• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4717

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He could be hiding it under his cIothes. Onu giysilerinin içine saklayabilir. Armadillo-1 2010 info-icon
But it's cIever. Imagine we couId do the same. Ama akıllıca. Düşünsene biz de öyle yapabilsek. Armadillo-1 2010 info-icon
Do you think anyone is watching us? Sence birileri bizi gözetliyor mu? Armadillo-1 2010 info-icon
Someone's aIways watching us. Right. Biri daima bizi gözlüyor. Doğru. Armadillo-1 2010 info-icon
There's bound to be someone in these compounds Bu çevrelerde Taliban taraftarı olan ve bir gözünü üstümüzden... Armadillo-1 2010 info-icon
who is on the Taliban side and keeps an eye on us. ...ayırmayan biri mutlaka vardır. Armadillo-1 2010 info-icon
What are you seeing? Ne görüyorsun? Armadillo-1 2010 info-icon
What does he want? Ne istiyor? Armadillo-1 2010 info-icon
What now, BiIIy Bob? Ne var şimdi, Billy Bob? Armadillo-1 2010 info-icon
Hang on a sec. Bir saniye kapat. Armadillo-1 2010 info-icon
Who? This guy. Kim? Bu herif. Armadillo-1 2010 info-icon
ls it the informer? No, he's Iighting a cigarette. Muhbir mi? Hayır, bir sigara yakıyor. Armadillo-1 2010 info-icon
They don't aIways do that. Bunu her zaman yapmazlar. Armadillo-1 2010 info-icon
There's been an uproar on the net about the 40 Pakistanis Nette 40 Pakistanlıyla ilgili bir curcuna çıkmıştı. Armadillo-1 2010 info-icon
who are said to be entrenched Alıkondukları söyleniyordu... Armadillo-1 2010 info-icon
but their presence hasn't been verified. lt could be a spook or real. ...fakat varlıkları araştırılmadı. Hayali veya gerçek olabilir. Armadillo-1 2010 info-icon
We're going on a domination patrol Bir egemenlik devriyesine çıkacağız. Armadillo-1 2010 info-icon
which is a matter of preventing him from moving freeIy Gayemiz onun serbest hareket etmesini engellemek... Armadillo-1 2010 info-icon
and denying him the upper hand or being master of the domain. ...ve mekânın efendisi olmasına mani olmaktır. Armadillo-1 2010 info-icon
We've got your back. Arkanızdayız. Armadillo-1 2010 info-icon
Any updates? Over. Enemy forces have been sent out. Gelişme var mı? Tamam. Düşman güçleri dışarı atıldı. Armadillo-1 2010 info-icon
Roger that. Roger şu. Armadillo-1 2010 info-icon
Who are you? British? Canadian? Kimsin sen? İngiliz mi? Kanadalı mı? Armadillo-1 2010 info-icon
Danish. Danish? Danimarkalı. Danimarkalı mı? Armadillo-1 2010 info-icon
Are you Jewish or Christian? Jewish? Yahudi misin, Hristiyan mısın? Yahudi misin? Armadillo-1 2010 info-icon
No. We're Christian. Hayır. Hristiyanız. Armadillo-1 2010 info-icon
Why are you here? Look what you've done to our soiI. Neden buradasınız? Bak toprağımıza ne yaptınız. Armadillo-1 2010 info-icon
Look! You shot it up. Bak! Onu vurdunuz. Armadillo-1 2010 info-icon
You kiIIed our cow. İneğimizi öldürdünüz. Armadillo-1 2010 info-icon
And you've wounded our famiIy. Why did you do that? Ve ailemizi yaraladınız. Neden bunu yaptınız? Armadillo-1 2010 info-icon
The TaIiban are way over there. They have Iots of big weapons. Talibanlar orada karşıdalar. Sürüyle büyük silahları var. Armadillo-1 2010 info-icon
And they'lI shoot you. Sizi vuracaklar. Armadillo-1 2010 info-icon
903 Victor, October fest CarIsberg. Over. 903 Victor, Ekim festivali CarIsberg. Tamam. Armadillo-1 2010 info-icon
Roger. When the civiIians are gone, they'II open fire. Correct? Roger. Siviller gittiklerinde, ateş açacaklar. Doğru mu? Armadillo-1 2010 info-icon
I have impact. Çatışma var. Armadillo-1 2010 info-icon
Scan the area! Bölgeyi tara! Armadillo-1 2010 info-icon
Did you see where it came from? Signaler, Iet's go. Nereden geldiğini gördünüz mü? İşaretçi, gidelim. Armadillo-1 2010 info-icon
90, any report on that smoke? Was it incoming? 90, bu dumanla ilgili rapor var mı? Geliyor muydu? Armadillo-1 2010 info-icon
What did you say? The TaIiban are ready to attack. Ne dedin? Taliban sardırmaya hazır. Armadillo-1 2010 info-icon
lt's jammed. Shit. Sıkışmış. Kahretsin. Armadillo-1 2010 info-icon
Cover us, so 6 can get up here. This crap isn't working. Ört bizi ki, 6 yukarı çıksın. Bu pislik çalışmıyor. Armadillo-1 2010 info-icon
Hurry, Mini. Acele et, Mini. Armadillo-1 2010 info-icon
Allahu Akbar, Signaler, into the water. Allahu Akbar, Muhabereci, suya atla. Armadillo-1 2010 info-icon
They're behind the two compounds in a holIow. İki bloğun arkasındaki bir çukurdalar. Armadillo-1 2010 info-icon
Two shooters. Krag, ready to go over the top? İki keskin nişancı. Krag, üste çıkmaya hazır mısın? Armadillo-1 2010 info-icon
Between the two compounds in the hoIIow. Ready? İki blok arasında, çukurda. Hazır mısın? Armadillo-1 2010 info-icon
Over there! Can you see them? No. Orada! Onları görebiliyor musun? Hayır. Armadillo-1 2010 info-icon
They're in the hoIIow. Yes. Çukurdalar. Evet. Armadillo-1 2010 info-icon
Between the two compounds. Red smoke. 500 m. İki blok arasında. Kırmızı duman. 500 m. Armadillo-1 2010 info-icon
Get ready to fire the recoiIIess gun. Firing! Silahı ateşlemeye hazır ol. Ateş! Armadillo-1 2010 info-icon
Reload, reIoad ...! Yeniden, yeniden...! Armadillo-1 2010 info-icon
Way to go! Tebrikler! Armadillo-1 2010 info-icon
Super. WeII done. Müthiş. İyi iş. Armadillo-1 2010 info-icon
It's a nice big hoIe. Güzel koca bir delik. Armadillo-1 2010 info-icon
What do you think, guys? That's what I call a gun slit. Ne düşünüyorsunuz, beyler? İşte buna bir silah yarığı derim. Armadillo-1 2010 info-icon
We can see the whole terrain. He was near the ditch. Bütün araziyi görebiliyoruz. Hendeğin yanındaydı. Armadillo-1 2010 info-icon
The TaIiban are ready to fire. CarefuI! Stay down! Taliban ateş açmaya hazır. Dikkat! Aşağıda kalın! Armadillo-1 2010 info-icon
The TaIiban have reported they can see five of us. Talibanlar bizden beş kişiyi görebildiklerini söylediler. Armadillo-1 2010 info-icon
Signaler, let's move away. l'm coming. İşaretçi, gidelim. Geliyorum. Armadillo-1 2010 info-icon
Hit the deck! Üst kısmı vur! Armadillo-1 2010 info-icon
5, get down! Hey! Isn't it over?. 5, yere yatın! Hey! Bitmedi mi?. Armadillo-1 2010 info-icon
No! Get down! Whisky reports, 'Get down.' Hayır! Yere yatın! Whisky'ın raporu, "yere yatın". Armadillo-1 2010 info-icon
The peopIe standing couId get shot. Whisky sees ninjas everywhere. Ayakta olanlar vurulabilir. Whisky her yerde ninja görüyor. Armadillo-1 2010 info-icon
Yes, the guy's a bundle of nerves. Evet, herif bir sinir yığını. Armadillo-1 2010 info-icon
Did you see those guys running? Şu koşan tipleri gördünüz mü? Armadillo-1 2010 info-icon
Where ...? I've got them. Nerede...? Onları yakaladım. Armadillo-1 2010 info-icon
It's just some kids. Bunlar birkaç çocuk. Armadillo-1 2010 info-icon
2 5. 2 5. Armadillo-1 2010 info-icon
Roger. Out. That was an annoying message. Roger. Çık. Bu sıkıcı bir mesajdı. Armadillo-1 2010 info-icon
The IocaIs asked the Taliban not to shoot Yerliler Taliban'dan ateş etmemelerini istediler... Armadillo-1 2010 info-icon
so they can evacuate the wounded women and chiIdren. Not good. ...böylece yaralı kadın ve çocukları götürecekler. İyi değil. Armadillo-1 2010 info-icon
That's gross. ls that a wounded or a dead person? Bu kabalık. Yaralı veya ölü kimse var mı? Armadillo-1 2010 info-icon
If they reaIIy are cowards, they might be carrying weapons out. Gerçekten korkuyorlarsa, silahları bırakmaları gerekir. Armadillo-1 2010 info-icon
The thought did cross my mind. lt's a good excuse to stare at us. Bu düşünce aklımı çeldi. Bizi gözetlemek için iyi bir sebep. Armadillo-1 2010 info-icon
And they can move weapons to a new position, when we're on our way back. Ve biz geri dönerken silahları başka bir pozisyona taşıyabilirler. Armadillo-1 2010 info-icon
Maybe it's just a civilian casuaIty. Belki sadece sivil bir vakadır. Armadillo-1 2010 info-icon
That guy's got baIIs. l hate those damn Taliban. Bu herif toplar aldı. Şu lanet Taliban'dan nefret ediyorum. Armadillo-1 2010 info-icon
You can't tell who's who, and the dicks shoot from civilian compounds. Kimin kim olduğunu anlayamazsın, ve sivil bloklardan ateş ederler. Armadillo-1 2010 info-icon
There's not much we can do. No, but it's messy. Yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Hayır, fakat çok karışık. Armadillo-1 2010 info-icon
What's up, SignaIer? WeII done. Your baptism of fire. Ne var, işaretçi? İyi iş. Atış deneyimin. Armadillo-1 2010 info-icon
lt was a good start for beginners. l was about to say that. Acemiler için iyi bir başlangıçtı. Ben de bunu söylemek üzereydim. Armadillo-1 2010 info-icon
lt was a good start for beginners. Everybody out, everybody home. Acemiler için iyi bir başlangıçtı. Herkes dışarı, herkes eve. Armadillo-1 2010 info-icon
Mini? How much 12.7 ammo did you fire? Mini? Kaç tane 12.7 mermi attın? Armadillo-1 2010 info-icon
A Iot. You're damn right. Bir sürü. Haklısın. Armadillo-1 2010 info-icon
This is a bit heavy. Bu biraz ağır. Armadillo-1 2010 info-icon
When I got into the barn, the chickens attacked me. Ambara girdiğim zaman, tavuklar bana saldırdılar. Armadillo-1 2010 info-icon
When is the bread done? Ekmek ne zaman hazır olacak? Armadillo-1 2010 info-icon
Why do we have to do this shit? Neden bu boku yapmalıyız? Armadillo-1 2010 info-icon
Ranger. Ranger. Armadillo-1 2010 info-icon
Look at this, Mads. Buna bak, Mads. Armadillo-1 2010 info-icon
Even if you have a gun, l'd stiII win. Bir silahın olsa bile, yine de ben yeneceğim. Armadillo-1 2010 info-icon
lt depends on how far away you are. Here. Ne kadar uzakta olduğuna bağlı. Burada. Armadillo-1 2010 info-icon
Let's see who draws first. Bakalım önce kim çekecek. Armadillo-1 2010 info-icon
You have to reIease yours, I just have to swing this. Seninkini salmalısın, ben sadece bunu sallayacağım. Armadillo-1 2010 info-icon
From down there? Böyle aşağıdan mı? Armadillo-1 2010 info-icon
Can I carry it ...? No. Then l'd be Iike this. Onu taşıyabilir miyim...? Hayır. Sonra bunun gibi olurum. Armadillo-1 2010 info-icon
Kim, you can Iift it with one hand, right? Or do you need two hands? Kim, onu tek elle kaldırabilirsin, değil mi? Yoksa iki el mi gerekir? Armadillo-1 2010 info-icon
Ready? Gotcha. Hazır mısın? Haydi. Armadillo-1 2010 info-icon
Three shots to the chest. Göğüse üç atış. Armadillo-1 2010 info-icon
Quite cooI ... lt doesn't get much betterthan that. Çok hoş... Bundan daha iyisini bulamaz. Armadillo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4712
  • 4713
  • 4714
  • 4715
  • 4716
  • 4717
  • 4718
  • 4719
  • 4720
  • 4721
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim