• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Minoan society was shaken to the core. Minos toplumu temelinden sarsıldı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Archaeological evidence reveals that there was deep social unrest. Arkeolojik kanıtlara göre ciddi toplumsal sıkıntılar baş gösterdi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Towns and temple palaces were sacked and burnt. Kasabalar ve mabet saraylar yakılıp yıkıldı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Humans sacrificed. İnsanlar kurban edildi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Finally, a civilisation that had lasted for over 1300 years Sonunda, 1300 yıldan uzun süre ayakta kalmış bir medeniyet Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
was invaded and absorbed Mikenler adlı savaşçı bir Yunan kabilesi tarafından Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
by a warring Greek tribe called the Mycenaeans. işgal edildi ve yok edildi. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Stories of the disaster, however, were passed on, retold, embellished. Afet öyküleri ise, ağızdan ağıza farklı şekillerde anlatıldı. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Many experts now believe that accounts of Thera's destruction Birçok araştırmacı bugün Thera'nın yıkımının Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
inspired Plato to write a morality tale about the rise Platon'u Atlantis adında büyük bir medeniyetin Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
and fall of a great civilisation he called Atlantis. yükselişi ve düşüşü hakkında bir hikâye yazmaya yönlendirdiğine inanıyor. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
He wrote, "The island consists of circular belts of sea Platon şöyle yazmıştı, "Ada birbirinin içine geçmiş Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"and land enclosing one another. döngüsel deniz ve kara kemerlerinden oluşuyordu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"A seaway and harbour filled with vessels Deniz yolu ve liman teknelerle doluydu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"and merchants from all quarters. Her yanda tüccarlar cirit atıyordu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"And the wealth they possessed Ve sahip oldukları zenginlik Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"was so immense, that the like had never been seen before. öyle büyüktü ki, bunun gibisi daha önce görülmemişti. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"In the sacred precincts of Poseidon there were bulls at large, Poseidon'un kutsal bölgelerinde devasa boğalar vardı, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"and the ten princes hunted after the bulls with staves and nooses. ve on prens ellerinde kargılar ve kementlerle boğaların peşine düşüyordu. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"Then there occurred portentous earthquakes and floods, Sonra inanılmaz depremler ve su taşkınları görüldü, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"and one grievous day and night tek bir meşum gün ve gecede Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"the island of Atlantis was swallowed up by the sea... Atlantis adası denize gömüldü... Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
"..and vanished." ..ve yok olup gitti." Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
And so a great and wonderful world, Ve böylece büyük ve harikulade bir dünya, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
cut off in its prime by a disaster of cataclysmic proportions, devasa boyutlarda bir afetin ardından en güzel anlarında yıkılarak, Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
became the birthplace of one of the greatest legends of all time... tüm zamanların en büyük efsanelerinden birinin yaratılmasına neden oldu... Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
..Atlantis. ..Atlantis. Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
Subtitles by Red Bee Media Ltd Altyazılar Pax Anarcista Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
E mail subtitling@bbc.co.uk E mail atilganyusuf@gmail.com Atlantis End of a World Birth of a Legend-1 2011 info-icon
STARKWEATHER FINANCIAL STARKWEATHER FİNANSAL ATM-1 2012 info-icon
Right Tamam. ATM-1 2012 info-icon
I understand that sir but there so Anlıyorum efendim ama... ATM-1 2012 info-icon
many variables that come and plays in the market like this ...bu gibi piyasalarda böyle şeyler sık olur. ATM-1 2012 info-icon
if you like we can explore or shifting İsterseniz önceki hesaplarınızdanda... ATM-1 2012 info-icon
what left in your former OK into an.. ...ne kaldığına bakalım. ATM-1 2012 info-icon
I see. 1 Anlıyorum. ATM-1 2012 info-icon
Yes sir. I know Christmas is coming Evet efendim. Yılbaşının geldiğini biliyorum. 1 ATM-1 2012 info-icon
I understand Anlıyorum. ATM-1 2012 info-icon
Look Mr. Dean .. I'm sorry I really am sorry Bakın Bay Dean, üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. ATM-1 2012 info-icon
I spread the investments as wide as I could Alış satış fiyatlarına elimden geldiğince yatırım yapmaya gayret ediyorum. ATM-1 2012 info-icon
Just the unfortunate state of the economy we all behind Sadece bu gibi talihsiz durumlarda ekonomi bizi arkamızdan vurur. ATM-1 2012 info-icon
Hello? Mr Dean? Alo? Bay Dean? ATM-1 2012 info-icon
Did you lose him? Kaybettin sanırım? ATM-1 2012 info-icon
Your candy taste like shit Şekerinin tadı boka benziyor. ATM-1 2012 info-icon
Hey, it's not your fault Whose fault is it then? Senin hatan değil Kimin hatası peki? ATM-1 2012 info-icon
I never even met this guy Bu adamla hiç tanışmadım. ATM-1 2012 info-icon
I just move around some numbers Sadece bende bazı telefon numaraları var. ATM-1 2012 info-icon
Now he's screwed Şimdi ise sıçtık. ATM-1 2012 info-icon
Well so everyone screwed, stop mopping Herkes başarısız olur, üzülme. ATM-1 2012 info-icon
Maybe I should have taken today off Belki bugün erken çıkmalıyım. ATM-1 2012 info-icon
and then you would've miss your chance Ama böyle bir şansı kaçıracaksın. ATM-1 2012 info-icon
What? Today is her last day Ne var? Bugün onun son günü. ATM-1 2012 info-icon
She's quitting? That's what I hear İstifa mı etti? Öyle duydum. ATM-1 2012 info-icon
No Yeah Hayır. Evet. ATM-1 2012 info-icon
Don't be a bitch and go ask her out Kaltaklık etmede ona çıkma teklifi et. ATM-1 2012 info-icon
I tried that already Sordum zaten. ATM-1 2012 info-icon
I mean I said it myself Yani kendime bunu sordum. ATM-1 2012 info-icon
Right, because you can't say the word date. Evet, çünkü çıkma kelimesini söyleyemiyorsun. ATM-1 2012 info-icon
What did you call it again? Neden ona tekrar sormuyorsun? ATM-1 2012 info-icon
I asked her if she wants to meet up for a gathering Sordum zaten, benimle toplantıda buluşmak istiyor. ATM-1 2012 info-icon
Gathering? What is she, a wizard? I don't know why I said that Toplantı mı? Büyüleyici değil mi? Bilmiyorum, öyle söyledi. ATM-1 2012 info-icon
Did she carry a wand next to her purse? Çantasının içinde sihirli bir değnek mi var? ATM-1 2012 info-icon
It just came out That's rough Sadece yapamıyorum. Bu çok sert. ATM-1 2012 info-icon
If you didn't I ask her myself Thanks bro Yapamıyorsan senin yerine kendim sorcağım. Saol dostum. ATM-1 2012 info-icon
Welcome Önemli değil. ATM-1 2012 info-icon
Come on. Come on. I messing with you, go talk to her Hadi, hadi seninle taşşak geçiyorum, git onunla konuş. ATM-1 2012 info-icon
I can't Why can't you? Yapamam. Neden yapamazsın? ATM-1 2012 info-icon
Because I left my balls at home Çünkü taşşaklarımı evde bıraktım. ATM-1 2012 info-icon
No, not again Yeah Hayır, yine olmaz. Oldu ama. ATM-1 2012 info-icon
Left them right there on my dresser Right next to your night gal? Dolabın içinde unuttum. Ama gece yanında olacak? ATM-1 2012 info-icon
Yeah, right next to it. Evet, olacak. ATM-1 2012 info-icon
In fact it's probably covered in little people to keep them warm. Muhtemelen küçük insanları sıcak tutuyor.. ATM-1 2012 info-icon
That's good. Like a a male penguin Bu güzel. Erkek penguenler gibi. ATM-1 2012 info-icon
Like a male penguin? Yes Erkek penguen gibi mi? Evet. ATM-1 2012 info-icon
I don't know what that mean That's fine Ne demek istediğini anlamadım. Önemli değil. ATM-1 2012 info-icon
See you Monday What about the Christmas party? Pazartesi görüşürüz. Yılbaşı partisi nolacak? ATM-1 2012 info-icon
Don't give me aa, it's going to be a good time Bana aa deme, İyi vakit geçireceğiz. ATM-1 2012 info-icon
Yeah, nothing say good times like streamers Evet, balonlarla iyi vakit geçirceğimizi sanmıyorum. ATM-1 2012 info-icon
and bitches. Streamers and bitches, that's what its all about Kızlarda olacak. Balonlar ve kızlarla, ben bundan bahsediyorum. ATM-1 2012 info-icon
That is life Dave Hayat böyle Dave. ATM-1 2012 info-icon
Sometimes, its all about going home Well you said, you give me a ride Bazen, hayatımızda eve gitmemiz gerekiyor. Benim, sürceğimi söylemiştin. ATM-1 2012 info-icon
That's crazy Corey Bu çılgınca, bir fikir Corey. ATM-1 2012 info-icon
because all those yellow cars out there with a signs on top Çünkü dışarıdaki sarı arabaların, tepesinde belli bir işaret var. ATM-1 2012 info-icon
if you give them some money, they'll take you where ever you want to go Sana para verirsem, istediğin yere gidersin. ATM-1 2012 info-icon
Get out of here Yeah. I swear Hadi canım. Evet. yeminle. ATM-1 2012 info-icon
Cool. That's cool, look the point is if you leave now, Güzel. gerçekten, iyi bir noktaya bastın eğer burdan gidersen,... ATM-1 2012 info-icon
you're going to blow with her forever ...onunla sonsuza kadar konuşamıyacaksan. ATM-1 2012 info-icon
Life about choices man, one bad one can ruin every good one you ever made Hayat sana bir seçenek sunar, kötü bir karar verirsen seçtiğin iyilikleride berbat edebilir. ATM-1 2012 info-icon
You had to read that somewhere Bunu bir yere yazmalısın. ATM-1 2012 info-icon
No, I don't read Hayır, yazmam. ATM-1 2012 info-icon
Alright, I'm wondering That's what I'm talking about Tamam, geliyorum. Bende bundan bahsediyordum. ATM-1 2012 info-icon
It's going to be a good night bro. I could feel it İyi bir gece olacak. Hissediyorum. ATM-1 2012 info-icon
Let me go and smoke the joint at the break room Bana biraz zaman ver, dinlenme odasında gidip sigara içeyim. ATM-1 2012 info-icon
Thank you Saol. ATM-1 2012 info-icon
Alright, so I purposely ordered the pizza like 3 minutes before midnight Tamam, ben bilerek gece yarısına 3 dakika kala pizza sipariş ettim. ATM-1 2012 info-icon
On new years eve? Yeah Yeni yıla mı? Evet. ATM-1 2012 info-icon
What everyone doing for new year this year? Neden herkes gece yarısında bunu yapıyor? ATM-1 2012 info-icon
Who gives a shit. I'm telling my story Kimin umrunda.Hikayemi anlatıyorum. ATM-1 2012 info-icon
It's going to be easter by the time you're up Bu hikaye paskalya yumartası hikayesine doğru gidiyor. ATM-1 2012 info-icon
You know, ever since you grew facial hair Jerry, Biliyormusun, sakkalarını uzattığından beri Jerry,... ATM-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5194
  • 5195
  • 5196
  • 5197
  • 5198
  • 5199
  • 5200
  • 5201
  • 5202
  • 5203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim