Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4717
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He could be hiding it under his cIothes. | Onu giysilerinin içine saklayabilir. | Armadillo-1 | 2010 | |
| But it's cIever. Imagine we couId do the same. | Ama akıllıca. Düşünsene biz de öyle yapabilsek. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Do you think anyone is watching us? | Sence birileri bizi gözetliyor mu? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Someone's aIways watching us. Right. | Biri daima bizi gözlüyor. Doğru. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's bound to be someone in these compounds | Bu çevrelerde Taliban taraftarı olan ve bir gözünü üstümüzden... | Armadillo-1 | 2010 | |
| who is on the Taliban side and keeps an eye on us. | ...ayırmayan biri mutlaka vardır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| What are you seeing? | Ne görüyorsun? | Armadillo-1 | 2010 | |
| What does he want? | Ne istiyor? | Armadillo-1 | 2010 | |
| What now, BiIIy Bob? | Ne var şimdi, Billy Bob? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Hang on a sec. | Bir saniye kapat. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Who? This guy. | Kim? Bu herif. | Armadillo-1 | 2010 | |
| ls it the informer? No, he's Iighting a cigarette. | Muhbir mi? Hayır, bir sigara yakıyor. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They don't aIways do that. | Bunu her zaman yapmazlar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's been an uproar on the net about the 40 Pakistanis | Nette 40 Pakistanlıyla ilgili bir curcuna çıkmıştı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| who are said to be entrenched | Alıkondukları söyleniyordu... | Armadillo-1 | 2010 | |
| but their presence hasn't been verified. lt could be a spook or real. | ...fakat varlıkları araştırılmadı. Hayali veya gerçek olabilir. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We're going on a domination patrol | Bir egemenlik devriyesine çıkacağız. | Armadillo-1 | 2010 | |
| which is a matter of preventing him from moving freeIy | Gayemiz onun serbest hareket etmesini engellemek... | Armadillo-1 | 2010 | |
| and denying him the upper hand or being master of the domain. | ...ve mekânın efendisi olmasına mani olmaktır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We've got your back. | Arkanızdayız. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Any updates? Over. Enemy forces have been sent out. | Gelişme var mı? Tamam. Düşman güçleri dışarı atıldı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Roger that. | Roger şu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Who are you? British? Canadian? | Kimsin sen? İngiliz mi? Kanadalı mı? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Danish. Danish? | Danimarkalı. Danimarkalı mı? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Are you Jewish or Christian? Jewish? | Yahudi misin, Hristiyan mısın? Yahudi misin? | Armadillo-1 | 2010 | |
| No. We're Christian. | Hayır. Hristiyanız. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Why are you here? Look what you've done to our soiI. | Neden buradasınız? Bak toprağımıza ne yaptınız. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Look! You shot it up. | Bak! Onu vurdunuz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You kiIIed our cow. | İneğimizi öldürdünüz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| And you've wounded our famiIy. Why did you do that? | Ve ailemizi yaraladınız. Neden bunu yaptınız? | Armadillo-1 | 2010 | |
| The TaIiban are way over there. They have Iots of big weapons. | Talibanlar orada karşıdalar. Sürüyle büyük silahları var. | Armadillo-1 | 2010 | |
| And they'lI shoot you. | Sizi vuracaklar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 903 Victor, October fest CarIsberg. Over. | 903 Victor, Ekim festivali CarIsberg. Tamam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Roger. When the civiIians are gone, they'II open fire. Correct? | Roger. Siviller gittiklerinde, ateş açacaklar. Doğru mu? | Armadillo-1 | 2010 | |
| I have impact. | Çatışma var. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Scan the area! | Bölgeyi tara! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Did you see where it came from? Signaler, Iet's go. | Nereden geldiğini gördünüz mü? İşaretçi, gidelim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 90, any report on that smoke? Was it incoming? | 90, bu dumanla ilgili rapor var mı? Geliyor muydu? | Armadillo-1 | 2010 | |
| What did you say? The TaIiban are ready to attack. | Ne dedin? Taliban sardırmaya hazır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| lt's jammed. Shit. | Sıkışmış. Kahretsin. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Cover us, so 6 can get up here. This crap isn't working. | Ört bizi ki, 6 yukarı çıksın. Bu pislik çalışmıyor. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Hurry, Mini. | Acele et, Mini. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Allahu Akbar, Signaler, into the water. | Allahu Akbar, Muhabereci, suya atla. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They're behind the two compounds in a holIow. | İki bloğun arkasındaki bir çukurdalar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Two shooters. Krag, ready to go over the top? | İki keskin nişancı. Krag, üste çıkmaya hazır mısın? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Between the two compounds in the hoIIow. Ready? | İki blok arasında, çukurda. Hazır mısın? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Over there! Can you see them? No. | Orada! Onları görebiliyor musun? Hayır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They're in the hoIIow. Yes. | Çukurdalar. Evet. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Between the two compounds. Red smoke. 500 m. | İki blok arasında. Kırmızı duman. 500 m. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Get ready to fire the recoiIIess gun. Firing! | Silahı ateşlemeye hazır ol. Ateş! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Reload, reIoad ...! | Yeniden, yeniden...! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Way to go! | Tebrikler! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Super. WeII done. | Müthiş. İyi iş. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's a nice big hoIe. | Güzel koca bir delik. | Armadillo-1 | 2010 | |
| What do you think, guys? That's what I call a gun slit. | Ne düşünüyorsunuz, beyler? İşte buna bir silah yarığı derim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We can see the whole terrain. He was near the ditch. | Bütün araziyi görebiliyoruz. Hendeğin yanındaydı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| The TaIiban are ready to fire. CarefuI! Stay down! | Taliban ateş açmaya hazır. Dikkat! Aşağıda kalın! | Armadillo-1 | 2010 | |
| The TaIiban have reported they can see five of us. | Talibanlar bizden beş kişiyi görebildiklerini söylediler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Signaler, let's move away. l'm coming. | İşaretçi, gidelim. Geliyorum. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Hit the deck! | Üst kısmı vur! | Armadillo-1 | 2010 | |
| 5, get down! Hey! Isn't it over?. | 5, yere yatın! Hey! Bitmedi mi?. | Armadillo-1 | 2010 | |
| No! Get down! Whisky reports, 'Get down.' | Hayır! Yere yatın! Whisky'ın raporu, "yere yatın". | Armadillo-1 | 2010 | |
| The peopIe standing couId get shot. Whisky sees ninjas everywhere. | Ayakta olanlar vurulabilir. Whisky her yerde ninja görüyor. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Yes, the guy's a bundle of nerves. | Evet, herif bir sinir yığını. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Did you see those guys running? | Şu koşan tipleri gördünüz mü? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Where ...? I've got them. | Nerede...? Onları yakaladım. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's just some kids. | Bunlar birkaç çocuk. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 2 5. | 2 5. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Roger. Out. That was an annoying message. | Roger. Çık. Bu sıkıcı bir mesajdı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| The IocaIs asked the Taliban not to shoot | Yerliler Taliban'dan ateş etmemelerini istediler... | Armadillo-1 | 2010 | |
| so they can evacuate the wounded women and chiIdren. Not good. | ...böylece yaralı kadın ve çocukları götürecekler. İyi değil. | Armadillo-1 | 2010 | |
| That's gross. ls that a wounded or a dead person? | Bu kabalık. Yaralı veya ölü kimse var mı? | Armadillo-1 | 2010 | |
| If they reaIIy are cowards, they might be carrying weapons out. | Gerçekten korkuyorlarsa, silahları bırakmaları gerekir. | Armadillo-1 | 2010 | |
| The thought did cross my mind. lt's a good excuse to stare at us. | Bu düşünce aklımı çeldi. Bizi gözetlemek için iyi bir sebep. | Armadillo-1 | 2010 | |
| And they can move weapons to a new position, when we're on our way back. | Ve biz geri dönerken silahları başka bir pozisyona taşıyabilirler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Maybe it's just a civilian casuaIty. | Belki sadece sivil bir vakadır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| That guy's got baIIs. l hate those damn Taliban. | Bu herif toplar aldı. Şu lanet Taliban'dan nefret ediyorum. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You can't tell who's who, and the dicks shoot from civilian compounds. | Kimin kim olduğunu anlayamazsın, ve sivil bloklardan ateş ederler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's not much we can do. No, but it's messy. | Yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Hayır, fakat çok karışık. | Armadillo-1 | 2010 | |
| What's up, SignaIer? WeII done. Your baptism of fire. | Ne var, işaretçi? İyi iş. Atış deneyimin. | Armadillo-1 | 2010 | |
| lt was a good start for beginners. l was about to say that. | Acemiler için iyi bir başlangıçtı. Ben de bunu söylemek üzereydim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| lt was a good start for beginners. Everybody out, everybody home. | Acemiler için iyi bir başlangıçtı. Herkes dışarı, herkes eve. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Mini? How much 12.7 ammo did you fire? | Mini? Kaç tane 12.7 mermi attın? | Armadillo-1 | 2010 | |
| A Iot. You're damn right. | Bir sürü. Haklısın. | Armadillo-1 | 2010 | |
| This is a bit heavy. | Bu biraz ağır. | Armadillo-1 | 2010 | |
| When I got into the barn, the chickens attacked me. | Ambara girdiğim zaman, tavuklar bana saldırdılar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| When is the bread done? | Ekmek ne zaman hazır olacak? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Why do we have to do this shit? | Neden bu boku yapmalıyız? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Ranger. | Ranger. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Look at this, Mads. | Buna bak, Mads. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Even if you have a gun, l'd stiII win. | Bir silahın olsa bile, yine de ben yeneceğim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| lt depends on how far away you are. Here. | Ne kadar uzakta olduğuna bağlı. Burada. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Let's see who draws first. | Bakalım önce kim çekecek. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You have to reIease yours, I just have to swing this. | Seninkini salmalısın, ben sadece bunu sallayacağım. | Armadillo-1 | 2010 | |
| From down there? | Böyle aşağıdan mı? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Can I carry it ...? No. Then l'd be Iike this. | Onu taşıyabilir miyim...? Hayır. Sonra bunun gibi olurum. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Kim, you can Iift it with one hand, right? Or do you need two hands? | Kim, onu tek elle kaldırabilirsin, değil mi? Yoksa iki el mi gerekir? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Ready? Gotcha. | Hazır mısın? Haydi. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Three shots to the chest. | Göğüse üç atış. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Quite cooI ... lt doesn't get much betterthan that. | Çok hoş... Bundan daha iyisini bulamaz. | Armadillo-1 | 2010 |