• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but I did ...ama çalıştım. ATM-1 2012 info-icon
I did .. I did all of those things Çalıştım. Tüm bu şeyleri yaptım. ATM-1 2012 info-icon
I did a million random things in between Bunların arasındada milyonlarca şey yaptım. ATM-1 2012 info-icon
Now that my life brought me here to be with you Şimdi kader beni buraya getirdi. ATM-1 2012 info-icon
So .. Yani... ATM-1 2012 info-icon
Although I was just thinking considering the circumstances ...düşünüyordumda, bu şartları göz önünde bulundurursak senle öğle... ATM-1 2012 info-icon
that lunch might've been a better option ...yemeğine çıkma fikri daha iyi bir seçenek gibi gözüküyor. ATM-1 2012 info-icon
Oh my god He's alive Aman Tanrım. Yaşıyor. ATM-1 2012 info-icon
Get off Hadi kaldır. ATM-1 2012 info-icon
Let's headed for the big road Let get him inside Ana yola çıkabiliriz. İçeriye girelim. ATM-1 2012 info-icon
Hurry Çabuk ol. ATM-1 2012 info-icon
Just hanging there Öyle tutmaya devam et. ATM-1 2012 info-icon
Go Yürüyün. ATM-1 2012 info-icon
Get the door Kapıyı aç. ATM-1 2012 info-icon
Emily what are you doing? I need your help Emily ne yapıyorsun? Yardımına ihtiyacım var. ATM-1 2012 info-icon
Come on buddy Dayan dostum. ATM-1 2012 info-icon
Watch me Corey come on. We to get him out Bana bak Corey. Hadii. Onu dışarı çıkartmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Cover it with something With what? Yarasının sarılmasına ihtiyacı var. Ne lazım? ATM-1 2012 info-icon
Anything Give me something Herşey olabilir. Sen bul. ATM-1 2012 info-icon
Emily hurry Here Emily çabuk ol Burada. ATM-1 2012 info-icon
What should I do? I don't know Ne yapmalıyım? Bilmiyorum. ATM-1 2012 info-icon
Should I pull it out? No ..No don't pull it out Çıkartmalı mıyım? Hayır, hayır sakın çıkarma. ATM-1 2012 info-icon
That could make it worse It's not stopping Bu onu daha kötü yapar. Kanamayı durdurmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Come on buddy. Dayan dostum. ATM-1 2012 info-icon
Come on. Good. Hadi, güzel. ATM-1 2012 info-icon
We have to get him to a hospital Onu hastaneye götürmeliyiz. ATM-1 2012 info-icon
How? I don't know Nasıl? Bilmiyorum. ATM-1 2012 info-icon
But if we don't he's going to bleed to death Ama götürmezsek kan kaybından ölecek. ATM-1 2012 info-icon
I got some pressure on him Keep going like that Bastırmaya devam et. Böyle devam et. ATM-1 2012 info-icon
Where are you going? Corey? Just hold him there Nereye gidiyorsun? Corey? Sadece öyle yapmaya devam et. ATM-1 2012 info-icon
It will send a signal to the police if it was broken won't it? Bu şeyi bozmaya çalışırsam polise sinyal göndermez mi? ATM-1 2012 info-icon
Something in this thing has to insult somebody at the god damn bank Bir şekilde lanet olası bankaya sinyal göndermeliyiz. ATM-1 2012 info-icon
We locked in What's he doing? Burada kilitli kaldık. Ona neler oluyor? ATM-1 2012 info-icon
Grab him Tut onu. ATM-1 2012 info-icon
Emily help me grab him Emily onu tutmama yardım et. ATM-1 2012 info-icon
Come on buddy hang in there. Hadi dostum, dayanmalısın. ATM-1 2012 info-icon
Come on. Look at me. Look at me Hadi. Bana bak. ATM-1 2012 info-icon
You'll be alright İyi olacaksın. ATM-1 2012 info-icon
Oh shit Lanet olsun. ATM-1 2012 info-icon
Come on david help me. Hadi David bana yardım et. ATM-1 2012 info-icon
David help me. David David yardım et. David. ATM-1 2012 info-icon
Get him on the shelf Onu rafa kaldırmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Prepare to lift him, are you ready? Onu kaldırmalıyız, hazır mısın? ATM-1 2012 info-icon
1,2,3. 1,2,3. ATM-1 2012 info-icon
Come on I can't Hadi Kaldıramıyorum. ATM-1 2012 info-icon
Come on higher I can't Daha yükseğe. Yapamıyorum. ATM-1 2012 info-icon
Come on. Hey buddy make it there Hadi, dostum dayan orada. ATM-1 2012 info-icon
Come on lift him one more time. Okay? Hadi bir kez daha kaldırıyoruz. Tamam mı? ATM-1 2012 info-icon
Okay here we go 1,2,3 Başlıyoruz. 1,2,3. ATM-1 2012 info-icon
We almost there I can't Az kaldı. Yapamıyorum. Hadi, oluyor! ATM-1 2012 info-icon
Get him off the water Onu sudan kaldırmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Bring him to the corner Şu köşeye doğru getirelim. ATM-1 2012 info-icon
Come on we got to get him in the corner. Hanging there buddy Hadi köşeye doğru götürmeliyiz. Dayan dostum az kaldı. ATM-1 2012 info-icon
Put him in the corner right there. Come on Köşeye doğru. Hadi. ATM-1 2012 info-icon
He trying to drown us After minutes it will freeze us Bizi boğmaya çalışıyor. Bir kaç dakikaya donacağız. ATM-1 2012 info-icon
It his cigarettes Is there a lighter? Sigarası. Çakmağı var mı? ATM-1 2012 info-icon
There's one Var. ATM-1 2012 info-icon
Corey hanging there buddy Corey dayan orada dostum. ATM-1 2012 info-icon
Hold my legs Bacaklarımdan tut. ATM-1 2012 info-icon
Stop it! You're not going to reach Dur! Oraya öyle ulaşamazsın. ATM-1 2012 info-icon
Okay. Alright. Okay Tamam. ATM-1 2012 info-icon
Find something to burn Corey hanging there buddy Yanabilecek birşey bulmalıyız. Corey dayan orada dostum. ATM-1 2012 info-icon
Help me if you could find anything Bulmama yardım et. ATM-1 2012 info-icon
Okay it's good Tamam güzel. ATM-1 2012 info-icon
Okay now put it in Now hold it right there Tamam içine at. Öyle tut. ATM-1 2012 info-icon
Are you ready? Bring me more Hazır mısın? Daha çok getirmen lazım. ATM-1 2012 info-icon
You should get it hurry Hızlı olmalısın. ATM-1 2012 info-icon
Give it to me. Careful Bana ver. Dikkatli ol. ATM-1 2012 info-icon
Am I near it? No Yaklaştımmı? Göremiyorum. Hayır. ATM-1 2012 info-icon
It still too far. Careful Hala çok uzakta. Dikkatli ol. ATM-1 2012 info-icon
Okay. Alright Okay hold it Tamam. Doğru tut. ATM-1 2012 info-icon
Hold it right Doğru şekilde tut. ATM-1 2012 info-icon
I can't see it Göremiyorum. ATM-1 2012 info-icon
We got to find something Birşeyler yapmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
David, come here. Help me out David, buraya gel. Yukarı çıkmama yardım et. ATM-1 2012 info-icon
What a are doing? The fire is burning out Ne yapıyorsun? Yangın çıkartmalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Well we wasting time Zamanımız azalıyor. ATM-1 2012 info-icon
Pull me up on your shoulder and I'll be able to reach it Beni omzuna al, bende oraya doğru uzanıyım. ATM-1 2012 info-icon
Okay pass it to me Tamam onu bana ver. ATM-1 2012 info-icon
You got it? I got it Aldın mı? Tamam, aldım. ATM-1 2012 info-icon
Yeah. Okay. There Tamam. Orada. ATM-1 2012 info-icon
Right there Doğru yöndesin. ATM-1 2012 info-icon
It works İşe yaradı. ATM-1 2012 info-icon
Emily. No, look at me. Don't give away okay? Emily, hayır bana bak. Sakın ölme tamam mı? ATM-1 2012 info-icon
Don't give away. No Sakın ölme. Hayır. ATM-1 2012 info-icon
Hold on Emily. Hold on. No Dayan, Emily. Dayan, hayır. ATM-1 2012 info-icon
No. Look at me please Hayır. Bana bak lütfen. ATM-1 2012 info-icon
Get down on the ground Yere yat! ATM-1 2012 info-icon
He's right there Hemen orada. ATM-1 2012 info-icon
What're you doing? He's right there? Ne yapıyorsunuz? Hemen orada? ATM-1 2012 info-icon
What're you doing? He's right there Ne yapıyorsunuz? Hemen orada? ATM-1 2012 info-icon
What're you doing? No Ne yapıyorsunuz? Hayır. ATM-1 2012 info-icon
He killed them. No he killed them Onları öldürdü. Hayır, onları o öldürdü. ATM-1 2012 info-icon
What're you doing? Please. Listen to me Ne yapıyorsunuz? Lütfen. Dinleyin beni. ATM-1 2012 info-icon
I did'nt do anything? Ben hiçbirşey yapmadım. ATM-1 2012 info-icon
Please listen to me. Lütfen dinleyin beni. ATM-1 2012 info-icon
Ever welded before? Yes. Daha önce kaynak yaptın mı? Evet. Atmen-1 2011 info-icon
Yes? What kind? Autogenous, electric arc? Evet mi? Ne çeşit? Otojen mi, elektrik kavisi mi? Atmen-1 2011 info-icon
Both? Yes. İkisi de? Evet. Atmen-1 2011 info-icon
Weld this together. Bu ikisine kaynak yap. Atmen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5200
  • 5201
  • 5202
  • 5203
  • 5204
  • 5205
  • 5206
  • 5207
  • 5208
  • 5209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim