• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5034

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's OK! I can manage! Sorun değil! Ben hallederim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That hurts, you're gonna break my arm! Acıyor, kolumu kıracaksın! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Apologize to the lady! Bayandan özür dile! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It was a joke! Bu bir şakaydı! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm sorry Madam, I didn't do it on purpose... Özür dilerim hanımefendi, bunu kasten yapmadım... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You come with me. Sen benimle geliyorsun. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Are you French? Well yes, Miss. Siz Fransız mısınız? Evet, bayan. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I love French people. Ben Fransızlara bayıIırım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Are you here on business? İş için mi buradasınız? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
In a way, yes. Bir şekilde, evet. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I actually love businessmen. Ben aslında iş adamlarını severim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That was good enough, I hope? Bu yeterince iyiydi, umarım? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Yes. Except that it was the wrong woman. Evet. Yanlış kadın olması haricinde. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I did my job. Don't worry, I'm going to pay you. Ben işimi yaptım. Merak etme, sana ödeyeceğim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You'd better... İyi olur... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You realize I could've finished you off... İşini bitirebileceğimi fark etmişsindir... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
in under three seconds? Of course. Üç saniye içinde? Elbette. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You sure you realize? Yeah, I told you. Fark ettiğine emin misin? Evet, sana söyledim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Just in case you didn't realize... Sadece fark etmeme ihtimaline karşı... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You're racing against time... Zamana karşı yarışıyorsun... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
The person your life depends on is out of reach... Hayatının bağIı olduğu kişiye ulaşılamıyor... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You have an urgent message Acil bir mesajınız var. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and you're in desperate need of a solution... umutsuzca bir çözüm arayışındasın... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
We offer you one! Say it! Bizim bir teklifimiz var! Söyle! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Buy a fax machine. Go fuck yourself. Bir faks makinesi al. Git kendini becer. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm not taking anybody, I'm on strike. Kimseyi almıyorum, Grevdeyim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I guess I should thank you. Sanırım sana teşekkür etmeliyim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I fell on some stairs. Merdivenden düştüm. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Wasn't paying attention. Dikkat etmemişim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You really handled it well, to say the least. Gerçekten iyi baş ettin, en azından bunu söylemeliyim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sir, your vodka! It's not mine. Efendim, votkanız! Benim değil. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Yes it is, you bought it at the bar. Evet sizin, barda ısmarlamıştınız. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You're mistaken! I told you it wasn't mine! YanıIıyorsun! Sana benim olmadığını söyledim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm busy. Take off! Meşgulüm. Bas git! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
A set up. I should have known it... Bir tuzak. Bunu bilmeliydim... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Tell me, Andrei. This whole circus with your wife... Söyle bana, Andrei. Karınla olan bütün bu sirk... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What are you trying to get'? Ne elde etmeye çalışıyorsun? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
A fax. Bir faks. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Seriously now! Forcing a woman back into your bed... Ciddi ol! Yatağına bir kadını atmaya zorlamak... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
How long do you think such a thing could last? Bu ne kadar sürer sence? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Thirty, forty minutes... Depends on the day. Otuz, kırık dakika... Gününe bağIı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Okay, I see. Tamam, anladım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Then, Sonra, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
she usually goes into the kitchen. genellikle mutfağa gider. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You've decided to make fun of me? Benimle dalga geçmeye mi karar verdin? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Are you married, Marion? Sen evli misin, Marion? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Why, is it illegal in France, marriage? Neden, bu Fransa'da yasadışı mı, evlilik? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
No, but it should be illegal. I don't believe in marriage. Hayır, ama yasadışı olmalı. Ben evliliğe inanmam. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Well, I do. Pekala, ben inanırım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I went with Dora before the pope. Ben Dora ile papazın önünde evlendim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She was dressed in white, Beyaz giyinmişti, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and so very beautiful. ve çok güzeldi. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Like a painting she was, Bir tablo gibiydi, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
with her eyes shining like diamonds. gözleri pırlanta gibi parlıyordu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And the pope said... Ve papaz dedi ki... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
"Servant of God, Dora... " "Tanrı'nın hizmetkarı, Dora... " Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Do you take this man, Andrei, to be your lawful wedded husband, Bu adamı alıyor musun, Andrei, kanunla evleneceğin kocan olarak, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
of you own will, for better or for worse, kendi rızanla, iyi günde ve kötü günde, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
united before God, until death do you pan?" Tanrı huzurunda, ölene kadar?" Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And guess what she answered? Ne cap verdiğini tahmin et. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Go ahead. I give you three guesses. Devam et. Sana üç şans veriyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She said "I do}. " Evet" demiştir. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Bravo, you found it on the first guess! Bravo, ilk tahminde buldun! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She said "I do}. " Evet" dedi. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
So then she became my wife. Böylece benim karım oldu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Lawful wife. Yasal eşim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
The pope actually used that word: Papaz aslında şu kelimeyi kullandı: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
"lawful". "yasal". Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Are you a happy husband, Andrei'? Sen mutlu bir koca mısın, Andrei? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Each day when I leave from work, Her gün işten çıkıp, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I go home, eve gittiğimde, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and she waits for me, beni bekler, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and she's beautiful like an angel. ve o bir melek kadar güzel. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sometimes my hands are dirty... Bazen ellerim kirli olur... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She kisses me and I don't even dare to touch her... O beni öper... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And when you do dare touch her, how is it? Peki sen ona dokunduğunda, nasıI olur? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sorry, but that's none of your business. Üzgünüm, bu seni ilgilendirmez. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
But I'm a touch perverted. I can't help picturing this in my mind. Ama ben dokunma odaklıyım. Başka türlü zihnimde canlandıramıyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm probably wrong, but I have the impression Belki yanlış düşünüyorum, ama benim izlenimime göre Asphalt Tango-1 1996 info-icon
that one would die of boredom under your bed. insan senin yatağında sıkıntıdan ölebilir. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You are wrong. Yanlışsın. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Actually you must go through such moments of ecstasy! Aslında bu tür anlarda kendinden geçmelisin! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm sure that you both can see fireworks Eminim siz havai fişekleri görürsünüz Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and that your screams can be heard as far as Paris. ve çığIıklarınız Paris'den duyulur. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Is this the way that you see sex? Senin seks anlayışın bu mu? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
With fireworks and screams? Havai fişeklerle ve çığIıklarla? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Something like this. But, then again, I don't have your experience... Bunun gibi bir şey. Ama, tekrar söylüyorum, ben senin kadar tecrübeli değilim... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Fireworks and screams that can be heard all the way to Paris? Havai fişekler ve çığIıklar Paris'e kadar gider mi? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Be careful with too much hygiene, my friend... Hijyene dikkat et, arkadaşım... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sometimes you must know when to touch a woman with dirty hands. Bir kadına kirli ellerle dokunmamayı bilmelisin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That makes all the difference. Bu fark yaratır. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You're not coming to the meeting? Sen toplantıya gelmiyor musun? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Know what? I thought it'd be best if I stayed with you tonight... Biliyor musun? Bu gece seninle birlikte kalsam iyi olur diye düşündüm... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
In case your wacko husband comes back, a head butt and... Kaçık kocan gelebilir, kafa atabilirim ve... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I heard you girls were having fun. Wrong, we're having a meeting. Kızlar, eğlendiğinizi duydum. Yanlış, biz toplantı yapıyoruz. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Can I join you? I'm interested. Size katılabilir miyim? İIgimi çekti. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sorry, it's just for girls. Üzgünüm, bu sadece kızlar için. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Don't be silly. It would be more fun with me. Aptallık etme. Benimle daha eğlenceli olur. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Hey girls! Hey kızlar! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Don't you need a new member for your thing? Yeni bir üyeye ihtiyacınız yok mu? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5029
  • 5030
  • 5031
  • 5032
  • 5033
  • 5034
  • 5035
  • 5036
  • 5037
  • 5038
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim