• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4507

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Even if it's just a little. Ufacık bir şey bile olsa. Aparecidos-1 2007 info-icon
Fine, fine. Fucking great. Fucking great. İyiyim, iyiyim. Çok iyi. Çok iyi. Aparecidos-1 2007 info-icon
How long have you known him? Ne zamandır tanıyordunuz onu? Aparecidos-1 2007 info-icon
My whole life. Kendimi bildim bileli. Aparecidos-1 2007 info-icon
We did the medical internship together... Tıbbi stajyerliğimizi birlikte yapmıştık... Aparecidos-1 2007 info-icon
...at the hospital in Tierra del Fuego. ...Tierra del Fuego'daki hastanede. Aparecidos-1 2007 info-icon
I remember the day when he came here. Buraya geldiği günü hatırlıyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
He'd known about the tumor for a month and hadn't said a word to anybody. Bir aydır tümörden haberi varmış, ama kimseye tek kelime söylememiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
The jerk drove 2,000 miles. Aşağılık herif 2000 km. yol katetmiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
72 years old with a brain tumor. 72 yaşında, beyininde bir tümörle. Aparecidos-1 2007 info-icon
When he got here, he parked his car, came up here... Buraya ulaştığında, arabasını park etti, buraya geldi... Aparecidos-1 2007 info-icon
...all on his own... ...hep tek başına... Aparecidos-1 2007 info-icon
...sat down on this bed... ...bu yatağa oturdu... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and when he saw me he said... ...beni gördü ve şöyle dedi:.. Aparecidos-1 2007 info-icon
"Buddy..." "Arkadaş..." Aparecidos-1 2007 info-icon
"...it beat me." "...beni yendi bu." Aparecidos-1 2007 info-icon
"Take care of me." "Bana iyi bak." Aparecidos-1 2007 info-icon
Listen, Pablo. Dinle, Pablo. Aparecidos-1 2007 info-icon
This isn't your father. Baban değil bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Your father died some time ago. Senin baban bir süre önce öldü. Aparecidos-1 2007 info-icon
You have to remember the good things about him... Onunla ilgili güzel şeyleri hatırlamak zorundasın... Aparecidos-1 2007 info-icon
...with this. ...bunun gibi. Aparecidos-1 2007 info-icon
This is your father. Senin baban o. Aparecidos-1 2007 info-icon
Hold on. Where are you going, Pablo? Bir dakika. Nereye gidiyorsun, Pablo? Aparecidos-1 2007 info-icon
What did I just say? We'll have to sort out the papers. Ne diyordum ben? Evrakı halletmek zorundayız. Aparecidos-1 2007 info-icon
Shit, Malena! Lanet olsun, Malena! Aparecidos-1 2007 info-icon
Nice, huh? 1 Güzel, ha? 1 Aparecidos-1 2007 info-icon
What is this supposed to be? Get in. Ne demek oluyor bu? Binsene. Aparecidos-1 2007 info-icon
Come on, Malena. Get in. Come on. Hadi, Malena. Binsene. Hadi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Smell it? Kokuyu alıyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
Smell what? Ne kokusu? Aparecidos-1 2007 info-icon
This car smells of Dad. Bu araba babam kokuyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
And look. Baksana. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, we talked about this. Pablo, bunu konuşmuştuk. Aparecidos-1 2007 info-icon
You promised you wouldn't make a fuss. Sorun çıkarmayacağına söz vermiştin. Aparecidos-1 2007 info-icon
You have to sign here. Şurayı imzalaman gerekiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Look at the photo, please. Şu fotoğrafa bir bak lütfen. Aparecidos-1 2007 info-icon
How can someone screw you up even after he's dead? Öldükten sonra bile biri seni nasıl da altüst edebiliyor? Aparecidos-1 2007 info-icon
I was born two weeks early. İki hafta erken doğmuşum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Mom said I wouldn't keep still. Annem hiç uslu durmadığımı söylemişti. Aparecidos-1 2007 info-icon
I was born in that house. Şu evde doğmuşum. Aparecidos-1 2007 info-icon
I want to go there. Oraya gitmek istiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
No, that's not a good idea. Hayır, iyi bir fikir değil bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
It's a great idea. Harika bir fikir. Aparecidos-1 2007 info-icon
We'll take this car and go south. What's 2,000 miles? Bu arabayı alıp, güneye gideceğiz. 3200 km. ne kadar sürer? Aparecidos-1 2007 info-icon
We could do it in two days. There's no time. İki günümüzü falan alır. Vaktimiz yok. Aparecidos-1 2007 info-icon
When did we last see each other, huh? Seninle en son ne zaman görüşmüştük, ha? Aparecidos-1 2007 info-icon
Come on, Malena, like brother and sister? Don't be a pain. No. Hadi, Malena, iki kardeş gibi? Canımı sıkma. Hayır. Aparecidos-1 2007 info-icon
I know that if you could... Biliyorum, yapabilseydin... Aparecidos-1 2007 info-icon
...you would disconnect that machine yourself. ...o makinanın fişini kendi ellerinle çekerdin. Aparecidos-1 2007 info-icon
But you know what? Ama ne var, biliyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
They need two signatures... İki imza istiyorlar... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and I won't disconnect my dad until I know more about him. ...ve ben hakkında daha çok şey öğrenmeden babamın fişini çekmeyeceğim. Aparecidos-1 2007 info-icon
I want more than one photo. Bir fotoğraftan fazlasını istiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Take it or leave it. İşine gelirse. Aparecidos-1 2007 info-icon
Okay, we'll go wherever you want. But just sign first. Tamam, nereye istersen gideriz. Ama önce imzala. Aparecidos-1 2007 info-icon
No, we go and then I sign. Hayır, gidersek imzalarım. Aparecidos-1 2007 info-icon
If you're going to be an asshole, we'll forget about the signature... Amcıklık edeceksen, imzayı unutabiliriz... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and without the signature, we won't get the will... and just go home. ...imza olmadan da, vasiyeti alamayız... ve eve döneriz. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'll sign. İmzalayacağım. Aparecidos-1 2007 info-icon
Don't you feel like shit? Kendini bok gibi hissetmiyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
I can't start this trip feeling like this. Bu hisle bu yolculuğa çıkamam. Aparecidos-1 2007 info-icon
We'll have a great time, Malena. Harika vakit geçireceğiz, Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
A fucking great time, you'll see. İnanılmaz derecede harika, göreceksin. Aparecidos-1 2007 info-icon
Are you going to be in a bad mood the whole trip? Bütün yolculuk boyunca surat mı asacaksın? Aparecidos-1 2007 info-icon
That fucking civil servant. Şu kahrolası devlet memuru. Aparecidos-1 2007 info-icon
You've been arguing with her on the phone all day. Bütün gün telefonda onunla tartışıp durdun. Aparecidos-1 2007 info-icon
She won't send the birth certificate? Nüfus kaydını göndermeyecek mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
Well, let's go get it. The attorney won't move a finger? Tamam, gidip biz alalım. Avukat parmağını bile oynatmayacak mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
We go there and show them what a hot attorney you are! Oraya gidip, onlara senin ne ateşli bir avukat olduğunu gösteririz! Aparecidos-1 2007 info-icon
Clerk. Okay, clerk. Katip. Tamam, katip. Aparecidos-1 2007 info-icon
But a real hot clerk. Ama çok ateşli bir katip. Aparecidos-1 2007 info-icon
What a hotel you've chosen! I'll choose the next. Ne biçim otel seçmişsin! Sonrakini ben seçeceğim. Aparecidos-1 2007 info-icon
THE SPIRITS HAYALETLER Aparecidos-1 2007 info-icon
Keep a lookout. Gözcülük yap bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
Lost something? Bir şey mi kaybettin? Aparecidos-1 2007 info-icon
I'll give you a hand. Yardım edeyim sana. Aparecidos-1 2007 info-icon
I don't know. This is weird. Bilmiyorum. Bu çok tuhaf. Aparecidos-1 2007 info-icon
I think it's called a book. Ona kitap deniyor galiba. Aparecidos-1 2007 info-icon
Ha, ha. You bust me up. Kah, kah. Ağzımın payını verdin. Aparecidos-1 2007 info-icon
Hotel Atlantis Room 206 Atlantis Oteli 206. Oda Aparecidos-1 2007 info-icon
We should figure out where we're sleeping tonight? Bu gece nerede uyuyacağımızı kararlaştıralım mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
I told you it was this way. Where have you brought me? Bu tarafta olduğunu söylemiştim sana. Nereye getirdin beni? Aparecidos-1 2007 info-icon
Hotel Atlantis Atlantis Oteli Aparecidos-1 2007 info-icon
To an authentic place, Malena. Otantik bir yere, Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
I bet it's cheap too. Eminim, ucuzdur da. Aparecidos-1 2007 info-icon
I want a double room. Çift kişilik bir oda istiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Double room is 80 pesos... with a bathroom. Çift kişilik oda 80 peso... banyolu. Aparecidos-1 2007 info-icon
If you pay in dollars, you get a 10% discount and a musical key ring. Dolarla öderseniz, %10 indirim ve müzikli anahtarlık kazanırsınız. Aparecidos-1 2007 info-icon
We've run out of Gardels, we only have this one with the national anthem. Hiç Gardel'imiz kalmadı, elimizde sadece bu millî marşlı olan var. Aparecidos-1 2007 info-icon
Don't tire yourself out. Kendini çok yorma. Aparecidos-1 2007 info-icon
Which room did you get? Hangi odayı aldın? Aparecidos-1 2007 info-icon
What does it matter? Just one. Ne fark eder? Odanın biri. Aparecidos-1 2007 info-icon
Room 207? No. We want another. 207. oda mı? Hayır. Başka bir tane istiyoruz. Aparecidos-1 2007 info-icon
206? 206? Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm tired and I want to take a shower. What does it matter? Yorgunum ve duş yapmak istiyorum. Ne fark eder? Aparecidos-1 2007 info-icon
It does matter. Excuse me. Çok fark eder. Affedersin. Aparecidos-1 2007 info-icon
Can you change it? Şunu değiştirebilir misin? Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm going up. You do what you like. Ben yukarı çıkıyorum. Sen ne istersen, onu yap. Aparecidos-1 2007 info-icon
PINOCHET ARRIVED IN CHILE PINOCHET ŞİLİ'YE VARDI Aparecidos-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4502
  • 4503
  • 4504
  • 4505
  • 4506
  • 4507
  • 4508
  • 4509
  • 4510
  • 4511
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim