Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4341
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Fucking lunatic! | Lanet olası deli! | Another You-1 | 1991 | |
| I've never been in the woods before. What? | Daha önce hiç ormanda bulunmamıştım. Ne? | Another You-1 | 1991 | |
| The woods! I've never been in the woods before. | Orman! Daha önce hiç ormana gitmemiştim. | Another You-1 | 1991 | |
| The most important thing you need to know is, if you see... | Bilmen gereken en önemli şey... | Another You-1 | 1991 | |
| ...anything that Iooks Iike poison ivy, don't wipe your ass with it. | ...sarmaşık gibi herhangi bir şey görürsen onunla kıçını silme. | Another You-1 | 1991 | |
| You old duck hunter! | Seni yaşlı ördek avcısı! | Another You-1 | 1991 | |
| How's it going? Fine. You? | Nasıl gidiyor? İyi. Senin? | Another You-1 | 1991 | |
| Wouldn't miss it for the world! | Dünyada kaçırmam! | Another You-1 | 1991 | |
| Damn ducks! What the hell we need those ducks for? | Lanet ördekler! Onlara ne için ihtiyacımız var? | Another You-1 | 1991 | |
| What a day to kill a duck. | Ördek öldürmek için ne gün ama. | Another You-1 | 1991 | |
| Maybe after the hunt we can shoot billiards. | Belki avdan sonra bilardoda bir kaç atış yaparız. | Another You-1 | 1991 | |
| What do you say? Here. | Ne diyorsun? Burada. | Another You-1 | 1991 | |
| l picked this out for you myself. | Bunu kendim senin için seçtim. | Another You-1 | 1991 | |
| This is your hunting jacket. | Bu senin avcı ceketin. | Another You-1 | 1991 | |
| That is great! | Harika! | Another You-1 | 1991 | |
| Thanks, Dibbsy. lt looks wonderful. | Teşekkürler, Dibbsy. Muhteşem görünüyor. | Another You-1 | 1991 | |
| You know who you look like? | Kime benzedin biliyor musun? | Another You-1 | 1991 | |
| Ernest Hemingway. | Ernest Hemingway. | Another You-1 | 1991 | |
| Honest? Doesn't he? | Ciddi misin? Değil mi? | Another You-1 | 1991 | |
| Look, l hate to rush. | Bak, acele etmekten nefret ederim. | Another You-1 | 1991 | |
| Something unexpected came up. l can't go with you. | Beklenmedik bir iş çıktı. Sizinle gelemiyeceğim. | Another You-1 | 1991 | |
| Why not? Business. That's life. | Niye? İş. Yaşamım. | Another You-1 | 1991 | |
| Emergency at the plant. | Fabrikada acil bir iş. | Another You-1 | 1991 | |
| The ducks won't wait. They don't care about business. | Ördekler beklemez. İşe önem vermezler. | Another You-1 | 1991 | |
| Did you shoot all these yourself? | Bütün bunları sen mi vurdun? | Another You-1 | 1991 | |
| You did. And all the Fieldings before you. | Hayır, sen vurdun. Ve senden önceki bütün Fielding'ler. | Another You-1 | 1991 | |
| Ducks for dinner tonight! Happy hunting! | Akşama ördek var! Hadi rastgele! | Another You-1 | 1991 | |
| Wait in the truck. l got to go to the bathroom. | Kamyonette bekle. Tuvalete gitmem gerek. | Another You-1 | 1991 | |
| Happy hunting! l got to talk to you. | Rastgele! Seninle konuşmam gerek. | Another You-1 | 1991 | |
| You were supposed to come with us. What the fuck's going on? | Anlaşmada bizimle geliyordun. Ne haltlar karıştırıyorsun? | Another You-1 | 1991 | |
| Relax, will you? Just get him in the duck blind. | Sakin olur musun? Sadece onu ördek peşinde tut. | Another You-1 | 1991 | |
| Blast a couple of ducks... | Birkaç ördek vurun... | Another You-1 | 1991 | |
| ...and then you yell, 'Look out! | ...ve sonra bağırırsın, 'Şuraya bak! | Another You-1 | 1991 | |
| There's a bear! Run for your life!' Then you blast him. | Ayı var! Kaç kurtul!' Sonra onu vurursun. | Another You-1 | 1991 | |
| There are no bears in a duck blind. | Ördek avında ayı yok. | Another You-1 | 1991 | |
| lt doesn't matter if there are bears or not! | Ayının olup olmaması mesele değil! | Another You-1 | 1991 | |
| Just yell, 'There's a bear!' lt'll all be over before he knows it. | Sen sadece, 'Ayı var!' diye bağır. O anlamadan olmuş olacak. | Another You-1 | 1991 | |
| l want the other half of my money... | Paramın diğer yarısını istiyorum... | Another You-1 | 1991 | |
| ...before people find out we're not burying Fielding. | ...millet onu bulmadan önce Fielding'i gömemeyeceğiz çünkü. | Another You-1 | 1991 | |
| There's no chance of that. | Öyle bir şansı yok. | Another You-1 | 1991 | |
| l have all the documents l need to prove... | Onun Abe Fielding olduğunu kanıtlayacak... | Another You-1 | 1991 | |
| ...that he is Abe Fielding. | ...bütün belgeler elimde. | Another You-1 | 1991 | |
| You don't have to worry about it. | Endişelenmene gerek yok. | Another You-1 | 1991 | |
| This is a nice jacket he gave me. | Bana verdiği bu jeket çok güzel. | Another You-1 | 1991 | |
| lt must've cost him a pretty penny. | Verdiği paraya değmiş. | Another You-1 | 1991 | |
| You got to put the collar up. You got to be cool. | Yakalarını kaldırmalısın. Serin olacak. | Another You-1 | 1991 | |
| How do you mean? | Ne demek istiyorsun? | Another You-1 | 1991 | |
| Classy. l like that. | Çok şık, beğendim. | Another You-1 | 1991 | |
| CooI? CooI. | Şık mı? Şık. | Another You-1 | 1991 | |
| CooI, man. Like you? | Şık, dostum. Senin gibi? | Another You-1 | 1991 | |
| I Iook Iike Eddie. | Eddie gibisin. | Another You-1 | 1991 | |
| Very nice. Ducks! | Çok güzel. Ördekler! | Another You-1 | 1991 | |
| Take it easy. | Sakin. | Another You-1 | 1991 | |
| Easy. | Sakin. | Another You-1 | 1991 | |
| Keep flying! Go home! There's people down here with guns! | Durmayın uçun! Eve gidin! Burada sizi vuracak silahlı adamlar var! | Another You-1 | 1991 | |
| Go back to your families! Get out! | Ailelerinizin yanına dönün! Gidin! | Another You-1 | 1991 | |
| Why'd you do that? | Niye böyle yapıyorsun? | Another You-1 | 1991 | |
| To keep an innocent creature from being killed. | Masum yaratıkları öldürülmekten koruyorum. | Another You-1 | 1991 | |
| To save you from a lifetime of heartache and guilt. | seni yaşam boyu baş ağrısı ve suçluluk duymandan kurtarıyorum. | Another You-1 | 1991 | |
| They're just ducks! They're not just ducks! | Onlar sadece ördek! Onlar sadece ördek değil! | Another You-1 | 1991 | |
| They're alive! They're like you and me! | Onlar canlı! Onlar senin ve benim gibi canlı! | Another You-1 | 1991 | |
| They're not like you and me. | Onlar senin ve benim gibi değiller. | Another You-1 | 1991 | |
| They fly around and they shit on people. | Etrafta uçup insanların üzerine sıçıyorlar. | Another You-1 | 1991 | |
| Be kind to your web footed friends | Perde ayaklı dostlarına karşı nazik ol | Another You-1 | 1991 | |
| Cause a duck couId be | Çünkü bir ördek | Another You-1 | 1991 | |
| Could you freeze on the 'web footed friends' shit? | 'Perde ayaklı dost' muhabbetini kesebilecek misin? | Another You-1 | 1991 | |
| Sorry, l couldn't help think about those poor ducks. | Üzgünüm, bu zavallı ördeklere yardım edemem. | Another You-1 | 1991 | |
| What was that? What was what? | O neydi? O neydi? | Another You-1 | 1991 | |
| l heard something. | Bir şey duydum. | Another You-1 | 1991 | |
| Bird? lt was a bear! | Kuş mu? Bir ayıydı! | Another You-1 | 1991 | |
| A bear! | Bir ayı! | Another You-1 | 1991 | |
| l'm going to get it. | Yakalayacağım onu. | Another You-1 | 1991 | |
| Do you see it? | Görüyor musun? | Another You-1 | 1991 | |
| No, but it's a bear. Where is it now? | Hayır, ama bir ayı. Nerede şimdi? | Another You-1 | 1991 | |
| lt's a brown bear. A big brown bear? | Kahverengi bir ayı. Büyük kahverengi bir ayı mı? | Another You-1 | 1991 | |
| l see it. | Gördüm. | Another You-1 | 1991 | |
| You put one of these.... | Bunlardan bir tane yerleştiriyorsun.... | Another You-1 | 1991 | |
| He's huge! | Çok büyük! | Another You-1 | 1991 | |
| He's a great giant bear! | Büyük dev bir ayı! | Another You-1 | 1991 | |
| Don't worry. | Korkma. | Another You-1 | 1991 | |
| Sit, baby. | Otur, bebek. | Another You-1 | 1991 | |
| He's going to rip off your dick! | Aletini koparacak! | Another You-1 | 1991 | |
| Hello there. | Selam. | Another You-1 | 1991 | |
| Say, you're... | De bakalım, sen... | Another You-1 | 1991 | |
| ...a big fellow, aren't you? | ...koca bir arkadaş mıısın, ha? | Another You-1 | 1991 | |
| lf you understand what l'm saying... | Dediklerimi anlıyorsan... | Another You-1 | 1991 | |
| ...raise your left hand. Good. | ...sol elini kaldır. Güzel. | Another You-1 | 1991 | |
| Now both of them. Very good! | Şimdi her ikisinide. Çok güzel! | Another You-1 | 1991 | |
| What the fuck are you doing? | Ne halt ediyorsun? | Another You-1 | 1991 | |
| We want to express... | Şunu açıklamak istiyoruz... | Another You-1 | 1991 | |
| ...love for you. | ...seni seviyoruz. | Another You-1 | 1991 | |
| Eddie and l come in peace. | Eddie ve ben barış için geldik. | Another You-1 | 1991 | |
| Well, l see what you mean. You make a good point. | Şey, ne demek istediğini anlıyorum. İyi bir konuya değindin. | Another You-1 | 1991 | |
| We saw your friends mounted on the wall at the lodge we just came from. | Geldiğimiz kulübelerin duvarlarında arkadaşlarının asıldığını gördük. | Another You-1 | 1991 | |
| Tell you the truth... | Gerçeği söylemek gerekirse... | Another You-1 | 1991 | |
| ...Eddie and l found it disgusting. Didn't we? | ...Eddie ve ben bunu iğrenç bulduk. değil mi? | Another You-1 | 1991 | |
| Get the fuck out of the way! | Çekil be önümden! | Another You-1 | 1991 | |
| l'm going to shoot it! | Onu vuracağım! | Another You-1 | 1991 | |
| Well, kids... | Evet, çocuklar... | Another You-1 | 1991 | |
| ...it's time to ring down the curtain on this little production of ours. | ...bizim bu küçük üretimimizde perdeleri açma zamanı. | Another You-1 | 1991 |