Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5203
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Please say that you were being cheap | Lütfen herşeyi bize ödetmek için bunu yaptığını söyle. | ATM-1 | 2012 | |
| Your were fine right? | Arabanda çalışıyor değil mi? | ATM-1 | 2012 | |
| You just being too cheap to take out money | Sadece kendi paran gitmesin diye, başkasının parasını çekiyorsun. | ATM-1 | 2012 | |
| No .. No | Hayır, hayır. | ATM-1 | 2012 | |
| Okay I'm gonna toss this to the side of him away from the door | Tamam. Bunu kapının diğer tarafına doğru fırlatacam. | ATM-1 | 2012 | |
| If he goes for it, we run the other way before he made around | Eğer alırsa, diğer yola doğru koşuyoruz. | ATM-1 | 2012 | |
| Yeah okay No | Tamam. Hayır. | ATM-1 | 2012 | |
| What? What if there's more of them? | Ne? Ya daha fazlalarsa? | ATM-1 | 2012 | |
| What do you mean? What? | Ne demek istiyorsun? Ne? | ATM-1 | 2012 | |
| Him | Onu diyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| What if he's not alone? | Ya yalnız değilse? | ATM-1 | 2012 | |
| I'll go alone | Ben yalnız giderim. | ATM-1 | 2012 | |
| Oh boy you're not going to strand us here | Bizi zor durumda bırakacaksın. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm not stranding anybody | Kimseyi zor durumda bırakmayacağım. | ATM-1 | 2012 | |
| If I make it to the car the I can go for help | Arabayı alırsam yardım getirebilirim. | ATM-1 | 2012 | |
| There's 500 dollars in here. Plus a watch and a pair of ear rings | Burda 500 dolar var, ayrıca saat ve küpe var. | ATM-1 | 2012 | |
| It's yours all of it, okay? | Hepsi senin, tamam mı? | ATM-1 | 2012 | |
| Please, just let us go | Lütfen, sadece gitmemize izin ver. | ATM-1 | 2012 | |
| We not going to tell anyone about this. | Burda olanları kimseye söylemeyeceğiz. | ATM-1 | 2012 | |
| We never even seen your face | Yüzünü asla görmedik. | ATM-1 | 2012 | |
| You can just take this and disappear like nothing happen. Okay? | Bunları alıp, hiçbirşey olmamış gibi ortadan kaybolabilirsin. Tamam mı? | ATM-1 | 2012 | |
| Its that okay? | Tamam mı? | ATM-1 | 2012 | |
| I'm just going to toss this to you and it's yours | Bunları şimdi sana atacağım. Hepsi senin. | ATM-1 | 2012 | |
| Dave he's coming | Dave geliyor. | ATM-1 | 2012 | |
| Hey No. David | Hayır, David. | ATM-1 | 2012 | |
| No. Leave him Go! Go! | Hayır. Bırak onu. Koş! Koş! | ATM-1 | 2012 | |
| Come on. Come on | Hadi. Koş. | ATM-1 | 2012 | |
| Are you alright? He cut the wires | İyi misin? Arabanın kablolarını kesmiş. | ATM-1 | 2012 | |
| Oh my god | Aman Tanrım. | ATM-1 | 2012 | |
| Here | Al bunu. | ATM-1 | 2012 | |
| Are you okay? Yeah so do you | İyi misin? Evet. Sen iyi misin? | ATM-1 | 2012 | |
| HELP | YARDIM EDİN | ATM-1 | 2012 | |
| Wait. What's back there? | Bekle. Arkasında ne var? | ATM-1 | 2012 | |
| Cement Son of a bitch | Çimento Orospu çocuğu. | ATM-1 | 2012 | |
| Let me see your card | Kartını ver. | ATM-1 | 2012 | |
| I took out as much as I could | Çekebileceğim kadar çektim zaten. Biliyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| Here What is it? | Burda. Şifresi ne? | ATM-1 | 2012 | |
| 5908. | 5908. | ATM-1 | 2012 | |
| Wait you're doing it backwards I know | Bekle ters şekilde giriyorsun. Biliyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| I remember hearing enter a pin backward | Bir yerde ATM'de şifreyi ters girince otomatik... | ATM-1 | 2012 | |
| into the ATM it automatically alert police. | ...polise sinyal gönderdiğini duymuştum. | ATM-1 | 2012 | |
| It's like a panic code | Panik kodu gibi birşey. | ATM-1 | 2012 | |
| in case you're getting rob | Hırsızlık durumlarında kulanılıyormuş. | ATM-1 | 2012 | |
| That's bullshit, it's an urban legend | Saçmalık, bu bir şehir efsanesi. | ATM-1 | 2012 | |
| How do you know that? | Sen nereden biliyorsun? | ATM-1 | 2012 | |
| Well what if you pin is like 4224, you're screwed | Eğer şifren 4224 ise boku yedin. | ATM-1 | 2012 | |
| It's still worth trying right? | Denemeye değerdi, değil mi? | ATM-1 | 2012 | |
| Did you see him leave? | Gittiğini görmedin mi? | ATM-1 | 2012 | |
| I turned around he wasn't there anymore | Buraya döndüğümde artık orada değildi. | ATM-1 | 2012 | |
| Did you actually see him walk away? Who cares? | Aslında gittiğini gördün? Kimin umrunda? | ATM-1 | 2012 | |
| This could be our only chance. Lets go | Bu tek şansımız olabilir. Hadi gidelim. | ATM-1 | 2012 | |
| What if he went out back? | Ya geri dönerse? | ATM-1 | 2012 | |
| Even if he did we're less safer here then we are out there | Dönse bile burda güvende olacağımaza orada daha güvendeyiz | ATM-1 | 2012 | |
| But we're still alive He's not | Ama hayattayız. O değil. | ATM-1 | 2012 | |
| That doesn’t mean shit | Bu bir şey ifade etmez. | ATM-1 | 2012 | |
| Corey | Corey. | ATM-1 | 2012 | |
| Please don't | Lütfen yapma. | ATM-1 | 2012 | |
| If he wants to get in here he can | Eğer isterse buraya girer. | ATM-1 | 2012 | |
| He doesn't know that | Bunu bilemezsin. | ATM-1 | 2012 | |
| He doesn’t have to use the door | Kapıdan girmese bile... | ATM-1 | 2012 | |
| He can smash one of this windows with a rock | ...pencereyi taş ile kırıp girebilir. | ATM-1 | 2012 | |
| or drive the damn car right at us | Yada üstümüze arabayı sürer. | ATM-1 | 2012 | |
| Then why hasn't he? I don't know | Neden yapmıyor o zaman? Bilmiyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| CARD HAS BEEN SECURED IN ATM VAULT | KARTINIZA GÜVENLİK SEBEBİYLE EL KONULMUŞTUR. | ATM-1 | 2012 | |
| Shit! | Lanet olsun. | ATM-1 | 2012 | |
| It took my card | Kartıma aldı. | ATM-1 | 2012 | |
| Why is he doing this to us? | Neden bunu bize yapıyor? | ATM-1 | 2012 | |
| I don't know Maybe we did something like.. | Bilmiyorum. Belkide ona birşey yapmışızdır. | ATM-1 | 2012 | |
| What about that guy from work today? | Bugün işte konuştuğun adam gibi mi? | ATM-1 | 2012 | |
| What guy? | Ne adamı? | ATM-1 | 2012 | |
| The guy that was screaming at you on the phone | Telefonda sana bağıran adam. | ATM-1 | 2012 | |
| What did you do him? Nothing | Ne yaptın ona? Birşey yapmadım. | ATM-1 | 2012 | |
| Bullshit nothing | Bok birşey yapmadın. | ATM-1 | 2012 | |
| You lost half his 401K 3 days before Christmas right? | 401K Yılbaşından önce parasının yarısını kaybetti değil mi? | ATM-1 | 2012 | |
| Yeah I know that Corey but this guy isn't him | Evet, biliyorum Corey ama o adam bu adam değil. | ATM-1 | 2012 | |
| How do you know? Because I know | Nereden biliyorsun? Çünkü biliyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| You said it yourself you never seen him in person | Onu hiç görmediğini sen söylemiştin. | ATM-1 | 2012 | |
| No I haven't | Hayır görmedim. | ATM-1 | 2012 | |
| But that guy was in his 60's | Ama o adam 60 yaşında felandı. | ATM-1 | 2012 | |
| If anything this guy could be one of the | Bu adam senin işte hergün suratına... | ATM-1 | 2012 | |
| thousand of people you piss off everyday | ...tükürdüğün binlerce insanlardan biri olabilir. | ATM-1 | 2012 | |
| You lost his retirement plan? | Emekli maaşını mı kaybettin? | ATM-1 | 2012 | |
| Emily this guy isn't doing this because I lost his money. Okay? | Emily bu adam bunları onun parasını kaybettim diye yapmıyor. Tamam mı? | ATM-1 | 2012 | |
| If that were the case why did he kill some guy walking his dogs | Eğer böyle olsaydı neden sokakta köpeğiyle dolaşan birini öldürsün. | ATM-1 | 2012 | |
| It doesn't make sense | Bu hiç mantıklı değil. Bir nedeni olması mı lazım? | ATM-1 | 2012 | |
| Oh god | Tanrım. | ATM-1 | 2012 | |
| This is all bullshit | Bunların hepsi saçmalık. | ATM-1 | 2012 | |
| I guess you got it all figured out | Bence, bir yolunu bulacaksın. | ATM-1 | 2012 | |
| I can't feel my fingers, Neither could I | Parmaklarımı hissetmiyorum. Bende. | ATM-1 | 2012 | |
| Here give me your hand | Elini ver. | ATM-1 | 2012 | |
| Here rub your hand like this | Ellerinizi bu şekilde sürtün. | ATM-1 | 2012 | |
| Hey What? | Ne oldu? | ATM-1 | 2012 | |
| Who's that? Oh shit that's the cop | Bu da kim? Lanet olsun bu bir polis. | ATM-1 | 2012 | |
| It's the police | Bu bir polis. | ATM-1 | 2012 | |
| It the same one from before | Önceden geçen polise benziyor. | ATM-1 | 2012 | |
| Okay as soon the cop sees us we going for it. Alright? | Tamam polis birazdan bizi görür. Ona doğru gidiyoruz. Tamam mı? | ATM-1 | 2012 | |
| Yeah | Tamam. | ATM-1 | 2012 | |
| It's a security guard So what? | Bu bir güvenlik görevlisi. Ne olmuş? | ATM-1 | 2012 | |
| So he doesn’t have a gun | Yani hiç silahı yok. | ATM-1 | 2012 | |
| He can't do shit to stop this guy | Bizim adamı vuramaz. | ATM-1 | 2012 |