• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 535

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He got the second rank O ikinci sırada. 3 idiots-1 2009 info-icon
Who's first? Birinci kim? 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho Rancho... 3 idiots-1 2009 info-icon
Move over Çekilin! Çekilin! 3 idiots-1 2009 info-icon
We learnt a lesson in Human Behaviour İnsan gibi davranmayı öğrenmiştik. 3 idiots-1 2009 info-icon
Your friend fails, you feel bad. Arkadaşınızın başarısız olması kendinizi kötü hissettirir. 3 idiots-1 2009 info-icon
Your friend tops, you feel worse Ama arkadaşınızın başarılı olması daha da kötü hissettirir. 3 idiots-1 2009 info-icon
We were sad. Two others were sadder Biz üzgündük, ama diğer ikisi daha da üzgündü. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ranchhoddas Chanchad. Front row. Right of the director Ranchhoddas Chanchad. Ön sıraya. Müdürün sağına. 3 idiots-1 2009 info-icon
Uday. Second row. Third seat Uday. İkinci sıra. Üçüncü koltuk. 3 idiots-1 2009 info-icon
Lalita. Third row. Third seat Lalita. Üçüncü sıra. Üçüncü koltuk. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ramesh. Third row... Ramesh. Üçüncü sıra... 3 idiots-1 2009 info-icon
Sir, why this seating according to rank? Efendim, bu oturma sırası neye göre yapıldı? 3 idiots-1 2009 info-icon
Any problem with that? Bununla ilgili sorunun mu vardı? 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes, this grading system is like a caste system Evet, bu sınıflandırma sistemi sosyal sıralamaya göre. 3 idiots-1 2009 info-icon
A graders: Kings C graders: Slaves A sınıfı; Krallar. C sınıfı; Köleler. 3 idiots-1 2009 info-icon
It's not nice, sir You have a better idea? Bu güzel bir fikir değil, efendim. Daha iyi bir fikrin var mı? 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes. Results should not be displayed at all Evet. Efendim bence notlara göre olmamalı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Why publicise someone's flaws? Birilerinin kusurlarını ortaya dökmeye ne gerek var ki? 3 idiots-1 2009 info-icon
If your iron count is low, will the doctor prescribe tonic... Efendim, bunu ille de meydana çıkarmak... 3 idiots-1 2009 info-icon
or air your report on TV ...ya da saklamak zorunda değilsiniz, değil mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
You see, sir? Gördünüz mü, efendim? 3 idiots-1 2009 info-icon
So basically, what you are saying is Yani aslında sizin söylemek istediğiniz... 3 idiots-1 2009 info-icon
I should personally go to each student's room ...benim her öğrencinin odasına gitmem gerekiyor... 3 idiots-1 2009 info-icon
and whisper in their ears... Ve hepsinin kulaklarına... 3 idiots-1 2009 info-icon
'You have come first', 'You're second' ...sen biricisin, sen ikincisin, diye fısıldamam gerekiyor değil mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Oh, I'm so sorry, you have failed' Oh, üzgünüm, siz başaramadınız. 3 idiots-1 2009 info-icon
No sir, I mean grades create a divide Hayır efendim, demek istediğim... burada insanları sınıflandıran notlar. 3 idiots-1 2009 info-icon
I've topped, so I'm next to you Ben birinciyim, bu yüzden senin yanındayım. 3 idiots-1 2009 info-icon
My pals came last, they're in the back corner Arkadaşlarım sonuncu, bu yüzden köşede oturuyorlar. 3 idiots-1 2009 info-icon
At least they're in the corner Ben birinci geldim, bu yüzden yanınızda oturuyorum. En azından bir köşedeler. 3 idiots-1 2009 info-icon
More time with you, and they'll be out of the photo Seninle kaldıkça daha fotoğraf dışı bile kalacaklar. 3 idiots-1 2009 info-icon
They will neither pass, nor get a job Ne geçebilecekler, ne de iş sahibi olabilecekler. 3 idiots-1 2009 info-icon
They'll get jobs, sir. There must be some firm that... İş sahibi olacaklar, efendim. Mutlaka insanları... 3 idiots-1 2009 info-icon
prefers humans to machines ...makinelere tercih eden firmalar vardır. 3 idiots-1 2009 info-icon
They'll get jobs. I guarantee İş sahibi olacaklar, bunu garanti ederim. 3 idiots-1 2009 info-icon
You guarantee it! Garanti eder misin? Garanti eder misin? 3 idiots-1 2009 info-icon
Govind Yes, sir? Govind. Evet, efendim? 3 idiots-1 2009 info-icon
Even if one of them gets a job in campus interviews... Eğer kampüs görüşmelerinde içlerinden biri dahi işe girerse... 3 idiots-1 2009 info-icon
shave off my moustache ...ben bıyığımı keseceğim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Happy? Smile, please Mutlu musun? Gülümseyin, lütfen. 3 idiots-1 2009 info-icon
Happy, sir Mutluyum, efendim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Jackass! Honking to hide your tooting Seni şapşal! Kornayı kokunu gizlemek için mi çalıyorsun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Septic tank! Popping pills again? Seni fosseptik! Sen yine mi hap içtin? 3 idiots-1 2009 info-icon
This is a familiar stink Bu numara çok eskidi. 3 idiots-1 2009 info-icon
He's the sole cause for global warming Küresel ısınmanın tek sebebi o. Of, buna dayanamıyorum! 3 idiots-1 2009 info-icon
Toss me your wallet I'll buy pants Cüzdanını bana ver, pantolon alacağım. 3 idiots-1 2009 info-icon
Take Chatur's suit instead Don't touch my suit Onun yerine Chatur'un takım elbisesini al. Hey!Takımıma dokunmayın. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho'll recognize you even in underwear Rancho seni iç çamaşırınla bile tanır. 3 idiots-1 2009 info-icon
Where's this? If I could read, would I sell peanuts? Burası nerede? Eğer okursam benden fıstık alır mısınız? 3 idiots-1 2009 info-icon
He can't read But he can speak Okuyamıyor. Ama konuşabiliyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wait. Do you know a Ranchhoddas Chanchad? Bayım, bayım, ah, sen Ranchhoddas Chanchad'ı tanıyor musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes, he lives there Evet, orada yaşıyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Where did he go..." O nereye gitti... 3 idiots-1 2009 info-icon
"let's find him" ...hadi bulalım onu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Chatur, your pills Thanks. Where were they? Chatur, işte hapların. Teşekkürler. Neredeydiler? 3 idiots-1 2009 info-icon
In the pocket Hey, that's my pant Cebinde. Hey, bu ne cüret? O benim pantolonum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Karl Marx says to share all resources Karl Marx, bütün kaynakları paylaşın, der. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey, you'll give people ideas Dostum insanların aklına kötü şeyler gelecek. Seni deli! 3 idiots-1 2009 info-icon
I want it now Onu şimdi istiyorum! 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho's father Rancho'nun babası. 3 idiots-1 2009 info-icon
Excuse me, where is Ranchhoddas? Affedersiniz, acaba Ranchhoddas nerede? 3 idiots-1 2009 info-icon
There he is Thank you Orada. Teşekkür ederim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho... Yes? Rancho... Evet? 3 idiots-1 2009 info-icon
Sorry. We're looking for Ranchhoddas Özür dilerim. Biz Ranchhoddas'ı arıyoruz. 3 idiots-1 2009 info-icon
I am Ranchhoddas Ben Ranchhoddas'ım. 3 idiots-1 2009 info-icon
No, I mean... 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' Hayır, demek istediğim... 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad'. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ranchhoddas Shamaldas Chanchad. That's me Ranchhoddas Shamaldas Chanchad. O benim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ranchhoddas, take care, son Ranchhoddas, kendine iyi bak, evlat. 3 idiots-1 2009 info-icon
'Ranchhoddas Chanchad' 'Ranchhoddas Chanchad'. 3 idiots-1 2009 info-icon
Raju Raju. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll be in the Guinness Book for driving Delhi Shimla in underwear Delhi Shimla arası iç çamaşırlarıyla geldiğim için... 3 idiots-1 2009 info-icon
That too, for the wrong guy! Hem de yanlış adam için. 3 idiots-1 2009 info-icon
Same name, same degree, same photo, but a different guy Aynı isim, aynı diploma, aynı fotoğraf, ama farklı bir adam. 3 idiots-1 2009 info-icon
How did Silencer get Rancho's address? Ama Susturucu Rancho'nun adresini nereden buldu? 3 idiots-1 2009 info-icon
Good point! Evet! 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey Chatur, come here Hey Chatur, buraya gel. 3 idiots-1 2009 info-icon
How dare you open this? I got this from San Francisco Ne cesaretle bunu açarsın sen? Ben onu San Francisco'dan aldım! 3 idiots-1 2009 info-icon
Handmade biscuits El yapımı bisküvi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Specially for Mr. Phunsukh Wangdu Özellikle Bay Phunsukh Wangdu için. 3 idiots-1 2009 info-icon
Phunsukh Bangdu? Who's that? Phunsukh Bangdu? Kim o? 3 idiots-1 2009 info-icon
Not Bangdu. Wangdu. 'W'. Phunsukh Wangdu Bangdu değil. Wangdu. 'W', Phunsukh Wangdu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Do you know who that is? He's a great scientist Onun kim olduğunu biliyor musunuz? O büyük bir bilim adamı. 3 idiots-1 2009 info-icon
400 patents. The world wants him 400 patent. Dünya onu istiyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Took me a year to get an appointment Randevu almak bir yılımı aldı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Once he signs the deal with my company, I'll be huge! Şirketimle anlaşma imzalarsa, ben dev olacağım. Dev! 3 idiots-1 2009 info-icon
Forget Wangdu. How'd you get Rancho's address? Wangdu'yu unut. Rancho'nun adresini nereden bulacağız? 3 idiots-1 2009 info-icon
You should be thanking Phunsukh Wangdu Phunsukh Wangdu'ya teşekkür etmelisiniz. 3 idiots-1 2009 info-icon
He led me to Rancho. See this Rancho'ya beni o götürdü. Bakın. 3 idiots-1 2009 info-icon
My secretary was here to fix an appointment with Wangdu. She didn't get the appointment. Sekreterim Wangdu ile randevu alabilmek için buradaydı. Ama alamadı. 3 idiots-1 2009 info-icon
But I found Rancho Ama ben Rancho'yu buldum. 3 idiots-1 2009 info-icon
I checked the Shimla directory and found Rancho's name Shimla rehberini kontrol ettim, ve Rancho'nun ismini buldum. 3 idiots-1 2009 info-icon
What happened to his face? Onun yüzüne ne oldu? 3 idiots-1 2009 info-icon
Plastic surgery in honor of your visit? Plastik cerrahı mı ziyaret etti? 3 idiots-1 2009 info-icon
Only one man has the answer Bunu sadece bir adam cevaplayabilir. 3 idiots-1 2009 info-icon
Sorry Papa, I couldn't fulfill your last wish Üzgünüm baba, son dileğini yerine getiremedim. 3 idiots-1 2009 info-icon
You kept asking me to take you on pilgrimage Seni hacca götürmemi istemiştin. 3 idiots-1 2009 info-icon
But I waited for the highway tender Ama ben otoyol ihalesini bekledim. 3 idiots-1 2009 info-icon
There the tender opened, here you closed your eyes İhale açıldı, ama sen gözünü kapattın. 3 idiots-1 2009 info-icon
I am so sorry, Papa. I could not be a good son... Çok üzgünüm, baba, ben iyi bir evlat olamadım. 3 idiots-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 530
  • 531
  • 532
  • 533
  • 534
  • 535
  • 536
  • 537
  • 538
  • 539
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim