• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5197

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For the Minoans, there was no better way to appease unpredictable Minoslular için, ne yapacakları belli olmayan ve öfkeli tanrıları yatıştırmanın Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
and violent gods than to make an offering. tek yolu onlara adak adamaktı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Preferably of blood. Özellikle de kanla. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Your father didn't seefit to join us. He's busy. Baban bize katılmak istemedi. Biraz meşgul. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Our mayor is too busy to honour the gods! Başkanımız tanrıları onurlandıramayacak kadar meşgul! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Their peak sanctuaries have been found littered with animal bones. Zirvelerdeki mabetleri hayvan kemikleriyle doluydu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Goats, sheep, pigs, Keçiler, koyunlar, domuzlar, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
even bulls. hatta boğalar. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
ALL: Hail, Poseidon. HERKES: Selam, Poseidon. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Poseidon, raging lord of the deep, Poseidon, derinliklerin kızgın efendisi, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
we offer you the sacred blood of bulls. sana boğaların kutsal kanını getirdik. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
May it drown your anger, mighty dark haired lord. Belki bu öfkeni dindirir, kudretli kara saçlı tanrı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Let us live in stillness and peace once more. Bir kez daha barış ve huzur içinde yaşamamıza izin ver. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Hail, Poseidon, ruler of the earth and seven seas. Selam, Poseidon, yeryüzünün ve yedi denizin efendisi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
The priesthood's power hinged on its ability to keep the gods in check. Rahiplerin gücü, tanrıları kontrol altında tutabilmelerine bağlıydı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
But the forces unleashed beneath Thera were now unstoppable. Ama yerin altından dizginlerini koparan güçler. Thera artık dönüşü olmayan yoldaydı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
From volcanic deposits, we know that the early stages of the eruption Volkanik kalıntılardan anladığımız kadarıyla patlamanın ilk aşamalarında Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
covered the island with a sprinkling of light ash. ada ince bir kül tabakasıyla kaplanmıştı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Enough to contaminate the water supply. Su kaynaklarını kirletmeye yetecek kadar. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
What are you doing? Are you trying to poison me?! Ne yapıyorsun? Beni zehirlemek mi niyetin?! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
They're taking against Pinaruti. Pinaruti'ye cephe alıyorlar. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
I'm sure she means no harm. Eminim niyeti kötü değildir. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
This trouble began when SHE arrived here. You know that. Bu sorun O buraya geldikten sonra başladı. Sen de biliyorsun. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Rusa brought her here and we know the gods don't favour him. Rusa onu buraya getirdi ve tanrıların onu sevmediğini de biliyoruz. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Perhaps they're providing a way for both of us to get what we want. Belki her ikimizin de istediğimizi almamız için bir yol gösteriyorlardır. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Forgive me, priestess. Bağışla beni, rahibe. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
I think I know what Poseidon's asking for. Sanırım Poseidon'un ne istediğini biliyorum. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Speak. Söyle bakalım. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
I should have shared it earlier. Bunu daha önce söylemeliydim. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
When Pinaruti told me about her vision... Pinaruti bana rüyasını anlattığında... Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Go on. She saw a sacrifice. Devam et. Bir kurbanlık görmüş. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
But it was not a bull. Ama bir boğa değilmiş. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
It was a person. İnsanmış. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Who? Kim peki? Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
It was her own blood that was spilt. Akan kan ona aitmiş. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
She was the sacrifice. Kurbanlık kendisiymiş. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Perhaps her vision Belki de gördüğü rüya Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
is the gods' way of telling us that she's not welcome. tanrıların bize onun hayırlı bir misafir olmadığını anlatma şeklidir. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
She's cursed. O, lanetli. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Tell Yidini to gather the people. Yidini'ye insanları toplamasını söyle. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
I will speak to them and restore order. Onlarla konuşup düzeni yeniden tesis edeceğim. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
What would make this eruption different from any other Bu patlamayı Theralılar'ın daha önce yaşadıklarından farklı kılan Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
the Therans had experienced was the interaction of two kinds of magma, iki ayrı magmanın etkileşerek Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
triggering a catastrophic chemical reaction. katastrofik kimyasal bir reaksiyon yaratmasıydı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
This chemical reaction would thrust Bu kimyasal reaksiyon Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
an estimated 150 billion tons of magma to the surface. yeryüzüne tahminen 150 milyar ton magma fışkırtacaktı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Hail, priestess. Hail, priestess. Selam, rahibe. Selam, rahibe. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
And transform this eruption into the greatest disaster the ancient world had ever seen. Ve bu patlamayı kadim dünyanın gördüğü en büyük felakete dönüştürecekti. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
High priestess, the people wait to hear you. Yüce rahibe, halk seni bekliyor. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
< People of Thera. < Thera Halkı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Everyone. Buradaki herkes. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Friends and colleagues. Arkadaşlar ve dostlar. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
You must listen to me. Beni dinleyin. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
This is preposterous. İnanılır gibi değil. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
The blood of bulls is not enough. Boğaların kanı yetmiyor. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
There is nothing more we can offer. Verebileceğimiz başka bir şey yok. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
The gods have given us enough warning. Tanrılar bize yeterince işaret gönderdiler. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
My fleet will sail at sunset. We will leave the island Gemim günbatımında yola çıkıyor. Güvenli olana dek Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
till it is safe to return. adayı terk ediyoruz. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
There is only one authority we can trust on this island. The truth. Bu adada güvenebileceğimiz tek bir şey var. Gerçeğin kendisi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
People of Thera, Thera Halkı, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
in order to restore peace on our island, adamızda huzuru yeniden tesis etmek için Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Poseidon has asked for something more. Poseidon daha fazlasını istiyor. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
What are you going to offer him now? Lions? Elephants? Ona ne vereceksiniz? Aslan mı? Fil mi? Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Until peace and calm can be restored, Barış ve huzur yeniden sağlanana dek, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
those that want to leave the island may do so. adayı terk etmek isteyenler kendileri bilir. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
You cannot stay here, surely? You have to do your duty, Rusa. Burada kalmayacaksın, değil mi? Sen kendi işini yap, Rusa. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
And I have to do mine. Ben de kendiminkini yapayım. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
There will be another sacrifice. Başka bir kurban vereceğiz. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
This time I... Bu defa... Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
will undertake it on behalf of all of us. bunu hepimiz adına bizzat ben yapacağım. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
The sound of the eruption was heard as far away as Egypt. Patlama sesi ta Mısır'dan bile duyulmuştu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
A superheated column of gas, ash and rock blasted six miles into the stratosphere... Aşırı ısınmış bir gaz kütlesi, kül ve kaya stratosferin altı mil içine kadar yayılmıştı... Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
..forming a mushroom cloud similar to an atomic bomb. ..ve bir atom bombası gibi mantar şeklinde bir bulut oluşturmuştu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
This was a Plinian eruption, the most deadly of all volcanic events. Bu, Vezüv tipi bir patlamaydı, volkanik patlamaların en şiddetlisi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Everyone! We need to leave the island now. Millet! Adayı hemen terk etmek zorundayız. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
To stay here is madness. Burada kalmak deliliğin daniskası. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Everyone, follow me. To the ships. Herkes beni izlesin. Gemilere gidiyoruz. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Get your things and meet me at the harbour. Eşyalarını al ve limanda beni bul. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We do as we planned. Planladığımız gibi yapacağız. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Bring me Pinaruti. Bana Pinaruti'yi getir. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We need every inch of every ship. Gemilerin her bir parçasını kullanmalıyız. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
OK, everybody. Cargo overboard. Tamam, millet. Yükleyin. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Make space, come on. Yer açın, hadi ama. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Come on, move, move. Çabuk, çabuk. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We're leaving the city with my father. You're free to go, Yishharu. Babamla şehri terk ediyoruz. Sen gitmekte özgürsün, Yishharu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We're BOTH leaving. No! BİRLİKTE gidiyoruz. Hayır! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Pinaruti must fulfil her destiny. The gods have demanded it. Pinaruti kaderine katlanmalı. Tanrılar bunu istiyor. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Her destiny is with me. Onun kaderi bana bağlı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Your vision, Pinaruti, spelled out your destiny. Rüyan, Pinaruti, kaderini çizdi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We do not choose these things. The gods decide for us. Bu şeyleri biz seçmeyiz. Tanrılar bizim adımıza karar verir. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
We must ensure it is fulfilled. Bu isteği karşılamak zorundayız. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
What vision? Ne rüyası? Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
What vision?!You said it wasn't clear. Ne rüyası?! Emin olmadığını söylemiştin. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
That it wasn't the gods speaking, it was my own fears. And it wasn't me! Tanrıların konuşmadığını, onların benim korkularım olduğunu söylemiştin. Ve o ben değildim! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
It's not what I saw. Benim gördüğüm bu değildi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Who did you see? Kimi gördün? Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Who did you see?! Kimi gördün?! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
After them! Takip edin! Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Just move up. There's enough room. We can get you all on board. Kıpırdayın ama. Yeterince yerimiz var. Hepinizi alabiliriz. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5192
  • 5193
  • 5194
  • 5195
  • 5196
  • 5197
  • 5198
  • 5199
  • 5200
  • 5201
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim