• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
in the form of a tumor. ...beyin oluşturuyor. Antisocial-2 2013 info-icon
This is to accommodate the overwhelming number Bu da Socialredroom.com'dan hastalığı kapmış diğer kişilerin... Antisocial-2 2013 info-icon
of new signals the brain is receiving ...gönderdiği yeni sinyalleri... Antisocial-2 2013 info-icon
from others infected by the Social Redroom dot com. ...beynin algılamasını sağlıyor. Antisocial-2 2013 info-icon
It is this increase in brain mass Halüsinasyonlara sebep olan şey... Antisocial-2 2013 info-icon
that is causing these hallucinations. ...beyinde büyüyen bu kütle. Antisocial-2 2013 info-icon
From our limited research, Sınırlı araştırmalarımıza göre eğer halüsinasyonlar... Antisocial-2 2013 info-icon
if you are already experiencing hallucinations, ...görmeye başladıysanız... Antisocial-2 2013 info-icon
this surgery will not help you. ...ameliyatın size faydası olmayacaktır. Antisocial-2 2013 info-icon
It means that the tumor Bunun anlamı... Antisocial-2 2013 info-icon
is already too deeply entrenched. ...tümör çoktan derinlere yerleşmiş. Antisocial-2 2013 info-icon
Before you begin, Başlamadan önce hastanızın... Antisocial-2 2013 info-icon
make sure that your patient is ...sandalyeye veya masaya bağlanarak... Antisocial-2 2013 info-icon
immobilized, secured to a chair or a table with a rope. ...hareketsiz hale getirildiğinden ya da... Antisocial-2 2013 info-icon
First, make an incision İlk olarak, alın korteksinde... Antisocial-2 2013 info-icon
at the pre frontal cortex, ...bir delik açın... Antisocial-2 2013 info-icon
either here or here. ...buraya veya buraya. Antisocial-2 2013 info-icon
Once you have exposed the skull, Kafatasını bulduğunuz zaman... Antisocial-2 2013 info-icon
you'll need to drill a small hole ...küçük bir delik açacaksınız. Antisocial-2 2013 info-icon
large enough for a hobby knife. Neşter için yeterli büyüklükte olmalı. Antisocial-2 2013 info-icon
Once the hole is drilled, Deliği açtığınız anda... Antisocial-2 2013 info-icon
a black artery will appear. ...siyah bir damar belirecek. Antisocial-2 2013 info-icon
This is the artery that feeds the tumor, Bu damar, tümörü besleyen ve... Antisocial-2 2013 info-icon
and accelerates the growth. ...büyümesini hızlandıran damar. Antisocial-2 2013 info-icon
This increase in brain mass Beyin tümöründeki bu büyüme... Antisocial-2 2013 info-icon
is the eventual cause of the skull bursting. ...kafatası açılmasının olası bir sonucudur. Antisocial-2 2013 info-icon
it's okay. ...önemli değil. Antisocial-2 2013 info-icon
What you are about to see Birazdan izleyeceğiniz şey "Sosyal Oda Virüsü" dedikleri... Antisocial-2 2013 info-icon
is a procedure that we feel might be the cure ...şeye tedavi olabileceğine inandığımız... Antisocial-2 2013 info-icon
for what they are calling the 'Redroom Virus'... ...şeyin bir yöntemi... Antisocial-2 2013 info-icon
Which stimulates the overproduction of cells, ...bu da anormal miktarda hücre üretimini tetikliyor... Antisocial-2 2013 info-icon
This is to accommodate Bu da, Socialredroom.com sitesinden hastalığı kapan... Antisocial-2 2013 info-icon
the overwhelming number of ...diğer kişilerin gönderdiği... Antisocial-2 2013 info-icon
new signals the brain is receiving from others ...yeni sinyalleri... Antisocial-2 2013 info-icon
infected by the Social Redroom dot com... ...beynin algılamasını sağlıyor. Antisocial-2 2013 info-icon
Law enforcement officials... ...emniyet görevlileri... Antisocial-2 2013 info-icon
infected seem to be coming back... ...enfekte olanlar geri dönüyor gibi.. Antisocial-2 2013 info-icon
has shut down networking sites... ...internet siteleri kapatıldı... Antisocial-2 2013 info-icon
will continue to keep you informed by radio ...güvenli olduğu sürece... Antisocial-2 2013 info-icon
as long as it's safe... ...sizi radyo aracılığıyla bilgilendirmeye devam edecek. Antisocial-2 2013 info-icon
telepathic bond between the dead. ...ölüler arasında telepatik bağ. Antisocial-2 2013 info-icon
Lovely... Canım... Antropophagus-1 1980 info-icon
That's a good dog! Akıllı köpek! Antropophagus-1 1980 info-icon
The water's freezing. Su buz gibi. Antropophagus-1 1980 info-icon
You should wait a while, we only just ate. Biraz bekleseydin ya, yeni yemek yemiştik. Antropophagus-1 1980 info-icon
You pigged out, but I only had a sandwich. Sen yedin. Ben sadece bir sandviç yedim. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's wonderful. Harika. Antropophagus-1 1980 info-icon
Arnold, I don't feel so good. It's the cable car, darling. Arnold, kendimi iyi hissetmiyorum. Teleferiktendir sevgilim. Antropophagus-1 1980 info-icon
What's up, Maggie? Neyin var Maggie? Antropophagus-1 1980 info-icon
Nothing, I feel okay now. The kid was throwing a tantrum. 1 Hiç, şimdi daha iyiyim. Çocuk huysuzlandı biraz. 1 Antropophagus-1 1980 info-icon
All this movement is making it kick. Tekmeleyip duruyor. Antropophagus-1 1980 info-icon
Think what it'll do on the boat. Teknede neler yapacağını düşünsene. Antropophagus-1 1980 info-icon
If there was a risk, the doctor would've advised against the trip. Eğer bir risk olsaydı doktor yolculuğa müsaade etmezdi. Antropophagus-1 1980 info-icon
The boat's only for island hopping. Tekne sadece adaya gitmek için. Antropophagus-1 1980 info-icon
Don't count on it, Arnold. Hiç sanmıyorum Arnold. Antropophagus-1 1980 info-icon
Alan hired the boat for a month, he wants to see the archipelago. Alan tekneyi bir aylığına kiraladı, takımadaları görmek istiyor. Antropophagus-1 1980 info-icon
She won't be able to do that. Bunu yapmamalı. Antropophagus-1 1980 info-icon
Then leave Maggie and me on an island and pick us up on the way back. Olmadı Maggie ve beni adaya bırakır, dönüşte de alırsınız. Antropophagus-1 1980 info-icon
Come on, darling, sit down. Yes, good idea. Hadi sevgilim otur biraz. Evet, iyi fikir. Antropophagus-1 1980 info-icon
Careful! Dikkat et! Antropophagus-1 1980 info-icon
Damn. I'm sorry. No, it's all right. Lanet olsun. Çok affedersiniz. Önemli değil. Antropophagus-1 1980 info-icon
I'll pay for it. It's the least I can do. En azından size ücretini ödeyeyim. Antropophagus-1 1980 info-icon
My husband's always causing chaos. Kocam her zaman kaos yaratmasını bilir. Antropophagus-1 1980 info-icon
I'm sorry. It's no big deal. Gerçekten üzgünüm. Dedim ya mühim değil. Antropophagus-1 1980 info-icon
But I heard you mention a boat. Ama bir tekneden bahsettiğinizi duydum. Antropophagus-1 1980 info-icon
Do you have room for someone else onboard? Teknede bir kişilik yeriniz var mı? Antropophagus-1 1980 info-icon
Want to come with us? Bizimle mi gelmek istiyorsunuz? Antropophagus-1 1980 info-icon
Guys, would Alan mind if we take along an extra guest? Millet, Alan fazladan bir konuk almamıza müsaade eder mi? Antropophagus-1 1980 info-icon
I'm visiting friends on one of the islands. I just need a ride. Adaların birindeki arkadaşıma gidiyorum. Sadece tek sefer yani. Antropophagus-1 1980 info-icon
All right. It's settled then? Pekâlâ. Tamam mıdır? Antropophagus-1 1980 info-icon
I bet he's not here yet. Daha gelmediğine bahse girerim. Antropophagus-1 1980 info-icon
He's always late. O daima gecikir. Antropophagus-1 1980 info-icon
Here he is! İşte orada! Antropophagus-1 1980 info-icon
Hi! Here we are! Selam! Hepimiz buradayız! Antropophagus-1 1980 info-icon
Let's go and meet him. Look how tanned he is. Hadi karşılayalım onu. Baksana, nasıl yanmış. Antropophagus-1 1980 info-icon
Hi, how's it going? Selam, nasıl gidiyor? Antropophagus-1 1980 info-icon
You look great! With the bulge! Harika görünüyorsun! Tabi göbeğini saymazsak! Antropophagus-1 1980 info-icon
Hi! Alan, this is Julie. Selam! Alan, bu Julie. Antropophagus-1 1980 info-icon
The pleasure's all mine. O zevk bana ait. Antropophagus-1 1980 info-icon
Come on, all aboard. Hadi herkes içeri. Antropophagus-1 1980 info-icon
I'll ride in front. Arnold, in the back with me. Ben önde gideceğim. Arnold, arkada benimle kal. Antropophagus-1 1980 info-icon
Come on, get in! Hadi, gidiyoruz! Antropophagus-1 1980 info-icon
We've got to stop by the hotel to pick up the bags. Otelden çantaları almamız lazım. Antropophagus-1 1980 info-icon
Hold tight. Sıkı tutun. Antropophagus-1 1980 info-icon
Here, this is island I'm going to. İşte, gideceğim ada burası. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's about 100 miles from the coast. Orası sahilden 100 mil mesafede. Antropophagus-1 1980 info-icon
Well, we could include it in ourtrip. Öyleyse, gezimize orayı da dahil edebiliriz. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's weird that there's no ferry service though. Feribot servisinin olmaması çok tuhaf. Antropophagus-1 1980 info-icon
No, it's not weird at all. Hayır, tuhaf değil. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's practically uninhabited off season. Çünkü sezon sonu buralar epey tenha olur. Antropophagus-1 1980 info-icon
The families are self sufficient. It's only full of tourists in Summer. Yerliler kendi imkânları ile hallediyorlar. Turistler ise sadece yazın geliyorlar. Antropophagus-1 1980 info-icon
Believe me, it's a paradise. İnanım bana, orası bir cennet. Antropophagus-1 1980 info-icon
How do you get there? By boat or by hitching a ride. Sen nasıl gidiyorsun peki oraya? Ya bot kiralarım ya da otostop çekerim. Antropophagus-1 1980 info-icon
I was delayed and arrived late. Aslında böyle geç kaldığım durumlarda... Antropophagus-1 1980 info-icon
Or I'd have left with my friends. But then we wouldn't have met. ..arkadaşlarım alırdı beni. Ama o zaman tanışamazdık. Antropophagus-1 1980 info-icon
Are going there or not? Eee gidiyor muyuz gitmiyor muyuz? Antropophagus-1 1980 info-icon
Let's vote on it. Those in favour raise their hands. Hadi oylama yapalım. İsteyenler elini kaldırsın. Antropophagus-1 1980 info-icon
Yes! Okay then, let's go! Evet! Tamam öyleyse.. Hadi gidelim! Antropophagus-1 1980 info-icon
I can wait to get onboard the boat. Tekneye binmek için sabırsızlanıyorum. Antropophagus-1 1980 info-icon
How long will it take? Two days. Ne kadar sürer? İki gün. Antropophagus-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4404
  • 4405
  • 4406
  • 4407
  • 4408
  • 4409
  • 4410
  • 4411
  • 4412
  • 4413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim