Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just a second. I have to get this, I'll be right back. | Bir saniye. Şuna bakıp,geleceğim. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Yes, who? | Evet,kim? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm busy until at least 10 1 1, so I don't think I can. | Hayır,En az 10 11'e kadar meşgülüm, yapabileceğimi sanmıyorum. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
No, but I can contact... What did you say? | Hayır,ama iletişime... Ne dedin? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Yes? No, I haven't seen him. I haven't. | Evet mi? Hayır,Onu görmedim. Görmedim dedim. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
How long do you think it'll take? | Ne kadar sürüceğini sanıyorsun? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Can you take out the trash, please? | Çöpü çıkarır mısın,lütfen? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Can you please take out the trash? | Lütfen,çöpü çıkarır mısın? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
And bring in the wine? What? | Ve şarabi getirir misin? Neyi? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Bring me the wine too! | Şarabı'da getir! | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Dinner's almost ready. | Yemek nerdeyse hazır. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Krister? | Krister? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Krister. Hey there. | Hey,Krister Hey,oradaki. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Long time, no see. | Uzun zamandır gözükmüyorsun. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
How are things? They're great. | Evdekiler nasıl? İyiler. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
The wife's out of town so I went to a friend's for a beer. | Karım şehir dışında arkadaşlarla bir bira içmek için dışarı çıktım. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Sofia and the kids went to visit grandpa. | Sofia ve çocuklar büyük babasını ziyarete gitti. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Well... What? | Eee.. Ne "e" si? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Are you catching this bus too? | Sende mi bu otobüse yetişmeye çalışıyordun? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Take care. Talk to you later. | Kendine iyi bak.Sonra görüşürüz. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
I have to catch this bus. | Bu otobüse yetişmeliyim. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Move my hand to lunchtime. | Yetiş yemek zamanı. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
I can see you! | Seni gördüm! | Apan-1 | 2009 | ![]() |
You have to shake it. | Çalkala. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Can I get it gift wrapped? | Hediye paketi yapar mısınız? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
We're about to close. Is it okay if you wrap it over there? | Dükkanı kapatıyoruz. Eğer hediye paketi yapacaksanız malzeme orada. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
I want it to be nice. Can I cut in? I've got exact change. | Hediye paketi olmasını isterdim. Ödeme yapabilir miyim? Tamamdır. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Really nice of you. | Gerçekten güzel paketlemişsin. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
It was a pretty ugly wound. | Bu çirkin bir yara. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
We don't think he has any internal injuries, at least. | Sanırız en az bir iç doku zararı var. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
He's still under anesthesia, the body is just doing its job now. | Vücudu hala anestezinin etkisinde Vücudu şimdi görevini yapıyor. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Can I go in? Of course. | İçeri girebilir miyim? Tabi ki. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
CID. | Suç Araştırma Departmanı | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you... Hey. | Hey,sen... Hey. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't hurt as much anymore. That's good. | Artık çok acımıyor. Bu iyi. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to whisper something. Yes. | Bir şey mi fısıldadın? Evet. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Do you know what I dreamt? No. | Rüyam da ne gördüm biliyor musun? Hayır. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
I dreamt everyone was animals except for you. | Rüyamda milletin hayvanını sen sandım. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
They were all animals except for me? | Bütün hayvanlar beni mi anımsatıyordu? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
What was I then? | Rüyanda ben neydim? | Apan-1 | 2009 | ![]() |
You were just yourself. | Kendindin. | Apan-1 | 2009 | ![]() |
Hold on, Pablo, honey. Don't die now. | Dayan, Pablo, tatlım. Sakın ölme. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
You're with me, Pablo. Nobody's gonna hurt you. | Yanımdasın, Pablo. Kimse sana zarar vermeyecek. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Please, Pablo. | Lütfen, Pablo. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
There's internal hemorrhage. Notify the ER! | İç kanama var. Acil servise bildirin! | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Let us take care of him, okay? | Bırakın, onunla biz ilgilenelim, olur mu? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
He's going to the ER. | Acil servise gidiyor. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
He's here! | Geldi! | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? 1 | Ne yapıyorsunuz? 1 | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Let go! He's going to kill my brother! | Bırakın! Kardeşimi öldürecek! | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Pablo! | Pablo! | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Let me go, shit! Pablo! He'll kill my brother! | Bırakın beni, lanet olsun! Pablo! Kardeşimi öldürecek! | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Please, Pablo, please. | Lütfen, Pablo, lütfen. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
We just got in. You have to come here and read the will. | İçeri yeni girdik. Buraya gelip, vasiyetnameyi okumak zorundasınız. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Buenos Aires August 12, 2001 | Buenos Aires 12 Ağustos 2001 | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
I will not take a plane and fly another 2,000 miles. | Uçağa binip, 3200 km. daha uçamam ben. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
It's your job as a lawyer. | Bir avukat olarak sizin işiniz bu. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
I don't have time to argue. | Tartışacak vaktim yok. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Talk to whoever you have to talk to. | Kiminle konuşmak zorundaysanız, onunla konuşun. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
If you don't have an office in Buenos Aires, that's your problem. | Buenos Aires'te büronuz olmaması sizin sorununuz. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Weren't you a little rude? No. | Biraz kaba davranmadın mı? Hayır. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Give them an inch and they'll take a yard, and the rest. | Onlara elini veren kolunu kaptırır, hatta gerisini de. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
We're Gabriel de Luca's children. | Gabriel de Luca'nın çocuklarıyız biz. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Pablo and Malena. | Pablo ile Malena. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
I'm Daniel Lehrmann. | Ben Daniel Lehrmann. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
The last time I saw you two, Pablo was barely two weeks old and this small. | İkinizi son gördüğümde, Pablo iki haftalıktı ve şu kadarcıktı. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Malena was always so serious and so quiet. | Malena da her zaman çok ciddi ve çok sakindi. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Now she can't keep her mouth shut. | Artık çenesini kapalı tutamıyor. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Where can we talk? | Nerede konuşabiliriz? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
We're in a hurry and wanted to sign the papers ASAP, and ask if Gabriel could be cremated here. | Acelemiz var ve bir an önce evrakı imzalayıp, Gabriel'in burada yakılıp yakılamayacağını sormak istiyoruz. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Please come with me. | Benimle gelin lütfen. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
...there he is. | ...işte burada. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
You said over the phone we'd only have to sign papers, not see him. | Telefonda sadece evrakı imzalayacağımızı söylemiştiniz, onu göreceğimizi değil. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
I assumed you'd want to see your father before... | Babanızı görmek isteyeceğinizi düşündüm... | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
...you made any decisions. | ...herhangi bir karar vermeden önce. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Can't we just sign the papers? | Sadece evrakı imzalayamaz mıyız? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, Malena. Hold on. | Bekle, Malena. Bekle. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Is he suffering? | Acı çekiyor mu? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
His brain is no longer functioning. | Beyni artık çalışmıyor. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
That machine's maintaining his vital signs, but... | Makina hayatî fonksiyonlarını sürdürüyor, ama... | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
...he's clinically dead. | ...klinik olarak ölü. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Would you come with me for a moment, please? | Bir saniye benimle gelir misiniz lütfen? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Will one signature do? | Tek imza yeter mi? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Because I know Pablo, and I can imagine what's coming. | Çünkü Pablo'yu tanıyorum ve başıma gelecekleri hayal edebiliyorum. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Please, if you don't mind. | Lütfen, sakıncası yoksa. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
If you decide you don't want the machine connected any longer... | Makinanın artık bağlı olmasını istemediğinize karar verirseniz... | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
...we'll need at least two signatures. | ...en az iki imzaya ihtiyacımız olacak. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Look, I know how this sounds... | Bakın, bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum... | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
...but Pablo didn't know my father. I understand he might. | ...ama Pablo babamı tanımazdı. Tanıyabilirdi, anlıyorum. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
But I'm not interested... | Ama bu beni ilgilendirmiyor... | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
I just came here to sign and pick up his will. | Ben buraya imzalayıp, vasiyetini almaya geldim. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Mom? Everything's fine. | Anne? Her şey yolunda. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Pablo's fine. | Pablo iyi. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Remember it was Pablo who wanted to come, not me. | Gelmek isteyen Pablo'ydu, ben değil, unutma. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Come home? | Eve mi dönelim? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
How? Do I just grab Pablo and stick him on the plane? | Nasıl? Pablo'yu tutup uçağa zorla mı sokayım? | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Mom, please! We'll see the will and that'll be it. | Anne, lütfen! Vasiyetnameyi göreceğiz ve işimiz bitecek. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
HOLY BIBLE | KUTSAL İNCİL | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
It's your son, Pablo. | Ben oğlun Pablo. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |
Squeeze my hand if you want to say something. | Söylemek istediğin bir şey varsa, elimi sık. | Aparecidos-1 | 2007 | ![]() |