• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you like a different person ...farklı biri gibi davranıyorsun. ATM-1 2012 info-icon
A different person that I don't like Ben farklı insanlardan hoşlanmam. ATM-1 2012 info-icon
Where was I? Nerede kalmıştık? ATM-1 2012 info-icon
You were talking about having pizza on new years eve Gece yarısına 3 dakika kala pizza sipariş ettiğini söylüyordun. ATM-1 2012 info-icon
Right. So anyway 3 minutes passes Değil mi? Neyse 3 dakika kala... ATM-1 2012 info-icon
the ball drop facing new years and behold 10 minutes later ...sipariş ettiğimizde kapı çalındığında... ATM-1 2012 info-icon
there's a knock on the door ...10 dakika sonra görüşürüz dedim. ATM-1 2012 info-icon
and it's the point of the story finally showing up Evet sonunda hikayene noktayı koymuş oldun. ATM-1 2012 info-icon
Good one. Another good one from Jerry. Just you got a word count today Jerry Bu güzeldi. Güzel olan başka bir şey ise Jerry, bugün kendini kelime konusunda geliştirdin. ATM-1 2012 info-icon
So you got to get at a certain level and so it is. Yani belli bir seviye atladın. ATM-1 2012 info-icon
It's a pizza guy and I said you better not be charging me for this man. Pizzacı adama bide geç kalmaması gerektiğini söyledim. ATM-1 2012 info-icon
I ordered the damn thing last year Geçen yıl gerçekten lanet birşey yaptım. ATM-1 2012 info-icon
Right Değil mi? ATM-1 2012 info-icon
Did you end up paying him? What? Luke Sonunda pizzacıya parasını ödedin değil mi? Ne dedin? Luke. ATM-1 2012 info-icon
The pizza, did you pay for it? No I heard you the first time Pizzacıya, parasını ödedin mi? Hayır ne dediğini duydum. ATM-1 2012 info-icon
I'm was saying what for emphasis Dediğin şeyi tekrarlamanı istedim. ATM-1 2012 info-icon
I think you are naive to follow me along now. Alright Beni uzun zamandır dinlemediğini düşünüyorum.Tamam. ATM-1 2012 info-icon
Anyway Herneyse. ATM-1 2012 info-icon
Shit Come on man Lanet olsun. Hadi adamım. ATM-1 2012 info-icon
What the hell? I'm sorry Lanet olsun? Pardon. ATM-1 2012 info-icon
I just get some napkins over here Ben gidip peçete getiriyim. ATM-1 2012 info-icon
I'll just um..Luke what's going on man Sadece, Luke sana neler oluyor dostum. ATM-1 2012 info-icon
Oh, hey Emily Hi David Selam Emily. Selam David. ATM-1 2012 info-icon
Do you want something? 1 Birşey ister misin? ATM-1 2012 info-icon
Oh no, I'm good. I'm was just leaving Hayır, böyle iyi. Sadece gidiyordum. ATM-1 2012 info-icon
Yes I heard that Evet bunu duydum. 1 ATM-1 2012 info-icon
You heard I was leaving İşten ayrıldığı mı kastediyorsun? ATM-1 2012 info-icon
Oh no, Corey told me you got a job at MPO or something Hayır, Corey bana MPO'da bir iş bulduğunu söyledi. ATM-1 2012 info-icon
Oh right. No, I did and then I was leaving the Doğru. Bende Gidiyordum. ATM-1 2012 info-icon
Whatever Boşver. ATM-1 2012 info-icon
Well congratulations Thanks. Tebrikler. Saol. ATM-1 2012 info-icon
Yeah Thanks Evet. Teşşekürler. ATM-1 2012 info-icon
You need a change I guess Değişikliğe ihtiyacın vardı, sanırım? ATM-1 2012 info-icon
Yeah, I guess I gone as far as I can handle and find it Evet, galiba ne kadar uzağa gitsemde elimden geleni yapmalıyım. ATM-1 2012 info-icon
Yeah I know how that is Yeah Bunun nasıl olduğunu bilirim. Evet. ATM-1 2012 info-icon
This is a fun party Yeah it's cool. It's really fun Eğlenceli bir parti. Evet güzel. gerçekten eğlenceli. ATM-1 2012 info-icon
I better get going Well good seeing you Gitsem iyi olacak. Seni görmek güzeldi. ATM-1 2012 info-icon
and you. Thanks for the drink, for the offer Senide. İçki için teşşekürler, benimle konuştuğun içinde. ATM-1 2012 info-icon
that I already have Daha ihtiyacım yok. ATM-1 2012 info-icon
Maybe I'll catch you later or something Seni belki bir ara yakalarım. ATM-1 2012 info-icon
Alright Tamam. ATM-1 2012 info-icon
Okay bye Bye Tamam hoşçakal. Hoşçakal. ATM-1 2012 info-icon
Maybe I'll catch you later. That was pretty cool Seni belki bir ara yakalarım. Gerçekten çok havalıydı. ATM-1 2012 info-icon
Emily Emily. ATM-1 2012 info-icon
Hey you forgot your hat Şapkanı unutmuşsun. ATM-1 2012 info-icon
.. Oh, you have a Yeah, that's not mine Senin zaten varmış. Evet, bu benim değil. ATM-1 2012 info-icon
Shit. Did I steal a hat? I think you might've Lanet olsun. Başkasının şapkasını mı çaldım? Olabilir. ATM-1 2012 info-icon
Well consider this a going away present from whoever it is that’s owns it İstersen gideceğin yere bırakıyım. ATM-1 2012 info-icon
I'm really going not that far you know, Gerçekten uzağa gidiyorum biliyorsun,... ATM-1 2012 info-icon
my office is only like a few block up town ...ofisim sadece bir blok ötede. ATM-1 2012 info-icon
Did you want to grab lunch sometime? Bir ara biryerlerde birşeyler yemek istermisin? ATM-1 2012 info-icon
Oh...It's cool I understand No no I would Bu çok kötü fikirdi anlıyorum. Hayır kötü değil. ATM-1 2012 info-icon
I think I'm nervous Nervous? About what? Sanırım biraz gerginim. Gergin misin? Neden? ATM-1 2012 info-icon
About this, about us talking Bu yüzden, birlikte konuşurken. ATM-1 2012 info-icon
Really? Yeah Gerçekten mi? Evet. ATM-1 2012 info-icon
Well we talk plenty of time before Seninle daha öncede konuşmuştuk. ATM-1 2012 info-icon
Yeah, at work, you called me at my desk Evet, işte beni masandan arıyordun... ATM-1 2012 info-icon
and asked me if I had a balance sheet ...hesapları dengelemek hakkında sorular soruyordun. ATM-1 2012 info-icon
But that was a Ama bu. ATM-1 2012 info-icon
I never care about the balance sheets Hesapları dengelemek umrumda değil. ATM-1 2012 info-icon
Damn it. I keep missing that Hey why don't I give you a ride home Kahretsin. Bunu kaçırdım. Seni evine neden ben bırakmıyorum. ATM-1 2012 info-icon
You know what. I live really far out in the city. It's really far away Biliyorsun, şehrin dışında uzakta oturuyorum. Gerçekten çok uzak. ATM-1 2012 info-icon
Come on, it's freezing out here. I just giving you a ride. Okay? Hadi ama, dışarı buz gibi. Sadece arabaya bin. tamam mı? ATM-1 2012 info-icon
That would've been great. Thank you Bu harika. Teşşekür ederim. ATM-1 2012 info-icon
You're welcome. So I meet you here in a minute Önemli değil. Beni burda bir dakika bekle. ATM-1 2012 info-icon
Okay I'll be right here.. Tamam burda olacağım. ATM-1 2012 info-icon
and David, you should probably return that hat David, bide bence şapkayı geri vermelisin. ATM-1 2012 info-icon
You don't like Purple on me? Mor bana yakışmadı mı? ATM-1 2012 info-icon
Alright. I'll be back in a second Tamam. Bir kaç saniye sonra geleceğim. ATM-1 2012 info-icon
Did you know that Tequila is a super food Tekilanın meyvelerle süper gittiğini biliyor musunuz? ATM-1 2012 info-icon
Like blueberries Yaban mersini gibi. ATM-1 2012 info-icon
I'm taking off so have a good weekends you guys Ben gidiyorum iyi bir hafta sonu geçirin, çocuklar. ATM-1 2012 info-icon
Already? We were taking shots Şimdi mi? Bizde bir fırt daha çekçektik. ATM-1 2012 info-icon
Yeah .. I'm giving Emily a ride home Evet. Emily'yi evine bırakacam. ATM-1 2012 info-icon
See, you didn't even want to go tonight Gördünmü, bide bu gece gelmek istemiyordun. ATM-1 2012 info-icon
Well I see you guys on Sunday Good luck man Sizinle pazar günü görüşürüz. İyi şanslar adamım. ATM-1 2012 info-icon
Congrats playboy Tebrikler playboy. ATM-1 2012 info-icon
Thanks there Luke Teşşekürler Luke. ATM-1 2012 info-icon
What do you mean, What am I doing? We're leaving leaving Ne demek istiyorsun, ne yapıyormuşum ben? Birlikte gidiyoruz. ATM-1 2012 info-icon
Well yeah I'm leaving Dave you're my ride home Evet ama ben tek gidiyorum. Dave beni eve sen bırakcaksın. ATM-1 2012 info-icon
Can't you just take a cab? Taksiye binemez misin? ATM-1 2012 info-icon
I don't have anymore cash on me Yanımda nakit para yok. ATM-1 2012 info-icon
Here... Al. ATM-1 2012 info-icon
Does have any cash I could borrow? Nakit paranız varmı, borç olarak? ATM-1 2012 info-icon
I'll just go with you right now Sadece seninle geleyim. ATM-1 2012 info-icon
I told you I'm going to give Emily a ride home Sana söyledim. Emily'i evine bırakacam. ATM-1 2012 info-icon
Just drop me on the way Corey Yolda bırakırsın beni. Corey. ATM-1 2012 info-icon
It would take ten minutes Sadece on dakika sürer. ATM-1 2012 info-icon
You live like twenty minutes the other way Diğer yoldan, yirmi dakikalık uzaklıkta yaşıyorsun. ATM-1 2012 info-icon
You're not going to make me walk right? Beni yürütmeyeceksin değil mi? ATM-1 2012 info-icon
Let's go Okay Hadi gidelim. Tamam. ATM-1 2012 info-icon
See you guys Görüşürüz çocuklar. ATM-1 2012 info-icon
Just going to make sure this isn't poisonous Sadece giderken zehirli olmadığından emin olayım. ATM-1 2012 info-icon
James you might wanna close your legs because I'm going to see your vagina James bacaklarını kapatmak isteyebilirsin çünkü kukunu görebiliyorum. ATM-1 2012 info-icon
Oh it is? Check it on my seat Bu mu? Koltuğa bak. ATM-1 2012 info-icon
No? What about a.. Check them at the table? Hayır? Ya, Masaya bak? ATM-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah it's about right Evet. Tamam doğru. ATM-1 2012 info-icon
Leave it on my desk Masamdan uzak dur. ATM-1 2012 info-icon
Just leave it on my desk Jerry Sadece, masamdan uzak dur Jerry. ATM-1 2012 info-icon
Don't look at my photos. Hello Fotoğraflarıma bakma. Alo. ATM-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5195
  • 5196
  • 5197
  • 5198
  • 5199
  • 5200
  • 5201
  • 5202
  • 5203
  • 5204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim