• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't take it to the Super, you don't take it to the Yard, you come to me. Amire, başkomsere, emniyet müdürlüğüne gitmiyorsun bana geliyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz, I am so sorry. Shaz, çok üzgünüm. Anlamı yok, artık yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I just want... I just wanted... Ben.. sadece... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I just want you. Sadece seni istedim. Resynchronised by Nathbot ~ bufgelfly ~ Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, you need a drink. İçkiye ihtiyacın var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I never thought... Şerefe! Asla düşünmedim... Bu benim ceketim. Dairemde bırakmışsın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all shit, isn't it? Alayı pislik, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You and me, Bolly. Sana ve bana, Bolly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You and me. Sana ve bana. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shake a leg. Something big's about to happen I want my team ahead of the game. Pergelleri açın, çocuklar. Önemli bir şey olmak üzere ve... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Surgeon. There's an infection. Cerrah. Enfeksiyon var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I am in control. No. This woman wants you. Denetimdeyim. Hayır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Time's running out for me. Time's running out for me. Benim için zaman tükeniyor. Bu soygun 24 saat içinde... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What happened? They want to use me on a blag. Ne oldu? Beni bir soygunda kullanmak istiyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Under starter's orders. Başlatan kişinin emri altında. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Operation Rose. Yargıç vekiliyle görüştüm. Gül Operasyonu... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
DCI Hunt? PC Summers. DCI Hunt?... Memur Summers. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just as I'm about to get out, you show up. Tam gitmek üzereyim ve sen ortaya çıkıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This... Isn't on the map. What's in it? Aklından bile geçirme, tatlım. 1 Burası... ...haritada yok. İçeride ne var? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What are we doing? Waiting. Ne yapıyorsun? Bekliyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz, I am so sorry. Shaz, çok üzgünüm. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What have you done? Are you going to sort this mess out? Ne yaptın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You can't go home until you do. Kurtulana kadar eve dönemezsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Alex And The 'Orrible Awful 'Eadache. Alex'in berbat baş ağrısı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"Alex Drake loved brains. Alex Drake beyinleri severdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bloody brilliant, Guv, another childhood memory ruined! Siyah ve beyaz! Yüzüne dikkat et, bebeğim. Harika, Şef. Çok sağ ol. Bir çocukluk anım daha mahvoldu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"Ever since she was a kid, Alex had wanted to study brains..." "Çocukluğundan beri Alex beyin üzerine eğitim görmek istiyordu" Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tell me about the blag, Doyle! Bana soygundan bahset, Doyle... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Willie Rushton. Kenneth Williams... I loved Kenneth Williams! Willie Rushton, Kenneth Williams... Kenneth Williams'ı severim! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Could have been anyone... Shut your gob! Her hangi biri... Kes sesini! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Or I'll come round your houses and stamp on all your toys. Yoksa evine gelir tüm oyuncaklarını ezerim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, sick it all up for me, Doyle. When? Where? How? TELL ME!! Pekala, öt bakalım, Doyle. Ne zaman, nerede, nasıl?... Söyle! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"Or Plonk, as her friends called her. Yada arkadaşlarının ona dediği gibi "çaylak". Bu nasıl mümkün olur? Sam bana uyandığında... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know, I'm going to chuck if this lot carries on. Böyle devam ederse, işi bırakacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who were the guns for? Who did you sell them to? Silahlar kimin için? Kime sattınız? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"And Alex was, of course, Alex elbette ki... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"a brilliant mum..." ...harika bir anneydi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"Until the 'eadache." "Baş ağrısı"na kadar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"It was 'orrible..." Berbattı... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Alex, this is Samuel Gerard. I'm your surgeon. Alex, ben Samuel Gerard, cerrahınım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We managed to stop the bleeding in your brain. Beynindeki kanamayı durdurmayı başardık. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now I need you to listen, Alex, Beni dinlemen gerek. Alex... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's kill or cure time, Alex. Ya ölme ya iyileşme vakti, Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That young Bobby had his whole life ahead of him. Bu genç polisin önünde koca bir yaşam vardı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
it's biggie. Clock's ticking. ...bu açık. Saat çalışıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've got until 50 ml to beat the infection that's killing me. Enfeksiyonu yenmek için aldığım 50 ml ilaç beni öldürüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You think I'm the rot? That's ironic. Sence ben bozuk muyum? İronik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You see, I understand you. Bu kaseti niye... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The private agonies of someone trying to figure out the meaning of life. Hayatın anlamını keşfetmeye çalışan birinin ıstırapları. 1 Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
it's a maze... he's the one constant. ...karışık... O da buradan biri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you lie to him, too. What if you told him the truth, Ona da yalan söylüyorsun. Ya ona gerçeği söyleseydin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And to stop me, you need to find out what it is quickly, Beni durdurmak için nedenin ne olduğunu çabucak bulman gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, you can. Walk in with me. Come on. Evet, dönebilirsin. Benimle gel. Hadi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, Ma'am, you don't get it. Hayır, efendim. Anlamıyorsunuz. Bakalım Terry ensesinde ben varken ne yapacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
When they think he's a monster on the inside. I can't take that. ...bakmalarına benziyor. Buna dayanamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What can I do to help, Ray? Why don't you sit tight for now, yeah? Yardım etmek için ne yapayım, Ray? Neden şimdilik oturmuyorsun, ha? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe we should have some lunch today. Yeah, if I'm not too busy. Belki bugün yemeğe çıkarız. Evet, çok meşgul olmazsam olur. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Of course, yeah. Only if you're not too busy. Elbette, çok meşgul olmazsan. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because I need to phone my mum about the flowers. Çünkü çiçekler için annemi aramalıyım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You OK? İyi misiniz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
1981. Beklediğiniz için teşekkürler. 1981. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I came back to 1981 for a specific reason, to see my parents, right? Ben 1981 yılına ailemi görmek gibi belli bir sebeple geldim, tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Something big is about to happen and I want my team ahead of the game. Önemli bir şey olmak üzere ve ben takımımın oyunda önde olmasını istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
When we hauled those guns in from the building site we upset a tasty little plan. İnşaat alanında tüm o silahları bulduğumuzda... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Doyle wanted to talk about it and when I got here he'd gone schtum. Doyle konuşmak istedi ama ben oraya gidince dilini yuttu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We had words thereafter. Sonra konuştuk tabii. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chip oil. The vat must've spilt. Kızartma yağı. Varil dökülmüş olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You, keep an eye out here. Burada kalıp etrafa göz kulak al. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Carley, whatever you tell us it won't implicate you. You're not under arrest. Carley, bize söyleyeceğin her şey seni bu işe bulaştırmaz. Tutuklu değilsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So where's his left hand? Peki sol eli nerede? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, no, they tortured him. His second battering of the night. Oh, olamaz, işkence edilmiş. Gecede ikinci dayak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You are pulling my todger... Well, he's not pulling his! Aletimi çekiştiriyorsun... Artık o kendininkini çekiştirmiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come here, you beauty. Gel bakalım lezzetli şey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you're looking for some, forget it. Başka arıyorsanız boşuna aramayın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is all they had frying. Kızarttıklarının hepsi bu. Söyleyin, eğer savunmanız çok ikna ediciyse... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What you having for lunch today, Ray? Meat and two veg? Bugün ne yemek istersin, Ray? Et ve iki çeşit sebze mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gives a whole new meaning to eating someone else's packed lunch. Bu başka birinin hazır yemeğini yemeye yeni bir anlam kazandırır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is DCI John Carnegie, Fenchurch West. Bu batı Fenchurch'den DCI John Carnegie. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's an infection. Bir enfeksiyon. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, it's third stage VD, Guv. Evet, bu zührevi bir hastalık, Şef. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Would you like to know how he died or should we mime something? Nasıl öldüğünü bilmek istiyor musun yoksa göstermeli miyim? Günaydın ve buradaki herkesten en sıcak selamlar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was shot..22 calibre. Lafferty's been charged with murder already. Vurulmuş. 22 kalibre. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Summers must've come across him and got bumped for his troubles. Summersla karşılaşıp sorun çıkarmasın diye haklamış olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right. Well... Pekala. Şey... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know the way out. ...çıkışı biliyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Big night on the gin slings? Cin kokteyli yapmak için uygun bir gece, ha? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was a bent copper. No, it was Lafferty. His M.O. Summers rüşvetçi bir polisti. Hayır, Lafferty yaptı. Onun tarzı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's a major blag going on and I wanna nab it, Drakey. Büyük bir soygun olacak ve yakalamak istiyorum, Drakey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The Summers case can wait. I have to stop this infection. Summers'ın davası bekleyebilir. Bu enfeksiyonu durdurmam gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's French. Sorry. I'm under pressure. Bu Fransızca. Üzgünüm, baskı altındayım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And I want these bastards who are planning this. Bunu planlayan piçleri istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You got the DTs? Zührevi hastalığın varsa... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Could do with something stiff inside you. Bu seni biraz rahatlatır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ray... Ray... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know, this used to be the gents. Biliyorsun, burası erkekler için. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What is this, France? Burası neresi, Fransa mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now listen, the guv's focused on this robbery, OK. Dinle, Şef bu soyguna odaklandı, tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you and I can still keep a few plates spinning. Ama sen ve ben bir kaç numara yapabiliriz, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look, what's all this in aid of? Tüm bunlar neye yarayacak? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's in aid of finding answers. Summers shouldn't be dead. Cevapları bulmamıza. Summers ölmüş olmamalıydı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5010
  • 5011
  • 5012
  • 5013
  • 5014
  • 5015
  • 5016
  • 5017
  • 5018
  • 5019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim