-1 | 1991 | |
| Were there any survivors? | Hiç hayatta kalan oldu mu? | Another You-1 | 1991 | |
| No one. The thing blew up! | Hiç kimse. Havaya uçmuş! | Another You-1 | 1991 | |
| How awful. | Ne iğrenç. | Another You-1 | 1991 | |
| Says here that the bodies were charred beyond recognition. | Burada cesetlerin tanınmayacak halde kömürleştiği yazıyor. | Another You-1 | 1991 | |
| Oh, my God! | Ah, Allah'ım! | Another You-1 | 1991 | |
| At least they'll know who they're burying. | En azından gömüldüklerini bilecekler. | Another You-1 | 1991 | |
| How will they know? | Nasıl bilecekler? | Another You-1 | 1991 | |
| From the dental records. They'll check the dental records. | Dişçi kayıtlarından. Dişçi kayıtlarını kontrol edecekler. | Another You-1 | 1991 | |
| Oh, yeah, you're right. | Ah, evet, haklısın. | Another You-1 | 1991 | |
| Abe Fielding. What cubicle is he in? | Abe Fielding. Hangi odada? | Another You-1 | 1991 | |
| Who? You don't know him? | Kim? Tanımıyormusun onu? | Another You-1 | 1991 | |
| lt's not what you think. | Düşündüğün gibi değil. | Another You-1 | 1991 | |
| Then why does Dibbs want the dental charts? | O halde Dibbs niye dişçi kayıtlarını istiyor? | Another You-1 | 1991 | |
| l'll make a deal with George. | George ile anlaşma yapacağım. | Another You-1 | 1991 | |
| He'll hang out till the end of the week, and then l get my money. | Hafta sonuna dek oyalanacak, sonra paramı alacağım. | Another You-1 | 1991 | |
| But getting killed was not part of the deal. | Ama öldürmek anlaşmanın parçası değildi. | Another You-1 | 1991 | |
| Dibbs would never kill anyone. lt's not in him. | Dibbs asla hiç kimseyi öldürmeyecektir. Onun içinde yok. | Another You-1 | 1991 | |
| Excuse me. | Anlamadım. | Another You-1 | 1991 | |
| Sweetheart, we're getting out of here. | Tatlım, buradan çıkıyoruz. | Another You-1 | 1991 | |
| Dibbs wants you dead, all right? | Dibbs ölmeni istiyor, tamam mı? | Another You-1 | 1991 | |
| Get this. Listen carefully. | Al bunu. İyi dinle. | Another You-1 | 1991 | |
| He wants you dead... | Ölmeni istiyor... | Another You-1 | 1991 | |
| ...so he can bury you as Fielding and inherit the company. | ...yani seni Fielding olarak gömecek ve firmayı miras olarak alacak. | Another You-1 | 1991 | |
| You must all leave! | Herşeyi bırakmalısın! | Another You-1 | 1991 | |
| No, she leaves... | Hayır, o gidiyor... | Another You-1 | 1991 | |
| ...l leave, he stays. | ...ben gidiyorum, o kalıyor. | Another You-1 | 1991 | |
| No, no. l leave, you leave, he leaves. | Hayır, hayır. ben kalıyorum, sen kalıyorsun, o kalıyor. | Another You-1 | 1991 | |
| No, he must stay! | Olmaz, o kalmalı! | Another You-1 | 1991 | |
| He has a cavity. | Çürüğü var. | Another You-1 | 1991 | |
| You leave! | Sen gidiyorsun! | Another You-1 | 1991 | |
| Show us the cavity. | Bize çürüğü göster. | Another You-1 | 1991 | |
| Oh, you got a rise, Mr. Fielding! | Ah, ne kadar yükseldiniz, bay Fielding! | Another You-1 | 1991 | |
| Ride 'em, cowboy! | Sür şunu, çoban! | Another You-1 | 1991 | |
| Of all the gall! | Tüm bu kızgınlık! | Another You-1 | 1991 | |
| Did l ever say that anything bad was going to happen to him? | Ona kötü bir şey olacağını hiç söyledim mi? | Another You-1 | 1991 | |
| You never said it to me. He never said it to me. | Bana asla öyle bir şey demedin. Bana asla öyle bir şey demedi. | Another You-1 | 1991 | |
| Why did we take him to all those doctors and dentists? | Niçin onu tüm bu doktor ve dişçilere götürdük? | Another You-1 | 1991 | |
| Wait a minute. | Bekle bir dakka. | Another You-1 | 1991 | |
| lt was to establish that he was Abe Fielding, right? | Abe Fielding'i resmileştirmekti, doğru mu? | Another You-1 | 1991 | |
| Yes, that is right. And that is because... | Evet, doğru. Çünkü... | Another You-1 | 1991 | |
| ...there are certain financial transactions l can't make... | ...bazı mali işlemleri... | Another You-1 | 1991 | |
| ...unless Abe Fielding is alive. He's right. | ...Abe Fielding yaşamazsa yapamam. Haklı. | Another You-1 | 1991 | |
| l want to tell you something. | Sana bir şey söylemek istiyorum. | Another You-1 | 1991 | |
| Quite frankly, l expected... | Doğrusu, sizden... | Another You-1 | 1991 | |
| ...more support out of you, more gratitude. | ...daha bir destek ve minnettarlık beklerdim. | Another You-1 | 1991 | |
| For the money l'm paying, l could've hired a real actress. | Ödediğim parayla, gerçek oyuncular tutabilirdim. | Another You-1 | 1991 | |
| That's it. That's the button. | Bu kadar. İşte düğme. | Another You-1 | 1991 | |
| You pushed it. l'm out of here! Sayonara! | Bastın ona. Gidiyorum buradan! Sayonara! | Another You-1 | 1991 | |
| l'm going back to my old job. What's that? | Eski işime geri dönüyorum. Bu neydi? | Another You-1 | 1991 | |
| Yodeling in a hillbilly nightclub? Just what does that pay? | Çifçi gece kulüblerinde perdeli şarkı söylemek mi? Ne ödüyorlar? | Another You-1 | 1991 | |
| The man is just trying to reassure you. | Adam sadece güvenini yeniden kazanmaya çalışıyor. | Another You-1 | 1991 | |
| By the way... | Sırası gelmişken... | Another You-1 | 1991 | |
| ...what business is it of yours what happens to him? | ...ona ne olacağı sizi ne ilgilendiriyor ki? | Another You-1 | 1991 | |
| l'm making it my business, okay? | O benim işim, tamam mı? | Another You-1 | 1991 | |
| Have we fallen in love with the lunatic? | Deliyle aşk mı yaşıyoruz? | Another You-1 | 1991 | |
| No, the lady's not in love with him. | Hayır, hanım efendi ona aşık değil. | Another You-1 | 1991 | |
| She don't want to get involved in a murder rap thing. | Cinayet işlerine karışmak istemiyor. | Another You-1 | 1991 | |
| Wait for me in the car. | Beni arabada bekle. | Another You-1 | 1991 | |
| You got his guarantee that there ain't going to be no hit. | Vurma olmayacağının garantisini aldın. | Another You-1 | 1991 | |
| There better not be. | Daha iyisi yok. | Another You-1 | 1991 | |
| Actresses, you know. | Oyuncular, anlarsın. | Another You-1 | 1991 | |
| Can't live with them and can't kill them. | Onlarsız yaşamazsın, öldüremezsinde. | Another You-1 | 1991 | |
| Everything's okay, right? | Herşey yolunda mı? | Another You-1 | 1991 | |
| l mean, it looks cool to me. | Yani, bana herşey yolunda geliyor. | Another You-1 | 1991 | |
| Well, not quite. | Peki, tam değil. | Another You-1 | 1991 | |
| There's one more thing l need you to do. | Yapmanı istediğim bir şey daha var. | Another You-1 | 1991 | |
| Yeah, what? l need you to dispose of the lunatic. | Evet, nedir? Deliden kurtulmak için sana ihtiyacım var. | Another You-1 | 1991 | |
| lce George? | George'u öldürmek mi? | Another You-1 | 1991 | |
| l need Abe Fielding dead and buried. | Abe Fielding'e ölü ve yanmış olarak ihtiyacım var. | Another You-1 | 1991 | |
| lce George. | Ölü George. | Another You-1 | 1991 | |
| Now, please. Don't tell me that you're above this sort of thing. | Şimdi, lütfen. Bana bu tür şeylerin üstesinden gelemeyeceğini söyleme. | Another You-1 | 1991 | |
| l never iced anyone in my life. l'm a con man, not a hit man. | Hayatımda hiç kimseyi öldürmedim. Hilebaz biriyim, tetikçi değilim. | Another You-1 | 1991 | |
| l think you have two qualities that are | Sanırım iki şeye karşı | Another You-1 | 1991 | |
| First, you love money. | Birincisi, parayı seviyorsun. | Another You-1 | 1991 | |
| And second... | Ve ikincisi... | Another You-1 | 1991 | |
| ...you have absolutely no moral character. What do you say? | ...kesinlikle ahlaklı bir karaktere sahip değilsin. Ne dersin? | Another You-1 | 1991 | |
| How much money we talking? Name your price. | Ne kadar bir paradan bahsediyoruz? Fiyatının adı. | Another You-1 | 1991 | |
| Look, Eddie. | Bak, Eddie. | Another You-1 | 1991 | |
| Write down any figure you consider reasonable. | Aklından geçen makul olanı yaz. | Another You-1 | 1991 | |
| l'll pay you that amount in cash. Go on, knock yourself out. | Sana nakit olarak ödeyeceğim. Devam et, fiyatını belirle. | Another You-1 | 1991 | |
| Come on, we got to go. We're late. | Hadi, gitmeliyiz. Geç kalıyoruz. | Another You-1 | 1991 | |
| l want to kiss her goodbye. | Onu öpmek istiyorum. | Another You-1 | 1991 | |
| She can't know about this. l won't wake her. Just one kiss. | Bu konuda bilgisi olmayabilir. Onu uyandırmam. Sadece bir öpücük. | Another You-1 | 1991 | |
| Look at that face. lsn't she cute? | Şu yüze bak. Ne şirin değil mi? | Another You-1 | 1991 | |
| Don't wake her up. | Uyandırma. | Another You-1 | 1991 | |
| Let's go. What's that? | Gidelim. O nedir? | Another You-1 | 1991 | |
| This is your gun. l could never shoot | Bu silahın. Asla ateş edemem | Another You-1 | 1991 | |
| What happened? You all right? | Ne oldu? İyi misin? | Another You-1 | 1991 | |
| Sorry, honey. | Afedersin, tatlım. | Another You-1 | 1991 |