• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4472

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I said I am leaving. "Ben gidiyorum" dedim. Anyasag-1 1974 info-icon
I got up... Kalktım. Anyasag-1 1974 info-icon
My husband went to work... Kocam işe gitmişti. Anyasag-1 1974 info-icon
I washed myself, I dressed up the little boy... Duşa girdim, küçük oğlumu giydirdim. Anyasag-1 1974 info-icon
I got dressed up myself. Kendim giyindim. Anyasag-1 1974 info-icon
My mother in law said not to leave. Kaynanam gitmememi tembihledi. Anyasag-1 1974 info-icon
I left. Dışarı çıktım. Anyasag-1 1974 info-icon
My husband didn't know about this. Kocamın bundan haberi yoktu. Anyasag-1 1974 info-icon
I got on the bus... Otobüse atladım. Anyasag-1 1974 info-icon
I bought the ticket. There were few people on the bus. Bilet aldım. Otobüste üç beş kişi vardı. Anyasag-1 1974 info-icon
I got off the bus... Otobüsten indim. Anyasag-1 1974 info-icon
I went home... Eve vardım. Anyasag-1 1974 info-icon
My mother was home. Annem evdeydi. Anyasag-1 1974 info-icon
She was very glad that I came home. Eve dönmüş olmama çok sevindi. Anyasag-1 1974 info-icon
I unpacked my belongings. Bavulumu boşalttım. Anyasag-1 1974 info-icon
The family arrived home, they were very happy. Tüm aile eve toplandı, hepsi sevinçli görünüyordu. Anyasag-1 1974 info-icon
I got up. Kaktım. Anyasag-1 1974 info-icon
He went to work. Kocam işe gitmişti. Anyasag-1 1974 info-icon
I got dressed. 1 Giyindim. Anyasag-1 1974 info-icon
She said not to leave. Kaynanam gitmememi tembihledi. 1 Anyasag-1 1974 info-icon
I went home. Eve vardım. Anyasag-1 1974 info-icon
My mother was very glad... Annem eve dönmüş olmama çok sevindi. Anyasag-1 1974 info-icon
we were happy at home. Hepimiz sevinçliydik. Anyasag-1 1974 info-icon
We talked. Muhabbet ettik. Anyasag-1 1974 info-icon
I got up... Kaktım. Anyasag-1 1974 info-icon
I washed myself... Duşa girdim. Anyasag-1 1974 info-icon
I dressed up the little boy. Küçük oğlumu giydirdim. Anyasag-1 1974 info-icon
My husband left, Kocam evden çıkıp... Anyasag-1 1974 info-icon
and went to work. ...işe gitmişti. Anyasag-1 1974 info-icon
My mother in law asked where I was going. Kaynanam nereye gittiğimi sordu. Anyasag-1 1974 info-icon
I said home. "Eve" dedim. Anyasag-1 1974 info-icon
She said not to go. Gitmememi tembihledi. Anyasag-1 1974 info-icon
I got on the bus. Otobüse atladım. Anyasag-1 1974 info-icon
I got off... Otobüsten indim. Anyasag-1 1974 info-icon
My mother was expecting me. Annem beni bekliyordu. Anyasag-1 1974 info-icon
I put down the little boy... Küçük oğlumu yatırdım. Anyasag-1 1974 info-icon
She picked him up and kissed him. Annem oğlumu kucağına alıp öptü. Anyasag-1 1974 info-icon
My brothers came home... Kardeşlerim eve geldi. Anyasag-1 1974 info-icon
They were glad. Sevinçliydiler. Anyasag-1 1974 info-icon
We talked... Muhabbet ettik. Anyasag-1 1974 info-icon
We were very happy. Hepimiz sevinçliydik. Anyasag-1 1974 info-icon
OP {\an2}Bir Arkadaşlık Mekanı Southern Cross Alışveriş Merkezi Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
ED {\an2}Bir Arkadaşlık Mekanı Southern Cross Alışveriş Merkezi Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Wait for me. Today I will... Bekle beni. Bugün seni haklayacağım... Bekle beni. Bugün seni haklayacağım... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
There you are, filthy demon! İşte buradasın, pis iblis! İşte buradasın, pis iblis! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I will... Seni... Seni... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
defeat you! ...yeneceğim! ...yeneceğim! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Summer! Sea! Yaz! Deniz! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Swimsuits! 1 Mayolar! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Girls! Kızlar! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Let's swim, Okumura! Yüzelim hadi Okumura! 1 Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Izumo, get changed, come on! Put on your bikini! Izumo, hadi üzerini değiştir! Bikinini giy! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I love the sea! Denizi seviyorum! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Come on, come on, hurry... {\an8}Hadi, acele et... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Why do I have to help with this crappy squid fry thing when there's all these hotties out there...? Lanet olsun! Sonu gelmiyor bunların! 1 Bütün çıtırlar dışarda geziyorken ben neden bu kalamar kızartmasıyla uğraşıyorum? {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Come come, have some! This fried squid is so good you'd sell your soul for a single bite! Gelin, biraz alın! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You seem to be enjoying yourself, Okumura. Eğleniyor gibisin Okumura. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Huh? Well... I don't mind doing this. Ne? Vallahi bunu yapmak bana koymuyor. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
There's not a single customer! Tek bir müşteri bile yok! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
It's weird. This squid really tastes great. Enteresan. Kalamarın tadı bir harika. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
It smells nyammy too. Just a little... Rin? Çok da leziz kokuyor. Birazcık alsam Rin? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You can't, it's for sale. Olmaz, bunlar satmak için. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Ah, is that your new familiar cat sith? Yeni evcil kedi perin değil mi o? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
They called this a mission so I brought him along... Göreve gidiyoruz dediler, ben de yanımda getirdim... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
But how's this a mission? Bunun neresi görev? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Though this is still better than looking for seaweed for anti demon drugs. Gerçi iblis ilaçları için yosun aramaktan iyidir. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
This shop and the inn we're staying at are both run by the family of the whiskers guy's wife. Bu dükkan da kaldığımız otel de favorili elemanın karısının ailesine ait. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I'm starting to feel like Bon and Koneko were lucky to get away with looking for ghost stones at the Tama river. Bon ve Koneko, Tama Nehri'ne hayalet taşı bulmaya gittikleri için şanslılar. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Which way? Ne tarafa gidelim? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
How about around there by the rocks? Kayalıkların o tarafa ne dersin? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Yeah, it seems quiet over there. Evet, orası bayağı sakin gibi. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Guess we'd need a cute sales girl to attract customers? Sanırım tezgaha müşteri çekebilmek için tatlı bir kıza ihtiyacımız var. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Maybe if Izumo helped out a bit more... Izumo biraz daha yardım etseydi... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
She really sucks at teamwork. Takım çalışmasında gerçekten berbat. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You look cute in your bikini today, too. Bikinin çok güzel durmuş üstünde bugün. Rin, uyan! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
What are you saying? I helped with the squid fry already, didn't I? Ne diyorsun be? Kalamarlar için size yardım etmedim mi zaten? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Or do you think that being a salesgirl suits me better? Yoksa satış yapmanın bana daha çok uyduğunu mu söylemeye çalışıyorsun? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
That's right... Aslında evet... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I swam enough already, so just have your fun! Ben bugün yeterince yüzdüm, sen eğlenmene bak! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Of course I will. We decided to take turns, didn't we? Neden beni dinlemiyorsun?! Herhalde bakacağım. Tezgahta sırayla duracağız demedik mi? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Same as ever... Even this heat doesn't melt her. Hep aynı... Bu sıcak bile kalbindeki buzları eritemiyor. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Ah, thanks for your hard work! Ellerinize sağlık çocuklar! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
How's the business? I'm so happy to have kind students like you. İşler nasıl? Sizin gibi kibar öğrencilerim olduğu için çok mutluyum. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Teamwork my ass. Yemişim takım çalışmasını... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
But this feels good... Bu çok iyi hissettiriyor. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
It's been a while. Uzun zaman olmuştu. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Too many things have happened. Başımdan pek çok şey geçti. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Eek, my leg cramped! Ah, bacağıma kramp girdi! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Hey, are you all right? Hey, iyi misin? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Ow, ow! Don't fight! Ah! Karşı koyma! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I was trying to give you mouth to mouth! Sana suni teneffüs yapmaya çalışıyordum! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You touched my breast and assaulted me, how dare you?! Göğüslerime dokunup beni taciz ettin, bu ne cüret! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I helped you! Show some gratitude! Seni kurtardım! Nankörlük etme! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You're mean, you boulderhead. Ne kötüsün, koca kafalı. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You're the one to talk! Look at my forehead! Kendine bak sen! Alnıma ne yaptın görmüyor musun? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
My chin is even... Benim çenem de gitti... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You're... cute. Sen... inanılmaz tatlı bir şeysin. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
What are you saying, kiddo?! Ne saçmalıyorsun be çocuk?! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I'm not "kiddo"! I'm Yohei! Ben "çocuk" değilim! Adım Yohei! Böyle konuşup sonra hazır erişte yiyor... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Hey, are you okay? Hey, iyi misin? Ben de İblis Kovucu olmak istiyorum! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4467
  • 4468
  • 4469
  • 4470
  • 4471
  • 4472
  • 4473
  • 4474
  • 4475
  • 4476
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim