• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's wrong? What is it? Sorun ne? Ne oldu? Atmen-1 2011 info-icon
Young, that's all you are. Go on, touch her. Delikanlı! Senin işin bu. Hadi, dokun ona. Atmen-1 2011 info-icon
What are you going to do? Ne yapacaksın ha? Atmen-1 2011 info-icon
Come on, show me what you've got. Hadi bakalım, bana ne yapabileceğini göster. Atmen-1 2011 info-icon
At 80 I could still take you on. 80'ne geldiğinde hala senin üstün olacağım. Atmen-1 2011 info-icon
Fuck off. Siktir et. Atmen-1 2011 info-icon
What happened? Fuck off I said. Ne oldu? Sana siktir et dedim. Atmen-1 2011 info-icon
Where's your tie? Senin kravatın nerede? Atmen-1 2011 info-icon
Forgot it. Unuttum. Atmen-1 2011 info-icon
Good morning, Maleschitz. Günaydın, Maleschitz. Atmen-1 2011 info-icon
Sorry I took so long. Üzgünüm gelmem uzun sürdü. Atmen-1 2011 info-icon
Schorn, Vienna Mortuary. My condolences. Schorn, Viyena Morgu. Başınız sağolsun. Atmen-1 2011 info-icon
Do you want us to take the deceased away now? Merhumu şimdi götürmemizi ister misiniz? Atmen-1 2011 info-icon
You can bring her clothes to a customer service office later. Kıyafetlerini sonra müşteri hizmetleri görevlisine verebilirsiniz. Atmen-1 2011 info-icon
She's not wearing clothes? Giysilerini giymemiş mi? Atmen-1 2011 info-icon
A nightgown. Gecelik var. Atmen-1 2011 info-icon
That will never do. Hayatta olmaz. Atmen-1 2011 info-icon
We can dress the deceased here if you like. Eğer isterseniz merhumu burada giydirebiliriz. Atmen-1 2011 info-icon
I'm not going in there. Ben oraya gitmem. Atmen-1 2011 info-icon
You just have to tell us what we need. Siz sadece ne istediğinizi söyleyin. Atmen-1 2011 info-icon
Well, I don't know... Bilemedim... Atmen-1 2011 info-icon
Anything dark. Koyu renk bi şeyler. Atmen-1 2011 info-icon
I think she had a gray outfit. Sanırım gri takımı olacaktı. Atmen-1 2011 info-icon
We'll find something. Bi şeyler buluruz. Atmen-1 2011 info-icon
We're doing it here. Burada yapacağız. Atmen-1 2011 info-icon
Where? In the bedroom. Nerede? Yatak odasında. Atmen-1 2011 info-icon
How long will it take? Ne kadar sürer? Atmen-1 2011 info-icon
Because of parking. Park sorunundan soruyorum. Atmen-1 2011 info-icon
How long is your permit? Ne kadar izniniz var? Atmen-1 2011 info-icon
Just half an hour. Sadece yarım saat. Atmen-1 2011 info-icon
Look in her wardrobe. A gray outfit. Gardrobuna bak. Gri takım elbise. Atmen-1 2011 info-icon
We should be done by then! O zamana kadar bitirmiş oluruz! Atmen-1 2011 info-icon
Put on your rubber gloves. Lastik eldivenlerini giy. Atmen-1 2011 info-icon
This one? Yes. Bu mu? Evet. Atmen-1 2011 info-icon
You'll manage, won't you? Yes, of course. Yapabileceksiniz, değil mi? Elbette. Atmen-1 2011 info-icon
If you have a cell phone, you can wait in the car and I'll call you. Cep telefonunuz varsa, arabada bekleyebilirsiniz; ben sizi ararım. Atmen-1 2011 info-icon
Get me stuff to wash her, Onu yıkamak için bi kova su, Atmen-1 2011 info-icon
a tub of water, toweI, face cloth. havlu ve yüz havlusu getir. Atmen-1 2011 info-icon
Excuse me, where is the bathroom? Özür dilerim, banyo nerede? Atmen-1 2011 info-icon
Straight ahead. Hemen orada. Atmen-1 2011 info-icon
Maybe you'd like to sit down after all? Belki artık oturmak istersiniz? Atmen-1 2011 info-icon
no thanks, I'm better now. Hayır teşekkürler, şimdi daha iyiyim. Atmen-1 2011 info-icon
I always have to do everything. Her zaman her şeyi ben yapmak zorundayım. Atmen-1 2011 info-icon
It's tough, I know... Bu zor bi durum biliyorum... Atmen-1 2011 info-icon
It's his mother after all. Sonuçta onun annesi. Atmen-1 2011 info-icon
Set it down there. Şuraya bırak. Atmen-1 2011 info-icon
Find me some underwear and stockings. Bana iç çamaşırı ve çorap bul. Atmen-1 2011 info-icon
Look in the dresser over there. Şuradaki çekmeceye bak. Atmen-1 2011 info-icon
What good is having children? Çocuğunuz olmasının nesi iyi? Atmen-1 2011 info-icon
Honestly. Dürüst olun. Atmen-1 2011 info-icon
If you die alone in the end anyway... Eğer sonunda yalnız ölüyorsanız... Atmen-1 2011 info-icon
Can you help me with her blouse? Bluzu için yardım eder misin? Atmen-1 2011 info-icon
Pull it down. Aşağı doğru çek. Atmen-1 2011 info-icon
Just pull it down. Sadece aşağı çek. Atmen-1 2011 info-icon
Collect the wash things and put them away. Yıkama malzemelerini topla ve at. Atmen-1 2011 info-icon
Would you like to see the deceased? Merhumu görmek ister misiniz? Atmen-1 2011 info-icon
When's your thing again? Senin şu şeyin ne zamandı? Atmen-1 2011 info-icon
For your parole. The hearing. Şartlı salıverilmen için. Duruşma. Atmen-1 2011 info-icon
How should I know what it's called? Ne dendiğini nereden bilebilirim? Atmen-1 2011 info-icon
Monday. Pazartesi. Atmen-1 2011 info-icon
And do you think they'll give it to you? Salıverileceğini düşünüyor musun? Atmen-1 2011 info-icon
Probably depends on the judge. Muhtemelen hakime bağlıdır. Atmen-1 2011 info-icon
Sure, blame it on other people. Tabi, hemen diğer insanları suçla. Atmen-1 2011 info-icon
Hell is other people. Başkalarına sıçayım. Atmen-1 2011 info-icon
It's really true. Ciddiyim. Atmen-1 2011 info-icon
Drop me off up here. Beni burada bırak. Atmen-1 2011 info-icon
Put this in Wesnik's box for me. Bunu benim için Wesnik'in kutusuna koy. Atmen-1 2011 info-icon
See you tomorrow. See you. Yarın görüşürüz. Görüşürüz. Atmen-1 2011 info-icon
He can't talk right now. What is it? Şimdi konuşamaz. Konu nedir? Atmen-1 2011 info-icon
You're kidding? I'm already on my way back. Dalga mı geçiyorsun? Daha şimdi dönüyordum. Atmen-1 2011 info-icon
What about Juranek? Ya Juranek? Atmen-1 2011 info-icon
And what is it? Ve ne olmuş? Atmen-1 2011 info-icon
We just have to pick him up? Onu alacak mıyız sadece? Atmen-1 2011 info-icon
Shit. no! Sıçtık. Hayır! Atmen-1 2011 info-icon
Fuck off! Siktirin gidin! Atmen-1 2011 info-icon
Fuck off, you bastards! Defolun gidin piçler! Atmen-1 2011 info-icon
You stumble? Tökezledin mi? Atmen-1 2011 info-icon
Fuck off! Siktirin! Atmen-1 2011 info-icon
Why don't you bury him right here? Go ahead! Neden onu hemen buraya gömmüyorsunuz! Defolun! Atmen-1 2011 info-icon
You'll hurt yourself. Kendinize zarar vereceksiniz. Atmen-1 2011 info-icon
I'm sure it's just... Eminim sadece... Atmen-1 2011 info-icon
What do I do with her? Ne yapacağım bu kadınla? Atmen-1 2011 info-icon
Tell her to shut up. Çenesini kapamasını söyle. Atmen-1 2011 info-icon
You shut up. Sen kapa çeneni. Atmen-1 2011 info-icon
What did you say? Mr. Kogler. Ne dedin sen? Bay Kogler. Atmen-1 2011 info-icon
What did you say, kid? Sen ne dedin çocuk? Atmen-1 2011 info-icon
Can you give me a hand, Mr. Kogler? Buraya yardım eder misiniz bay Kogler? Atmen-1 2011 info-icon
Good, I thought so. İyi, ben de öyle düşünmüştüm. Atmen-1 2011 info-icon
But stay close by. Ama uzaklaşmayın. Atmen-1 2011 info-icon
How old were you back then? Oraya tekrar döndüğünde kaç yaşındaydın? Atmen-1 2011 info-icon
Fourteen. 14. Atmen-1 2011 info-icon
And the guy you murdered? Ya öldürdüğün çocuk? Atmen-1 2011 info-icon
I didn't murder him. Ben onu öldürmedim. Atmen-1 2011 info-icon
He died at the hospitaI. Hastanede öldü. Atmen-1 2011 info-icon
He's still warm. Hala sıcak. Atmen-1 2011 info-icon
Want to switch sides? Yer değiştirelim mi? Atmen-1 2011 info-icon
That's OK. Sorun değil. Atmen-1 2011 info-icon
Good evening. Coffee, cold drinks, sandwiches? İyi akşamlar. Kahve, soğuk içecek, sandviç? Atmen-1 2011 info-icon
Or give me a beer too. Veya ben de bir bira alayım. Atmen-1 2011 info-icon
Thank you, sir. Teşekkürler bayım. Atmen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5203
  • 5204
  • 5205
  • 5206
  • 5207
  • 5208
  • 5209
  • 5210
  • 5211
  • 5212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim