• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7428

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♪ That's right Aynen öyle Big School-2 2013 info-icon
♪ Did somebody turn out the light? Biri ışığı mı açtı? Biraz yardıma ihtiyacım olabilir. Big School-2 2013 info-icon
♪ Cos I can't sleep tonight Bu gece uyuyamıyorum çünkü Big School-2 2013 info-icon
♪ With the light... ♪ Işıklı Big School-2 2013 info-icon
♪..N'night. ♪ Gece Big School-2 2013 info-icon
Who do you think wrote that song? Sizce bu şarkıyı kim yazdı? Big School-2 2013 info-icon
A bell end? Şerefsizin teki mi? Big School-2 2013 info-icon
It was actually me, but I'm loving the banter, keep it coming. Aslında ben yazdım, ama espriyi çok severim, yapmaya devam et. Big School-2 2013 info-icon
What do you think the songwriter was trying to say about America? Sizce şarkı yazarı Amerika hakkında ne söylemeye çalışıyordu? Big School-2 2013 info-icon
Beyonce? Beyonce? Big School-2 2013 info-icon
Well, duh! That they don't like it. Hah! Amerika'yı sevmiyorlarmış. Big School-2 2013 info-icon
Excellent! You've heard the subtext. Derlemeli bir karışım! Muhteşem! Gizli mesajı aldın. Big School-2 2013 info-icon
Cos when you first listen to it, you're just like, Çünkü ilk dinlediğinizde hoşunuza gider. Big School-2 2013 info-icon
"That's a really cool song. An anthem, even." "Çok güzel bir şarkı. Hatta bir ilahi" dersiniz. Big School-2 2013 info-icon
But if you really listen carefully, there's a hidden message. Fakat gerçekten dikkatli dinlerseniz, gizli bir mesaj var. Big School-2 2013 info-icon
So, homework... Peki, ödev... Big School-2 2013 info-icon
No, guys, this isn't your average boring homework, Hayır çocuklar, sıradan sıkıcı ödeviniz değil bu. Big School-2 2013 info-icon
because what I want you to do, guys, Çünkü sizden yapmanızı istediğim şey... Big School-2 2013 info-icon
is write some lyrics. ...şarkı sözleri yazmanız. Big School-2 2013 info-icon
What...what...what about? Write about your life. Ne... ne... neyle ilgili? Hayatınızla ilgili yazın. Big School-2 2013 info-icon
That's what people like me and Eddie Sheeran do. Ben ve Eddie Sheeran gibi insanlar öyle yapıyor. Big School-2 2013 info-icon
Maybe you've split up with your bitch. Sürtüğünden ayrılmışsındır belki. Big School-2 2013 info-icon
Maybe you're in a funk with your folks cos they won't let you watch Hollyoaks Late. Belki de evdekiler Hollyoaks Late'i beraber izlemene izin vermeyeceği için moralin bozuktur. Geçen dönemden beri oradaydı! Biraz kurumuş. Big School-2 2013 info-icon
Maybe your mum's run off with a Masai warrior. Belki de annen bir Masai savaşçısıyla kaçmıştır. Big School-2 2013 info-icon
Or any kind of African tribal fella. Ya da bir tür Afrika kabilesinden bir adamla. Big School-2 2013 info-icon
Not that that's happened to anyone in this class. Bu sınıftaki birinin başına böyle bir şey gelmiş değil tabii. Big School-2 2013 info-icon
..come on, bell! Haydi be zil! Big School-2 2013 info-icon
There it is. İşte zil çaldı. Big School-2 2013 info-icon
important match tomorrow. Yarın önemli bir maç var. Big School-2 2013 info-icon
Somerstown. Somerstown. Big School-2 2013 info-icon
More like Bummerstown. Daha çok Adilertown gibi. Big School-2 2013 info-icon
Just improv'd that. Bunu şimdi buldum. Big School-2 2013 info-icon
We've gotta play dirty. Kaypak oynamalıyız. Big School-2 2013 info-icon
Kick the ball at 'em. Topu üzerlerine vurun. Big School-2 2013 info-icon
Or in the nads. Ya da taşaklara. Big School-2 2013 info-icon
Thank you for volunteering. Good sport. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Aferin sana. Big School-2 2013 info-icon
Time's up, Mr Gunn! Out! Zaman doldu Bay Gunn! Dışarı! Big School-2 2013 info-icon
You what?! Ne diyorsun sen?! Big School-2 2013 info-icon
We have the sports hall booked from four o'clock for rehearsals. Spor salonu dörtten itibaren provalar için bize ayrıldı. Big School-2 2013 info-icon
I'm not having your drama lot gaying up my sports hall. Tiyatro grubunla spor salonumu geyleştiremem. Big School-2 2013 info-icon
We need to rehearse Juliet And Romeo. Juliet ve Romeo'yu prova etmeliyiz. Big School-2 2013 info-icon
Swapped the names round. Well done. İsimleri ters söyledin. Bravo sana. Big School-2 2013 info-icon
Juliet has taken second billing for 400 years. Juliet 400 yıldır ikinci planda kaldı. Big School-2 2013 info-icon
This is my gender re imagining of Shakespeare's text. Shakespeare'in oyunun kendi cinsim tarafından yeniden ele alınışı bu. Big School-2 2013 info-icon
Didn't understand a word of that. Bir şey anlamadım. Big School-2 2013 info-icon
I need you out of our rehearsal space. Parova yerimizden çıkman gerekiyor. Big School-2 2013 info-icon
..this is very important therapy for Josh. Josh'ın tedavisi için bu çok önemli. Big School-2 2013 info-icon
Who's Josh? Josh kim? Big School-2 2013 info-icon
Oh, right, what, the one whose mum's banging...? Öyle ya, annesi şu adamla çakışan...? Big School-2 2013 info-icon
Yep. Yes. Yes. Evet. Evet. Evet. Big School-2 2013 info-icon
Well, I don't care. Bana ne. Big School-2 2013 info-icon
I mean, I'm banging Deano's mum. Sonuçta ben de Deano'nun annesine çakıyorum. Big School-2 2013 info-icon
Look, you don't see him crying about it, do ya? Bak, bunun için ağlamıyor, değil mi? Big School-2 2013 info-icon
We booked the room! Don't care. Not budging. Salonu biz tuttuk! Bana ne. Boşaltmıyorum. Big School-2 2013 info-icon
All right, then. Peki o zaman. Big School-2 2013 info-icon
We're not budging, are we, actors? Biz de gitmiyoruz, değil mi aktörler? Big School-2 2013 info-icon
You give us 20 quid and we'll go down the pub. Bize 20 paund ver, biz de bara gidelim. Big School-2 2013 info-icon
Boozer! İçmeye! Big School-2 2013 info-icon
Phew! Thank the Lord for that. Çok şükür. Big School-2 2013 info-icon
Right, so, company, gather. Tamam, grup toplan. Big School-2 2013 info-icon
Now, I have set Juliet And Romeo in modern day Ibiza. Juliet ve Romeo'yu günümüzün Ibiza'sına uyarladım. Big School-2 2013 info-icon
Please don't touch my sports equipment, Mrs Klebb! Thank you! Lütfen spor malzemelerime dokunma Bayan Klebb! Teşekkürler! Big School-2 2013 info-icon
Oh, Mr Church! Bay Church! Big School-2 2013 info-icon
There's a seat here. Burada yer var. Big School-2 2013 info-icon
Thanks. I've got two desserts going to get fat! Teşekkürler. İki tatlı aldım, şişmanlayacağım! Big School-2 2013 info-icon
Oh, J J Josh! J J Josh! Big School-2 2013 info-icon
Oh! Hello, Josh. Merhaba Josh. Hayır, tabii ki olmaz tatlım. "Şimdi Ne Tarafa?" Big School-2 2013 info-icon
Oh, no. He's binge eating now. What? Olamaz. Şu an aşırı yemek yiyor. Ne? Big School-2 2013 info-icon
Look, Josh. He's got a big bucket of chicken. Josh'a bak. Koca bir kova tavuk almış. Big School-2 2013 info-icon
I got it him for a treat, cheer him up a bit. Ben ısmarladım, biraz moralini yerine getirir. Big School-2 2013 info-icon
That's the kind of guy I am. And what d'you get with a Bargain Bucket? Ben de böyle bir adamım. Peki kızarmış bir kova tavuğun yanında ne verilir? Big School-2 2013 info-icon
I don't know, what do you get with a Bargain Bucket? Ne bileyim, kızarmış bir kova tavuğun yanında ne veriliyor? Big School-2 2013 info-icon
Free Wall's Viennetta. Bedava dondurmalı pasta. Big School-2 2013 info-icon
I didn't know that. Well, I thought you were clever. Bilmiyordum. Seni akıllı biri sanıyordum. Big School-2 2013 info-icon
Well, do you really think it's wise to be giving a big bucket of fried food Sence gerçekten Josh kalıbında bir çocuğa... Big School-2 2013 info-icon
and what is essentially a giant choc ice to a boy of... ...koca bir kova kızarmış yiyecek ve esasen çikolata kaplı olan... Big School-2 2013 info-icon
Josh's proportions? ...kocaman bir dondurmalı pasta vermek akıllık mı? Big School-2 2013 info-icon
Yes, so he can eat away the pain. Evet, böylece yiyerek acısını dindirebilir. Big School-2 2013 info-icon
That's what fatties do, innit? Şişmanlar öyle yapar, değil mi? Big School-2 2013 info-icon
I'll just go over and speak to him. Gidip onunla konuşacağım. Big School-2 2013 info-icon
Oh, I really don't think... Oh, don't worry. Bence hiç... Endişelenme. Big School-2 2013 info-icon
I'm good with little 'uns. I'll just go and cheer him up. Ufaklıklarla aram iyidir. Gidip moralini düzelteyeim. Vay canına! Teşekkürler. Harikaydı. Big School-2 2013 info-icon
Oi oi, check out Hubble. He's drinking gravy again. Hey, Hubble'a bakın. Yine et suyu içiyor. Big School-2 2013 info-icon
That man should not be allowed near a Bunsen burner. Bu adam Bunsen bekinin yanından bile geçmemeli. Big School-2 2013 info-icon
Hi, Josh. High five it. Bunu yapmak çok fazla zamanını aldı. Selam Josh. Çak bir beşlik. Big School-2 2013 info-icon
How you doing, all right? Nasılsın, iyi misin? Big School-2 2013 info-icon
Bleak news about your mother. Annenle ilgili haberler can sıkıcı. Big School-2 2013 info-icon
You having that popcorn chicken? Kızarmış tavuğu yiyor musun? Big School-2 2013 info-icon
Yeah, well, that's women for you, eh! Evet, kadınlar böyledir işte! Big School-2 2013 info-icon
They all let you down in the end. Sonunda seni hüsrana uğratırlar. Big School-2 2013 info-icon
For me, it was my wife who left. Beni de karım terk etti. Big School-2 2013 info-icon
No, no, sit down, sit down. I just... Hayır, hayır, otur, otur. Sadece... Big School-2 2013 info-icon
I just want to put a smile on your face, eh? Sadece yüzünü güldürmeye çalışıyorum. Big School-2 2013 info-icon
Anyway, she split the family apart. Neyse, o yuvamızı dağıttı. Big School-2 2013 info-icon
Now I'm living in a caravan. Şimdi bir karavanda yaşıyorum. Big School-2 2013 info-icon
My life's over. Hayatım bitti. Big School-2 2013 info-icon
No woman will ever have me. Hiçbir kadın beni istemez. Big School-2 2013 info-icon
Some days, I...think I'll just lie in a ditch, wait for it all to end. Bazı günler bir çukurun içine yatıp, her şey son bulana kadar bekleyeyim diyorum. Big School-2 2013 info-icon
We should start on that Viennetta before it starts to melt. Erimeye başlamadan şu dondurmalı pastaya başlamalıyız. Big School-2 2013 info-icon
It's, er...Nescafe, isn't it? Nestcafe, değil mi? Big School-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7423
  • 7424
  • 7425
  • 7426
  • 7427
  • 7428
  • 7429
  • 7430
  • 7431
  • 7432
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim