• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7424

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, this term, instead of learning about Mozart, or Beethoven, O yüzden bu dönem Mozart, Beethoven... Big School-1 2013 info-icon
or... one of the other ones, ...ya da diğerlerini öğrenmek yerine... Big School-1 2013 info-icon
we're going to learn about these guys. ...bu adamları öğreneceğiz. Big School-1 2013 info-icon
Ricky, Andrew, Simon, Nick "Peanut" aka the Kaiser Chiefs. Ricky, Andrew, Simon, Nick "Fıstık", namı diğer Kaiser Chiefs. Big School-1 2013 info-icon
Lost teacher alert! Hi. Kayıp öğretmen alarmı! Selam. Big School-1 2013 info-icon
Where is 4B? Don't you want to hang out with us and learn about 4B nerede? Bizle takılıp... Big School-1 2013 info-icon
the Kaiser Chiefs? I would love to, ...Kaiser Chiefs'i öğrenmek istemez misin? Çok isterdim... Big School-1 2013 info-icon
but if I don't get to my classroom soon, I predict a riot! ...ama bir an önce sınıfıma gitmezsem isyan çıkabilir! Big School-1 2013 info-icon
What? That's one of their songs. Ne? Onların parçalarından biri. Big School-1 2013 info-icon
Don't know that one. 4B is down the corridor, on the right. O parçayı bilmiyorum. 4B koridorun sonunda, sağda. Big School-1 2013 info-icon
Laters. Laters. Görüşürüz. Görüşürüz. Big School-1 2013 info-icon
My last school was very urban. Önceki okulum hayli şehirliydi. Big School-1 2013 info-icon
So, if I catch you one more time with alcohol on school property, O yüzden okul içinde seni bir daha alkolle yakalarsam... Big School-1 2013 info-icon
I'll have no option but to suspend you. ...seni okuldan atmaktan başka çarem yok. Big School-1 2013 info-icon
Do I get it back after school, Miss? Okuldan sonra geri alacak mıyım efendim? Big School-1 2013 info-icon
No, you do not, Beyonce. Hayır, almayacaksın Beyonce. Big School-1 2013 info-icon
Now, get out. Şimdi çık dışarı. Big School-1 2013 info-icon
I can't take any more. Artık katlanamıyorum. Big School-1 2013 info-icon
Look, I'm not giving you any more sick leave. Bak, sana artık hastalık izni vermeyeceğim. Big School-1 2013 info-icon
Take your hands off the furniture! For God's sake, help me, woman! Çek ellerini mobilyadan! Tanrı aşkına, yardımcı ol be kadın! Big School-1 2013 info-icon
I'm having a textbook nervous breakdown. Ders kitabı krizi geçiriyorum. Big School-1 2013 info-icon
Mr Barber, in order to get paid leave, Bay Barber, izin ücreti alacağım diye... Big School-1 2013 info-icon
it'll take a damn sight more than a bit of graffiti ...işler küçük bir duvar resminden daha fazlasına dönüp... Big School-1 2013 info-icon
and 200 children chanting, "Baa! ...200 çocuk "Mee!" diye tezahürat yapacak. Big School-1 2013 info-icon
"Baa! Baa! "Mee! Mee! Big School-1 2013 info-icon
"Baa!" "Mee!" Big School-1 2013 info-icon
Look, all I... all I need is just the... the rest of the year off. Bak... Tek ihtiyacım olan yılın kalanını izinde geçirmek. Big School-1 2013 info-icon
Oh, grow a pair! Of course the children are going to pick on you. Büyü artık! Tabii ki çocuklar seninle uğraşır. Big School-1 2013 info-icon
You're Welsh, you're bald, you're fat. Gallerlisin, kelsin, şişkosun. Big School-1 2013 info-icon
They don't pick on me for being fat. Şişko olduğum için benimle uğraşmıyorlar. Big School-1 2013 info-icon
Then they're missing a trick. Now, please leave me. O zaman bunu atlıyorlar. Şimdi lütfen beni yalnız bırak. Big School-1 2013 info-icon
I'm very busy. Çok işim var. Big School-1 2013 info-icon
Oh, G... A... Big School-1 2013 info-icon
Why are you speaking foreign? Niye yabancı dil konuşuyorsunuz? Big School-1 2013 info-icon
Because this is French GCSE. Çünkü bu orta düzey Fransızca eğitim programı. Big School-1 2013 info-icon
So, what sort of things were you doing with Mrs Kent? Peki Bayan Kent'le ne tür şeyler yapıyordunuz? Big School-1 2013 info-icon
She just let us go down the shops, Miss. Well, Alışverişe çıkmamıza izin verirdi efendim. Big School-1 2013 info-icon
I've got something better than the shops. Alışverişe çıkmaktan daha iyi bir şeyim var. Big School-1 2013 info-icon
It's a game I invented les murmures francais. Benim bulduğum bir oyun. Les murmures francais. Big School-1 2013 info-icon
French whispers. Fransızca fısıltılar. Big School-1 2013 info-icon
It's a little bit different, Birazcık değişik, o yüzden biraz sabır gösterin. Şey mi...? Big School-1 2013 info-icon
Just a moment. It's like Chinese whispers, but... Biraz bekle. Çince fısıltılar gibi ama... Big School-1 2013 info-icon
Yeah, we know. Ah, ah, ah! The difference is... Evet, biliyoruz. Farkı ise... Big School-1 2013 info-icon
Is it Chinese whispers in French? Çince fısıltıların Fransızcası mı? Big School-1 2013 info-icon
It is Chinese whispers in French. Well done. Çince fısıltıların Fransızcası. Aferin. Big School-1 2013 info-icon
OK. What's the phrase? Nice and loud, so we can all hear. Tamam. Cümle nedir? Güzelce ve yüksek sesle, hepimiz duyalım. Big School-1 2013 info-icon
Ryan and Callum are bum chums! Ryan ve Callum nonoşlar! Big School-1 2013 info-icon
That would be, Ryan et Callum sont les copains bum. Ryan et Callum sont les copains bum olacaktı. Big School-1 2013 info-icon
Oh. Oh, Miss Postern, please, have my seat. Bayan Postern, lütfen yerime geçin. Big School-1 2013 info-icon
So, do you, um, live in the local area, or...? Bu civarda mı oturuyorsun yoksa...? Big School-1 2013 info-icon
Why don't you grab a free chair from over there? Sen niye şuradaki boş sandalyeyi almıyorsun? Big School-1 2013 info-icon
Good plan. İyi fikir. Big School-1 2013 info-icon
This seat taken? Burası dolu mu? Big School-1 2013 info-icon
Yes. Oh. Evet. Big School-1 2013 info-icon
This one? Yes. Bu? Evet. Big School-1 2013 info-icon
How about this one? They're all taken. Peki ya bu? Hepsi dolu. Big School-1 2013 info-icon
I understand. This one? Anladım. Bu? Big School-1 2013 info-icon
I don't know who they're all for. He normally sits on his own. Kimlerinmiş anlayamadım. Haliyle o da kendi yerinde oturuyor. Big School-1 2013 info-icon
Oh, anyway, I prefer eating standing up, it aids digestion. Neyse, ayakta yemeyi tercih ederim, hazmı kolaylaştırıyor. Big School-1 2013 info-icon
Oh, so the kids were going bananas. O yüzden çocuklar çılgına dönmüş. Big School-1 2013 info-icon
Your teaching this morning was inspirational. Bu sabahki dersin ilham vericiydi. Big School-1 2013 info-icon
Well, I always like to give the kids 110%. Çocuklara daima %110 verimli olmak hoşuma gider. Big School-1 2013 info-icon
But 100% would be the maximum. Not for me. Ama en yüksek %100 oluyor. Benim için değil. Big School-1 2013 info-icon
For everyone. You can only have 100% of something. Herkes için öyle. Bir şeyin sadece %100 sahip olabilirsin. Big School-1 2013 info-icon
Yes, I know, and that's what I give, plus an extra 10%. Evet, biliyorum. Ben de fazladan %10 veriyorum. Big School-1 2013 info-icon
You can't. Let's not fall out over this. Yapamazsın. Bunun için kavga etmeyelim. Big School-1 2013 info-icon
No, let's not. But just so you know, I do give 110%. Evet, etmeyelim. Ama bil ki, %110 verimle çalışıyorum. Big School-1 2013 info-icon
Teachers like us, who give the maximum percentage possible, Bizim gibi mümkün olan en yüksek yüzdeyle çalışan öğretmenler... Big School-1 2013 info-icon
are, sadly, in the minority here. ...burada ne yazık ki azınlıkta. Big School-1 2013 info-icon
The teaching standards at this school are at an all time low. Bu okulun eğitim standartları en düşük seviyede. Big School-1 2013 info-icon
That's why he's resigning. Thank God. Bu yüzden istifa ediyor. Şükürler olsun. Big School-1 2013 info-icon
Oh. Oh, are you leaving us? Oh, no, I'm not resigning. Bizi bırakıyor musun? Hayır, istifa etmiyorum. Big School-1 2013 info-icon
Typical drama teachers, over dramatising everything! Tipik tiyatro öğretmenleri, her şeyi fazla dramatize ediyorlar! Big School-1 2013 info-icon
Bollocks, with a cherry on top. Palavra, hem de önde gideni. Big School-1 2013 info-icon
He had a letter for the headmistress. Müdüre'ye bir mektup verecekti. Big School-1 2013 info-icon
Oh, is that what that was? Şu mektup o muydu? Big School-1 2013 info-icon
What prompted the 360 degree turn? 360 derecelik dönüşün sebebi nedir? Big School-1 2013 info-icon
Well, I just... I just thought with your arrival, Ben sadece... Senin okula gelişinle... Big School-1 2013 info-icon
there was a fresh energy at the school. ...okula taze kan geldiğini düşündüm sadece. Big School-1 2013 info-icon
Oh, well, thank you. Teşekkür ederim. Big School-1 2013 info-icon
It was a 180 degree turn. 180 derecelik bir dönüştü. Big School-1 2013 info-icon
360 would put you back where you started. 360 seni başladığın yere geri getirir. Big School-1 2013 info-icon
Oh, I don't know if they told you, Söylediler mi bilmem ama... Big School-1 2013 info-icon
but I'm one of the longest serving teachers here at Greybridge. ...Greybridge'e en uzun hizmet verenlerden biriyim. Big School-1 2013 info-icon
Huh! I've actually been Doğrusu 15 yıldır bu koridorları çınlatıyorum. Big School-1 2013 info-icon
Really?! Oh, I couldn't imagine working in one place for that long. Sahi mi?! Bir yerde o kadar çalışmamı hayal bile edemiyorum. Big School-1 2013 info-icon
How long were you at your last school? 12 years. Oh. Önceki okulunda ne kadar çalıştın? 12 yıl. Big School-1 2013 info-icon
So, what does your husband say about you joining the school? Peki kocan okula başlaman konusuna ne diyor? Big School-1 2013 info-icon
He says... Diyor ki... Big School-1 2013 info-icon
"Hello, I'm an imaginary husband." "Merhaba, ben hayali kocayım." Bütün gün boyunca ülkeler üzerine kafa patlatan... Big School-1 2013 info-icon
Because I'm not married. Çünkü evli değilim. Big School-1 2013 info-icon
Oh, interesting. İlginç. Big School-1 2013 info-icon
Your, er, boyfriend, then? O halde sevgilin ne diyor? Big School-1 2013 info-icon
He says, "Hello, I'm an imaginary boyfriend!" Bec... "Merhaba, ben hayali sevgiliyim." Çünkü... Big School-1 2013 info-icon
Well, you get my drift. Demek istediğimi anladın. Big School-1 2013 info-icon
Are you married? Only to chemistry. Sen evli misin? Sadece kimyayla. Big School-1 2013 info-icon
Oh! Suç onda değil. Big School-1 2013 info-icon
Oh, it's a good sized staff room. İyi büyüklükte bir öğretmen odası. Big School-1 2013 info-icon
Before you ask, no, I don't have a girlfriend. Sen sormadan söyleyeyim, hayır sevgilim de yok. Big School-1 2013 info-icon
I'm just sort of dating at the moment. Şu an bir nevi biriyle çıkıyorum. Big School-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7419
  • 7420
  • 7421
  • 7422
  • 7423
  • 7424
  • 7425
  • 7426
  • 7427
  • 7428
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim